Translation of "Tragen können" in English
Wettbewerb
braucht
Menschen,
die
Verantwortung
tragen
können
und
wollen.
Competition
needs
people
who
can
and
want
to
take
responsibility.
Europarl v8
Thom
Browne
lehrte
uns,
dass
Männer
hohe
Schuhe
tragen
können.
Thom
Browne
--
he
taught
us
that
men
can
wear
heels.
TED2020 v1
Bei
einem
Bauprojekt
muss
jedes
Stockwerk
alle
darüberliegenden
tragen
können.
In
any
construction
project,
each
story
of
the
structure
needs
to
be
able
to
support
the
stories
on
top
of
it.
TED2020 v1
Sie
unterscheiden
sich
dadurch,
dass
sie
unterschiedliche
Antigene
tragen
können.
They
vary
in
that
they
may
carry
different
antigens.
ELRC_2682 v1
Folgende
Dokumente,
die
die
vorgenannte
Genehmigungsnummer
tragen,
können
angefordert
werden.
The
following
documents,
bearing
the
approval
number
shown
above,
are
available
upon
request:
DGT v2019
Folgende
Dokumente,
die
die
vorgenannte
Genehmigungsnummer
tragen,
können
angefordert
werden
…
The
following
documents,
bearing
the
approval
number
shown
above,
are
available
upon
request
…
DGT v2019
Und
alle
Granaten
und
Munition,
die
sie
tragen
können.
Ja,
and
all
the
grenades
and
ammunition
the
men
can
carry.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mit
einem
Verband
keinen
Hut
tragen
können.
I
won't
be
able
to
wear
a
hat
over
those
bandages.
OpenSubtitles v2018
Er
hätte
70
kg
Elfenbein
tragen
können.
He
could
have
carried
150
pounds
of
ivory.
OpenSubtitles v2018
Findest
du,
dass
wir
in
unserem
Alter
so
kurze
Röcke
tragen
können?
Do
you
think
we
should
wear
our
skirts
so
short?
OpenSubtitles v2018
Wir
nehmen
so
viel
Munition
mit,
wie
wir
tragen
können.
We
will
need
every
round
of
ammunition
we
can
carry.
OpenSubtitles v2018
Die
Union
wird
hiervon
nur
einen
Teil
tragen
können.
The
Union
will
be
able
to
make
only
a
partial
contribution.
TildeMODEL v2018
Die
Alte
wird
ihre
ganzen
Klunker
tragen...
und
wir
können
absahnen.
The
old
dame
will
be
wearing
all
her
cracked
ice
and
we
can
clean
up.
OpenSubtitles v2018
Schließlich
sollte
man
auch
den
regionalen
Unterschieden
in
der
Gemeinschaft
Rechnung
tragen
können.
It
should
also
be
possible
to
take
account
of
regional
differences
in
the
Community.
TildeMODEL v2018
So
viel,
wie
wir
tragen
können.
As
much
as
we
can
carry.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
und
Doreena
nehmen
so
viel,
wie
wir
tragen
können.
And
me
and
Doreena
fill
our
pockets
with
as
much
loot
as
we
can
carry.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
nach
Hause
gehen
und
alles
einpacken,
was
Sie
tragen
können.
You
have
to
go
home
and
gather
everything
you
can
carry.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
meine
letzte
Perücke
geben,
um
ein
Kostüm
tragen
zu
können.
I
would
give
up
every
last
wig
just
to
wear
a
costume.
OpenSubtitles v2018
Werde
ich
noch
Sachen
tragen
können?
Will
I
still
carry
things?
OpenSubtitles v2018
Aber
das
werde
ich
allemal
solange
tragen
können.
But
me?
I
get
a
good
month
wear
of
this.
OpenSubtitles v2018
Diese
Operation
zeigt
erneut,
wie
weit
Wissenschaft
und
Erfindergeist
uns
tragen
können.
This
surgery,
gentlemen,
proves
once
again
how
high
we
can
soar
on
the
wings
of
science
and
ingenuity.
OpenSubtitles v2018
Solange
sie
eine
Tasche
tragen
können,
ist
es
wohl
egal.
Hey,
as
long
as
they
can
carry
a
bag,
what
difference
does
it
make?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
immer
davon
geträumt,
sie
wieder
tragen
zu
können.
I
always
dreamed
I
might
be
able
to
wear
it
again
one
day.
OpenSubtitles v2018