Translation of "These stützen" in English
Könnten
Sie
sich
vorstellen
und
uns
sagen,
worauf
Sie
Ihre
These
stützen?
You
wanna
tell
us
who
you
are
and
what
you
base
that
on?
OpenSubtitles v2018
Wir
verfügen
über
reichlich
Messe-Erfahrung,
um
diese
These
zu
stützen.
We
have
plenty
of
Expo
experience
to
back
this
theory
up.
ParaCrawl v7.1
Schlesiger:
Ebeling
führt
aber
Argumente
an,
die
die
dpa-These
zu
stützen
scheinen.
Schlesiger:
However,
Ebeling
made
some
arguments
that
seem
to
support
the
dpa
thesis.
ParaCrawl v7.1
Auch
dazu
kann
er
wie
immer
auf
zahlreiche
Wissenschaftler
verweisen,
die
seine
These
stützen.
Also
for
this,
Luce
can
refer
--
as
always
--
to
numerous
academics
who
support
his
thesis.
ParaCrawl v7.1
Es
wurden
jedoch
keine
Zeugen
der
Verteidigung
zugelassen,
um
diese
These
zu
stützen.
However
no
defense
witnesses
were
called
to
the
bar
to
support
this
premise.
ParaCrawl v7.1
Diese
Sichtweise
der
Situation,
die
direkte
Maßnahmen
zugunsten
des
Einzelnen
impliziert,
vermittelt
überdies
ein
verzerrtes
Bild,
weil
sie
die
These
zu
stützen
scheint,
daß
die
Arbeitslosigkeit
das
Ergebnis
ei
nes
unzureichenden
Arbeitsangebots
darstellt.
This
view
of
things,
which
leads
to
direct
action
in
favour
of
individuals,
is
also
misconceived,
because
it
appears
to
support
the
theory
that
unemployment
is
due
to
the
shortage
of
jobs.
The
idea
is
that
the
only
question
that
makes
sense
is:
what
can
be
done
to
help
the
jobless
who
want
to
work
to
gain
access
to
the
jobs
that
are
vacant?
EUbookshop v2
Der
Begriff
der
Arbeitskraft
wurde
von
Marx
eben
deshalb
entwickelt,
um
diese
These
zu
stützen
und
theoretisch
zu
begründen.
The
concept
of
labor
power
was
built
by
Marx
precisely
in
order
to
support
and
theoretically
ground
this
thesis.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
zwar
nicht
strafbar,
die
Konferenz
oder
das
Protokoll
zu
»relativieren«,
zu
»bagatellisieren«,
zu
bezweifeln
oder
die
Echtheit
zu
bestreiten,
aber
es
ist
vor
Gericht
inzwischen
zwecklos
geworden,
sich
mit
E.
Lachout
auf
die
These
zu
stützen,
daß
»gefälschte
Urkunden
für
Historiker
der
Beweis
sind,
daß
das
Gegenteil
[hier
keine
Endlösung
der
Judenfrage
im
Sinne
der
gezielten
Massentötung]
der
Fälschungsaussage
wahr
ist.«[12],
auch
wenn
man
sich
bei
dieser
These
auf
die
für
Historiker
bindende
Urkundenlehre
stützen
könnte[28].
While
it
is
not
an
indictable
offense
to
'qualify',
to
'trivialize',
to
question
or
to
dispute
the
authenticity
of
the
conference
or
the
protocol,
it
has
by
now
become
useless
in
court
to
cite
the
axiom
that,
to
quote
Emil
Lachout,
"for
historians
fabricated
documents
are
proof
that
the
opposite
[in
this
case,
no
'Final
Solution
of
the
Jewish
Question'
in
the
sense
of
deliberate
mass
extermination]
of
the
forger's
claim
is
true",(12)
even
if
this
theorem
could
be
substantiated
with
reference
to
document
science,
whose
principles
are
binding
for
historians.(28)
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
es
hier
mit
einer
voreingenommenen
Position
zu
tun,
die
ergriffen
wurde,
um
eine
These
zu
stützen,
nach
der
die
Menschheit,
wie
verschieden
sie
wegen
ihrer
geschichtlichen
Evolution
auch
sein
mag,
ihre
Einheit
in
der
Suche
nach
der
Wahrheit
und
in
der
ständigen
göttlichen
Unterstützung
dieser
Suche
zeigt.
We
find
ourselves
faced
with
an
antecedent
position
taken
in
support
of
a
thesis
according
to
which
humanity,
even
if
different
because
of
its
historical
evolution,
shows
its
unity
in
its
search
for
truth
and
in
continuous
divine
support
for
this
search.
ParaCrawl v7.1
Die
Sprache
wird
nur
dann
automatisch
und
ohne
Nachfragen
geändert,
wenn
alle
drei
Auswertungsergebnisse
die
These
stützen.
This
language
will
then
only
be
changed
automatically
and
without
inquiries
being
made
if
all
three
evaluation
results
support
the
thesis.
EuroPat v2
Socci
weiterhin
unbeirrt
seine
These
zu
stützen,
teil
sharable,
und
setzte
sich
in
den
Leser
seines
Profils
anti
päpstlichen
Haltung
zu
schaffen,
die
wir
durch
den
Besuch
seiner
Seite
frei
lesen.
Socci
continued
unperturbed
to
support
his
thesis,
in
part
sharable,
and
continued
to
create
in
the
readers
of
his
profile
anti
papal
attitude
that
we
can
freely
read
by
visiting
his
page.
ParaCrawl v7.1
Andere
argumentieren
beständig,
dass
keine
Belege
existieren,
um
diese
These
zu
stützen,
wenn
Tiere
einer
bestimmten
Art,
die
ausschließlich
homosexuelles
Verhalten
zeigen,
mit
solchen
verglichen
werden,
die
dies
nicht
tun.
Others
firmly
argue
no
evidence
to
support
these
claims
exists
when
comparing
animals
of
a
specific
species
exhibiting
homosexual
behavior
exclusively
and
those
that
do
not.
WikiMatrix v1
Frau
Bailer-Galanda
hat
also
Rudolfs
Befund,
daß
nämlich
die
nachträglich
eingebauten
Wände
keine
Blaufärbungen
aufweisen,
genau
ins
Gegenteil
verkehrt,
um
ihre
These
von
der
Absurdität
der
Rudolfschen
These
zu
stützen.
In
other
words,
Mrs.
Bailer-Galanda
has
taken
Rudolf's
findings,
namely
that
the
walls
added
later
show
no
blue
discoloration,
and
twisted
them
into
their
opposite
in
order
to
support
her
claim
of
the
absurdity
of
Rudolf's
theory.
ParaCrawl v7.1
Nicht
mit
theologischen
und
rechtlichen
Argumenten,
um
ihre
These
zu
stützen,
leicht,
wenn
sie
Macht,
Sie
greifen
auf
Einschüchterung
oder
Gewalt.
Not
having
theological
and
legal
arguments
to
support
their
thesis,
easily,
if
they
have
power,
They
resort
to
intimidation
or
violence.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Kapitel
sollen
wesentliche
Fakten
über
die
Entwicklung
im
sowjetischen
Machtbereich
angeführt
werden,
die
die
vorgestellte
These
stützen.
This
chapter
explicate
considerable
facts
pertaining
to
those
developments
in
the
Soviet
sphere
of
influence,
which
support
the
ensuing
proposed
thesis.
ParaCrawl v7.1
So
konnte
man
nämlich
die
(vor
allem
von
der
Nazi-Propaganda
verbreitete)
These
stützen,
nach
der
es
während
der
Naziherrschaft
in
Deutschland
keinerlei
Form
von
Widerstand
und
Opposition
gegen
das
Regime
gegeben
hätte,
weshalb
alle
Deutschen
als
Nazis
betrachtet
und
auch
als
solche
behandelt
werden
müßten.
And
this
because
it
served
to
confirm
the
thesis
(sustained
especially
by
Nazi
propaganda)
that
there
was
no
form
of
opposition
or
resistance
to
the
regime
in
Germany
under
Nazism,
whereby
all
Germans
were
to
be
considered
Nazis
and
therefore
to
be
treated
in
the
same
way.
ParaCrawl v7.1
Eine
Meta-Analyse
der
global
bewirtschafteten
Bienenvölker
auf
der
Basis
der
Datenbank
der
FAO
kann
diese
These
allerdings
nicht
stützen.
However,
a
meta-analysis
on
the
number
of
managed
colonies
based
on
the
FAO
data
bank
does
not
support
these
concerns.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Vortrag
soll
versucht
werden,
die
These
zu
stützen,
daß
der
Typusbegriff
des
Menschen
ausgehend
von
der
Rassen-
und
Erbbiologie
wesentlich
und
primär
das
ästhetische
Verständnis
des
Nationalsozialismus
bestimmt
hat.
The
lecture
attempts
to
substantiate
the
proposition
that
the
National
Socialist
understanding
of
aesthetics
was
determined
first
and
foremost
by
the
concept
of
human
type
that
had
its
roots
in
genetics
and
the
biology
of
race.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
enthielt
seine
"fiktive"
Arbeit
ein
langatmiges
Postskriptum,
das
real-life
Hinweise
enthält,
um
die
These
zu
stützen.
At
the
same
time,
his
"fictional"
work
contained
a
lengthy
postscript
containing
real-life
references
to
support
the
thesis.
ParaCrawl v7.1
Um
meine
These
zu
stützen,
möchte
ich
abschließend
auf
das
Filmprogramm
verweisen,
das
Broodthaers
in
der
»Section
Cinéma«
zeigte.
To
back
up
my
claim,
I
might
end
by
referring
to
the
film
program
that
Broodthaers
screened
in
the
«Section
Cinéma.»
ParaCrawl v7.1
Die
vorgebrachten
Thesen
stützen
sich
auf
eine
makroökonomische
Gegenüberstellung
der
in
den
letzten
Jahrzehnten
beobachteten
Wachstums-
und
Beschäftigungsindizes
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
in
den
Vereinigten
Staaten
und
Japan.
The
views
expressed
are
based
on
a
macroeconomic
comparison
of
growth
and
employment
rates
in
the
Community
over
recent
decades
with
the
corresponding
figures
in
the
United
States
and
Japan.
TildeMODEL v2018
Die
vorgebrachten
Thesen
stützen
sich
auf
eine
makroökonomische
Gegenüberstellung
der
in
den
letzten
Jahrzehnten
beobachteten
Wachstums-
und
Beschäftigungsindizes
in
der
Europäischen
Union
und
in
den
Vereinigten
Staaten
und
Japan.
The
views
expressed
are
based
on
a
macroeconomic
comparison
of
growth
and
employment
rates
in
the
European
Union
over
recent
decades
with
the
corresponding
figures
in
the
United
States
and
Japan.
TildeMODEL v2018
Für
ihn
ist
es
notwendig
und
ausreichend,
um
die
Bibelstellen
zitieren,
auf
dem
seine
theologischen
Thesen
stützen.
To
him
it
is
necessary
and
sufficient
to
cite
the
biblical
passages
on
which
to
base
his
theological
theses.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
hatte
ich
einige
Unterlagen,
die
meine
Thesen
stützen,
von
Autoren
wie
Fritz
Berg,
John
Ball
und
von
der
Polish
Historical
Society,
bei
mir
im
Schreibtisch
für
den
Fall,
daß
das
Thema
noch
einmal
angesprochen
würde.
However,
I
put
in
my
desk
evidence
that
supported
my
theses
from
authors
such
as
Fritz
Berg
and
John
Ball
and
from
the
Polish
Historical
Society,
in
case
the
subject
should
arise
again.
ParaCrawl v7.1