Translation of "Tollen ort" in English
Selbst,
wenn
ich
an
einem
tollen
Ort
wie
Russland
festsäße.
Even
if
I
was
stuck
somewhere
with
all
the
freedom
and
great
weather
of
Russia.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
einen
tollen
Ort
für
einen
acht
Dollar
Latte.
Know
a
great
place
for
an
eight-dollar
latte.
OpenSubtitles v2018
Einen
tollen
Ort
habt
ihr
da
rausgepickt,
Paul.
It's
really
a
nice
place
you
picked,
Paul.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
einen
tollen
neuen
Ort
finden
okay?
We're
gonna
find
a
great
place,
okay?
OpenSubtitles v2018
Wo
alles,
was
man
wollte,
an
einem
tollen
Ort
erhältlich
war.
Where
everything
you
could
ever
want
would
be
available
in
one
amazing
place.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
da
einen
tollen
Ort
um
richtig
zu
Essen...
There
is
a
great
place
to
eat
right--
OpenSubtitles v2018
Ich
glaub,
ich
hab
einen
tollen
Ort
gefunden.
I
think
I
found
the
perfect
spot.
Blue
skies
every
day.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
an
einem
tollen
Ort.
We're
in
a
place
we
all
love.
OpenSubtitles v2018
Wenn
nur
meine
Familie
diesen
tollen
Ort
sehen
könnte.
I
wish
my
family
could
see
this
amazing
place.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
einen
tollen
Ort,
wo
wir
feiern
können.
I
know
a
great
place
to
go.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
einen
ganz
tollen
Ort.
I
just
heard
about
this
great
place.
OpenSubtitles v2018
Na,
du
versteckst
dich
ja
an
einem
tollen
Ort.
Nice
place
you
have
here.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
einen
tollen
Ort
gewählt.
And
since
she's
never
been
away
from
room
service
for
more
than
a
minute
in
her
life--
You
picked
a
great
spot.
OpenSubtitles v2018
Ich
sag's
dir,
da
gibt's
diesen
tollen
Ort.
I'm
telling
you
there
is
this
amazing
place
when
I
was
in
the
bin.
OpenSubtitles v2018
Danke
für
einen
tollen
Ort,
zu
halten,
so!
Thanks
for
a
great
site,
keep
so!
CCAligned v1
Ich
war
mit
meinem
Partner
in
diesem
tollen
Ort.
I
was
with
my
partner
at
this
great
place.
ParaCrawl v7.1
Möchten
Sie
Ihr
Zuhause
mit
handgemalten
Porträts
in
einen
tollen
stimmungsvollen
Ort
verwandeln?
Do
you
want
to
transform
your
home
into
a
great
atmospheric
place
with
hand-painted
portraits?
ParaCrawl v7.1
Suchen
Sie
nicht
weiter
nach
einem
tollen
familienfreundlichen
Ort
zum
Urlaub!
Look
no
further
for
a
great
family
friendly
place
to
vacation!
ParaCrawl v7.1
Hier
finden
wir
einen
weiteren
tollen
Ort
zum
Schnorcheln.
Here
we
find
another
great
place
for
snorkeling.
ParaCrawl v7.1
Wir
verbrachten
eine
schöne
Zeit
in
einem
tollen
Ort!
We
spent
such
a
nice
time
in
a
great
place!
ParaCrawl v7.1
Der
außen
Kochbereich
verwandelt
das
Cockpit
in
einen
tollen
Ort
für
Geselligkeit.
The
outdoor
cooking
center
transforms
the
cockpit
into
a
great
place
for
socializing.
ParaCrawl v7.1
An
was
für
einem
tollen
Ort
ich
mich
doch
befinde!
I
am
at
such
a
great
place!
ParaCrawl v7.1
Wir
finden
einen
tollen
Ort.
We'll
find
a
great
place
to
put
this.
OpenSubtitles v2018
Sie
bringen
uns
einen
echt
tollen
Ort,
mit
einer
Menge
Sachen
zum
Spielen.
They're
gonna
take
us
to
a
really
cool
place
with
lots
of
things
to
play
with.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
einen
tollen
Ort.
I
know
a
great
place.
OpenSubtitles v2018
Aber
egal
wo,
wenigstens
sind
wir
zusammen...
außer
ich
finde
irgendwo
einen
tollen
Ort.
But
wherever
it
is
at
least
we'll
be
together
unless
I
can
find
someplace
great.
OpenSubtitles v2018
Das
zeigt
einem,
dass
jemand
unglücklich
sein
kann...
an
so
einem
tollen
Ort
wie...
You
know
it
just
shows
that
there
can
be
unhappiness
in
even
a
grand
place
like...
OpenSubtitles v2018
Wir
verbrachten
eine
sehr
entspannte
Woche
an
einem
tollen
Ort
mit
großem
Erholungsfaktor
und
liebevoller
Gastfamilie.
We
spent
a
very
relaxing
week
at
a
great
place
with
a
great
recreational
and
loving
guest
family.
ParaCrawl v7.1