Translation of "Tief fallen" in English
Sie
zeigen,
wie
schnell
und
wie
tief
der
Mensch
fallen
kann.
They
reflect
how
rapidly
and
how
low
mankind
can
fall.
Europarl v8
Ich
dachte
nie,
du
würdest
so
tief
fallen!
I
never
thought
you
would
stoop
to
her
level!
OpenSubtitles v2018
Ist
man
an
der
Spitze,
kann
man
tief
fallen.
And
when
you're
on
top,
you
have
a
long
way
to
fall.
OpenSubtitles v2018
Fragen
Sie
sich
lieber,
wie
Sie
so
tief
fallen
konnten.
You
should
look
inside
yourself
and
ask
how
you
could
fall
so
far.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
jetzt
gehst,
könnte
er
sehr
tief
fallen.
And
if
you
step
away,
I'm
afraid
of
how
hard
he
might
fall.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
nicht
wieder
tief
ins
Loch
fallen.
We
can't
go
down
that
rabbit
hole
again.
OpenSubtitles v2018
Du
baust
ihn
auf
und
wirst
tief
fallen.
I
mean--
You're
building
him
up,
and
you're
gonna
let
yourself
in
for
a
big
fall.
OpenSubtitles v2018
Wie
tief
Sie
fallen,
Mitt
Herredômme.
How
far
you
are
falling,
min
herrdome.
OpenSubtitles v2018
Ein
falscher
Schritt
im
Dunkeln
und
Sie
werden
sehr
tief
fallen.
One
wrong
step
in
the
dark
and
it
can
be
a
very
long
fall.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nie
realisiert
wie
tief
ich
fallen
könnte.
I
never
realized
how
far
down
I
could
go.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schwer
zu
sehen,
wie
deine
Helden
tief
fallen.
Hard
to
see
your
heroes
fall.
OpenSubtitles v2018
Simone...
wie
tief
kannst
du
fallen?
"Simone,
how
Lo
can
you
go?"
OpenSubtitles v2018
Tja,
er
wird
tief
fallen.
God,
he's
gonna
go
down
hard.
OpenSubtitles v2018
Wie
tief
die
Mächtigen
fallen,
wenn
ich
so
sagen
darf.
How
the
mighty
have
fallen,
so
to
speak.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
Sie
schnell
und
tief
fallen.
I
dip
suddenly
and
I
dip
deeply.
OpenSubtitles v2018
Sie
machen
Fehler,
und
sie
fallen
tief.
And
they
make
mistakes.
They
fall
down.
OpenSubtitles v2018
Richtig
tief
fallen
oder
gar
Arbeiter
werden
wird
er
sicherlich
nicht.
He
won't
fall
down
the
social
ladder,
he
won't
become
a
worker.
OpenSubtitles v2018
Wer
nach
einem
Stern
greift,
kann
tief
fallen.
When
you're
reaching
for
a
star,
there's
a
long
way
to
fall.
OpenSubtitles v2018
Ich
wette,
ich
könnte
100
Stockwerke
tief
fallen.
I
bet
I
could
fall
100
stories
if
I
tried.
Why
don't
you,
man?
OpenSubtitles v2018
Muss
man
tief
fallen,
um
einen
Drehungsbruch
zu
kriegen?
You
have
to
fall
a
long
way
to
get
a
spiral?
.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
muss
man
tief
fallen,
damit
Träume
wahr
werden.
Often
one
must
stoop
quite
low
to
make
dreams
come
true.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
so
hoch
hinaufsteigst,
kannst
du
sehr
tief
fallen.
Up
you
go!
If
you're
so
high
up,
what
happens
if
you
fall?
OpenSubtitles v2018
Wir
(wer
hoch
steigt,
der
wird
tief
fallen)
We
(who
goes
up,
he
will
fall
deeply)
CCAligned v1
Wie
viele
andere
fragten
wir
uns
'wie
tief
werden
wir
fallen?
Like
many
others
we
were
asking
'how
deep
will
this
fall?
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
nicht
so
tief
fallen,
solange
nicht
alle
fallen.
They
will
not
fall
that
far
unless
all
are
falling.
ParaCrawl v7.1
Was
hat
dich
so
tief
fallen
lassen?
What
made
you
fall
to
such
depths?
ParaCrawl v7.1
Lass
den
Schnee
draußen
tief
und
weich
fallen,
Let
the
snow
fall
deep
and
soft
outside,
ParaCrawl v7.1
Nun,
wer
hoch
steigt,
der
kann
tief
fallen.
Well,
the
higher
they
climb,
the
harder
they
fall.
ParaCrawl v7.1
Aber
wie
heißt
es
doch:
wer
hoch
steigt,
kann
auch
tief
fallen.
But,
as
you
know,
the
higher
you
climb,
the
further
you
have
to
fall.
Europarl v8