Translation of "Treibenden kräfte" in English

Ein weiterer Widerspruch: Europa ist eine der treibenden Kräfte des internationalen Nichtverbreitungssystems.
Europe is one of the driving forces – that is another contradiction – behind the international non-proliferation regime.
Europarl v8

Die Piratenpartei könnte sich zu einer der treibenden politischen Kräfte entwickeln.
The Pirate Party could mature into a political driving force.
Tatoeba v2021-03-10

Mit 25 Jahren wurde er zu einer der treibenden Kräfte der chilenischen Unabhängigkeitsbewegung.
As the Carreras were one of the three major political forces, he became part of the government.
Wikipedia v1.0

Die treibenden Kräfte der Finanz- und Wirtschaftskrise sind komplex und vielschichtig.
The drivers of the financial and economic crisis are complex and multifaceted.
MultiUN v1

Shell und KWS waren die treibenden Kräfte im Kartell.
They were the driving forces in the operation of the cartel.
DGT v2019

Im zweiten Teil werden die treibenden Kräfte der langfristigen Entwicklung des Gemeinschaftsraums untersucht.
Part II examines the forces driving the EU's long term spatial development.
TildeMODEL v2018

Technologischer Fortschritt ist eine der wichtigsten treibenden Kräfte für Wirtschaftswachstum.
Technological progress is one of the major driving forces behind economic growth.
TildeMODEL v2018

Dies ist eine der treibenden Kräfte hinter der eEurope-lnitiative.
This is one of the driving forces behind the eEurope initiative.
EUbookshop v2

Ausländische Direktinvestitionen sind eine der treibenden Kräfte hinter der Globalisierung der Wirtschaft.
Foreign direct investment (FDI) is one of the driving forces of economic glob­alization and is increasingly used worldwide.
EUbookshop v2

Welches sind die treibenden Kräfte, die den Energieverbrauch beeinflussen?
What are the drivers that influence energy consumption?
EUbookshop v2

Politisches Engagement und Führung sind die treibenden Kräfte, die den Verwaltungskreislauf stimulieren.
Political commitment and leadership are driving forces that stimulate the management cycle.
EUbookshop v2

Hier sind die treibenden Kräfte unverändert außerhalb Europas zu finden.
The driving forces here are still to be found outside Europe.
ParaCrawl v7.1

Blizzard Entertainment ist seit 15 Jahren eine der treibenden Kräfte im kompetitiven Gaming.
Blizzard Entertainment has served as a fundamental force in competitive gaming for over 15 years.
ParaCrawl v7.1

Hier sind nur drei der treibenden Kräfte hinter dem CITYSUMERS-Trend:
Here are just three drivers behind the CITYSUMERS trend:
ParaCrawl v7.1

Und sie sind zumeist die treibenden Kräfte bei der Herausbildung vollständiger Clus­­ter geworden.
And they have mostly become the driving force in the development of whole clus­ters.
ParaCrawl v7.1

Die treibenden Kräfte sind multifunktionale Produkte wie flüssige Lippenstifte.
The drivers of this increase are multifunctional products such as liquid lipsticks.
ParaCrawl v7.1

Die Nutzer gedruckter Medien sind die treibenden Kräfte der Druck- und Medienindustrie.
Print Media users are the drivers for the printing industry.
ParaCrawl v7.1

Aber die Motive sind die treibenden Kräfte der gemeinsamen Tätigkeit.
But the motives are the driving forces of joint activity.
ParaCrawl v7.1

Deutschland ist eine der treibenden Kräfte hinter dieser Spar- und Austeritätspolitik.
Germany is one of the main driving forces behind this austerity policy.
ParaCrawl v7.1

Was sind nun die treibenden Kräfte?
What are the driving forces now?
ParaCrawl v7.1

Und wer sind die treibenden Kräfte hinter der Bewegung?
And who are the driving forces behind this movement?
ParaCrawl v7.1

Seitdem sind die Teelings eine der treibenden Kräfte der irischen Whiskey Industrie.
Since then, teelings have been one of the driving forces of the Irish whiskey industry.
ParaCrawl v7.1