Translation of "Tiefgründig" in English
Und
er
machte
diese
Bemerkung,
die
so
tiefgründig
war.
And
he
made
this
statement
that
was
so
profound
to
me.
TED2020 v1
Nenn
ihn
einen
Abgrund
-
wie
tiefgründig
er
ist!
Call
him
an
abyss
-
how
deep
he
is!
Tatoeba v2021-03-10
Und
das
ist
angeblich
zu
tiefgründig
für
mich.
Which
is
supposed
to
be
too
deep
for
me
to
understand.
OpenSubtitles v2018
Ah,
das
hier
muss
ja
nun
sehr
tiefgründig
sein.
Ah,
now
this
one
must
be
very
profound.
OpenSubtitles v2018
Das
war
echt
tiefgründig,
Mann.
That
is
super
deep,
dude.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
ist
nicht
so
tiefgründig,
wie
sie
vorgibt.
But
it's,
like,
not
as
deep
as
it
thinks
it
is.
OpenSubtitles v2018
Katrinas
Herz
war
schon
immer
tiefgründig
und
geheimnis
voll.
Katrina's
heart
has
always
been
deep
and
mysterious.
OpenSubtitles v2018
Tara,
weißt
du,
ich
bin
nicht
so
tiefgründig.
Tara,
you
know
I
ain't
that
deep.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
tiefgründig
genug,
dass
Sie
sich
beim
Sturz
den
Hals
brechen.
Hopefully
deep
enough
that,
when
you
fall,
you'll
break
your
fucking
neck.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
ist
es
nicht
so
tiefgründig,
dass
du
mich
vergisst.
Well,
hopefully
not
so
profound
that
you
forget
about
me.
OpenSubtitles v2018
Alter,
ich
wurde
gerade
richtig
tiefgründig.
Dude,
I
was
just
rolling
in
the
deep
with
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Sache
mit
Lee
wurde
bemerkenswert
tiefgründig
ausgeführt.
Lee's
been
operating
under
a
remarkably
deep
cover.
OpenSubtitles v2018
Das
war
sehr
tiefgründig,
Jeremiah.
That
was
very
profound,
Jeremiah.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
du
bist
so
tiefgründig,
Julian.
You
know,
you
are
so
insightful,
Julian.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
verspreche,
es
wird
weder
tiefgründig,
noch
aufschlussreich
sein.
And
I
promise
it
won't
be
that
insightful
or
profound.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Anspruch,
dass
letzte
Worte
tiefgründig
und
bedeutungsvoll
sein
müssen?
I
mean,
this
idea
that
someone's
last
words
have
to
be
profound
and
meaningful?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
das
einzige
Thema,
bei
dem
er
noch
tiefgründig
wird.
In
fact,
it's
the
only
time
he
can
still
go
deep.
OpenSubtitles v2018
Sag
ihm,
wie
tiefgründig
du
bist.
Go
on,
tell
him
how
deep
you
are.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
sehr
tiefgründig,
Murdock.
That's
very
deep,
Murdock.
OpenSubtitles v2018
Der
ein
oder
andere
hielt
ihre
Musik
für
derart
tiefgründig
und
esoterisch.
Some
people
thought
their
music
was
so
deep.
Esoteric.
OpenSubtitles v2018
Die
Granite
im
Steinwald
hinterließen
meist
tiefgründig
verwitterte
Böden
mittlerer
Nährstoffversorgung.
The
granite
in
the
Steinwald
has
left
behind
mostly
deep,
weathered
soils
with
medium
levels
of
nutrients.
WikiMatrix v1