Translation of "Tief fallen" in English

Sie zeigen, wie schnell und wie tief der Mensch fallen kann.
They reflect how rapidly and how low mankind can fall.
Europarl v8

Ich dachte nie, du würdest so tief fallen!
I never thought you would stoop to her level!
OpenSubtitles v2018

Ist man an der Spitze, kann man tief fallen.
And when you're on top, you have a long way to fall.
OpenSubtitles v2018

Fragen Sie sich lieber, wie Sie so tief fallen konnten.
You should look inside yourself and ask how you could fall so far.
OpenSubtitles v2018

Wenn du jetzt gehst, könnte er sehr tief fallen.
And if you step away, I'm afraid of how hard he might fall.
OpenSubtitles v2018

Wir können nicht wieder tief ins Loch fallen.
We can't go down that rabbit hole again.
OpenSubtitles v2018

Du baust ihn auf und wirst tief fallen.
I mean-- You're building him up, and you're gonna let yourself in for a big fall.
OpenSubtitles v2018

Wie tief Sie fallen, Mitt Herredômme.
How far you are falling, min herrdome.
OpenSubtitles v2018

Ein falscher Schritt im Dunkeln und Sie werden sehr tief fallen.
One wrong step in the dark and it can be a very long fall.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nie realisiert wie tief ich fallen könnte.
I never realized how far down I could go.
OpenSubtitles v2018

Es ist schwer zu sehen, wie deine Helden tief fallen.
Hard to see your heroes fall.
OpenSubtitles v2018

Simone... wie tief kannst du fallen?
"Simone, how Lo can you go?"
OpenSubtitles v2018

Tja, er wird tief fallen.
God, he's gonna go down hard.
OpenSubtitles v2018

Wie tief die Mächtigen fallen, wenn ich so sagen darf.
How the mighty have fallen, so to speak.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse Sie schnell und tief fallen.
I dip suddenly and I dip deeply.
OpenSubtitles v2018

Sie machen Fehler, und sie fallen tief.
And they make mistakes. They fall down.
OpenSubtitles v2018

Richtig tief fallen oder gar Arbeiter werden wird er sicherlich nicht.
He won't fall down the social ladder, he won't become a worker.
OpenSubtitles v2018

Wer nach einem Stern greift, kann tief fallen.
When you're reaching for a star, there's a long way to fall.
OpenSubtitles v2018

Ich wette, ich könnte 100 Stockwerke tief fallen.
I bet I could fall 100 stories if I tried. Why don't you, man?
OpenSubtitles v2018

Muss man tief fallen, um einen Drehungsbruch zu kriegen?
You have to fall a long way to get a spiral? .
OpenSubtitles v2018

Manchmal muss man tief fallen, damit Träume wahr werden.
Often one must stoop quite low to make dreams come true.
OpenSubtitles v2018

Wenn du so hoch hinaufsteigst, kannst du sehr tief fallen.
Up you go! If you're so high up, what happens if you fall?
OpenSubtitles v2018

Wir (wer hoch steigt, der wird tief fallen)
We (who goes up, he will fall deeply)
CCAligned v1

Wie viele andere fragten wir uns 'wie tief werden wir fallen?
Like many others we were asking 'how deep will this fall?
ParaCrawl v7.1

Sie werden nicht so tief fallen, solange nicht alle fallen.
They will not fall that far unless all are falling.
ParaCrawl v7.1

Was hat dich so tief fallen lassen?
What made you fall to such depths?
ParaCrawl v7.1

Lass den Schnee draußen tief und weich fallen,
Let the snow fall deep and soft outside,
ParaCrawl v7.1

Nun, wer hoch steigt, der kann tief fallen.
Well, the higher they climb, the harder they fall.
ParaCrawl v7.1

Aber wie heißt es doch: wer hoch steigt, kann auch tief fallen.
But, as you know, the higher you climb, the further you have to fall.
Europarl v8