Translation of "Trägt sich" in English
Ähnliches
trägt
sich
in
anderen
Ländern
und
in
anderen
Unternehmen
unterschiedlicher
Branchen
zu.
Similar
situations
are
also
going
on
in
other
countries
and
in
other
companies
from
different
industrial
sectors.
Europarl v8
Wer
politische
Verantwortung
trägt,
darf
sich
nicht
mit
leeren
Versprechungen
zufrieden
geben.
As
a
body
that
is
responsible
for
policy,
we
should
not
content
ourselves
with
simply
papering
over
the
cracks.
Europarl v8
Aber
was
am
Verblüffendsten
ist,
ist
wer
diese
Handys
bei
sich
trägt.
But
what
is
most
striking
is
who
is
carrying
those
cell
phones.
TED2020 v1
Nein,
Liebe
trägt
sich
aus
bis
zum
Gericht.
"but
bears
it
out
even
to
the
edge
of
doom.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gehört,
der
alte
Bummler
trägt
Bildchen
auf
sich
herum.
I
heard
the
old
stroller
is
carrying
pictures
on
himself.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
haben
Sie
schon
die
Informationen,
die
er
bei
sich
trägt.
Simple,
no?
And
that's
how
you
already
have
the
information
he's
carrying
with
him.
OpenSubtitles v2018
Jeder
Soldat
hat
sich
einen
Baum
abgeschlagen
und
trägt
ihn
vor
sich
her.
Every
soldier
hath
downed
a
bough
and
bears
it
before
him.
OpenSubtitles v2018
Das
Gold
an
sich
trägt
keinen
Fluch.
Gold
don't
carry
any
curse
with
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
keine
Waffe
bei
sich
trägt,
gerät
er
nicht
in
Probleme.
If
he
don't
carry
a
gun,
he
can't
get
into
any
trouble.
[Laughter]
OpenSubtitles v2018
Ob
diese
Formel
auch
bei
einer
längeren
Konjunkturschwäche
trägt,
muss
sich
zeigen.
It
remains
to
be
seen
whether
this
formula
is
sustainable
under
the
circumstances
of
prolonged
economic
slowdown.
TildeMODEL v2018
Pass
auf,
dass
sie
hydriert
bleibt,
Sonnenschutz
trägt
und
sich
wachst.
See
that
she
hydrates,
wears
sunblock,
and
waxes.
OpenSubtitles v2018
Hope
ist
eine
Mikaelson-Hexe,
die
das
Wolfsgen
in
sich
trägt.
Hope
is
a
Mikaelson
witch
who
carries
the
wolf
gene.
OpenSubtitles v2018
Mit
einem
Kerl
der
Crocs
trägt,
will
sich
jedoch
keine
verabreden.
Yet
some
women
won't
date
a
guy
who
wears
Crocs.
OpenSubtitles v2018