Translation of "Terroristischen organisation" in English
Was
ist
der
Hauptverbündete
einer
terroristischen
Organisation?
What
is
a
terrorist
organisation’s
main
ally?
Europarl v8
Sicher,
die
Opfer
waren
Mitglieder
einer
terroristischen
Organisation...
Granted,
the
victims
were
part
of
a
terrorist
organization.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
mit
unserer
terroristischen
Organisation?
But
what
about
our
terrorist
organization?
OpenSubtitles v2018
Die
Vereinten
Nationen
erklärten
die
Jamaat
ud-Dawa
zur
terroristischen
Organisation.
"UN
declares
Jamaat-ud-Dawa
a
terrorist
front
group".
WikiMatrix v1
Er
wurde
verdächtigt,
Mitglied
einer
terroristischen
Organisation
zu
sein.
He
was
charged
with
being
a
member
of
a
terrorist
organisation.
WikiMatrix v1
Es
ist
nicht
bekannt,
ob
der
Täter
irgendeiner
terroristischen
Organisation
angehörte.
It
is
not
known
if
he
is
an
operative
of
an
established
terrorist
organization.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
von
der
terroristischen
Organisation
hingerichtet
werden.
They
will
probably
be
executed
by
the
terrorist
organisation.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedschaft
in
einer
terroristischen
Organisation
ist
in
Schweden
nicht
strafbar....
Membership
of
a
terrorist
organisation
is
still
not
a
punishable
offence
in
Sweden....
ParaCrawl v7.1
Letztere
haben
sie
gar
zu
einer
terroristischen
Organisation
erklärt.
The
latter
has
declared
it
a
terrorist
organization.
ParaCrawl v7.1
Ein
Staat,
der
solche
Maßnahmen
ergreift,
unterscheidet
sich
nicht
mehr
von
einer
terroristischen
Organisation.
A
State
acting
in
that
way
is
no
better
than
a
terrorist
organisation.
Europarl v8
Innerhalb
genannter
terroristischer
Gruppe
besorgte
er
Informationen
über
Anschlagsziele
der
terroristischen
Organisation
an
ein
anderes
Mitglied.
Within
this
organisation
he,
through
another
member,
delivered
information
about
targets
of
the
terrorist
organisation.
ParaCrawl v7.1
Sie
dürfen
keine
Namen
benutzen,
die
mit
einer
terroristischen
Organisation
oder
Aktivität
verbunden
sein
könnten.
You
may
not
use
a
name
linked
to
a
terrorist
organization
or
activity.
ParaCrawl v7.1
Für
beide
wurde
ein
Fall
wegen
Beteiligung
an
einer
terroristischen
Organisation
eingeleitet
(S.
2
akt.
On
both
of
them
a
case
was
started
of
participation
in
a
terrorist
organization
(p.
2
act.
ParaCrawl v7.1
Gilad
Shalit
sollte
von
der
terroristischen
Organisation
Hamas
nicht
zu
einem
Tauschobjekt
gemacht,
sondern
sofort
freigelassen
werden.
Gilad
Shalit
should
not
be
made
a
bargaining
chip
by
the
terrorist
organisation
Hamas
but
should
be
released
immediately.
Europarl v8
Nicht
hinnehmbar
sind
jedwede
Positionen
oder
Initiativen,
namentlich
mit
der
Urheberschaft
von
Freunden
der
UNITA
wie
des
Herrn
Abgeordneten
Ribeiro
e
Castro,
die
darauf
abzielen,
in
der
fürchterlichen
Situation,
in
der
Angola
lebt,
die
gewaltige
Verantwortung
der
UNITA
weißzuwaschen,
zu
rechtfertigen
oder
die
Aufmerksamkeit
von
ihnen
abzulenken,
auch
und
vor
allem
diejenigen,
mit
denen
versucht
wird,
die
rechtmäßige
Regierung
Angolas
mit
einer
solchen
terroristischen
Organisation
gleichzusetzen.
Any
positions
or
initiatives,
particularly
when
formulated
by
friends
of
UNITA
such
as
Mr
Ribeiro
and
Castro,
which
tend
to
condone,
exonerate
or
divert
attention
from
the
huge
responsibilities
of
UNITA
in
the
tragic
situation
that
Angola
is
experiencing
are
completely
unacceptable.
This
applies
also,
and
especially,
to
those
that
tend
to
place
the
legitimate
government
of
Angola
on
an
equal
footing
with
this
type
of
terrorist
organisation.
Europarl v8
Es
sind
auch
jene,
die
die
Terroristen
unterstützen,
decken
oder
finanzieren,
die
Bestandteil
der
terroristischen
Organisation
sind
?
Those
who
support,
shelter,
assist
or
fund
terrorists
also
form
part
of
the
terrorist
organisation
?
Europarl v8
Deshalb
brauchen
wir
vor
allem
ein
europäisches
Modell
zur
Bekämpfung
dieser
terroristischen
Organisation,
denn
ansonsten,
wenn
die
Europäische
Union
in
diesem
Europa
der
25
keinen
Mehrwert
bringt,
wenn
sie
weder
gut
noch
nützlich
oder
beim
Kampf
gegen
den
Terrorismus
im
Dienst
der
Europäer
stehend
anerkannt
ist,
würden
die
Europäer
sich
fragen,
wozu
die
Europäische
Union
da
ist.
Therefore,
first
and
foremost
we
need
a
European
model
for
fighting
this
terrorist
organisation,
because
otherwise,
in
the
Europe
of
2025,
if
the
European
Union
does
not
add
value,
if
it
is
no
good
and
is
neither
useful
nor
recognised
as
serving
Europeans
in
this
fight
against
terrorism,
they
will
wonder
what
the
point
of
the
European
Union
is.
Europarl v8
Bedenklich
stimmt,
dass
in
der
Türkei
noch
heute
allein
die
behauptete
Nähe
zu
einer
terroristischen
Organisation
genügt,
um
einen
Haftbefehl
auszustellen,
obwohl
keinerlei
strafbare
Handlung
vollzogen
wurde.
What
worries
me,
firstly,
is
that
in
Turkey,
even
today,
the
mere
allegation
of
membership
of
a
terrorist
organisation
is
enough
for
an
arrest
warrant
to
be
issued,
even
if
the
individual
concerned
has
not
committed
any
criminal
act.
Europarl v8
Ich
frage
mich,
wie
man
eine
Institution
bezeichnet,
die
einem
Fernsehsender,
der
sich
im
Besitz
einer
terroristischen
Organisation
aus
dem
Nahen
Osten
befindet,
das
Ausstrahlen
von
Sendungen
technisch
ermöglicht.
I
wonder
what
name
should
be
given
to
an
institution
that
makes
it
technically
possible
for
a
television
channel
owned
by
a
Middle
Eastern
terrorist
organisation
to
broadcast.
Europarl v8
Es
ist
das
eine,
von
der
Hamas
als
dem
Feind
und
einer
terroristischen
Organisation
zu
sprechen,
es
ist
aber
etwas
ganz
anderes
zu
erklären,
dass
der
gesamte
Gaza-Streifen
feindliches
Gebiet
ist.
It
is
one
thing
to
speak
about
Hamas
as
the
enemy
and
a
terrorist
organisation;
it
is
quite
another
to
declare
the
whole
of
Gaza
enemy
territory.
Europarl v8
Es
gab
Tausende
von
Fällen
inhaftierter
HADEP-Mitglieder,
und
wenn
auch
die
meisten
nach
einer
kurzen
Haftzeit
wieder
auf
freien
Fuß
gesetzt
wurden,
waren
sie
doch
als
mutmaßliche
Mitglieder
der
terroristischen
Organisation
PKK
verhaftet
und
der
Beteiligung
an
terroristischen
Aktivitäten
beschuldigt
worden.
There
have
been
thousands
of
cases
of
people
from
the
HADEP
party
being
arrested,
and
although
the
majority
have
been
released
following
a
short
period
of
detention,
these
individuals
were
arrested
for
being
suspected
members
of
the
PKK
terrorist
organisation
and
were
accused
of
being
involved
in
terrorist
activities.
Europarl v8
Nach
den
jüngsten
Verhaftungen
von
Terroristen
in
Griechenland
haben
die
meisten
Verhafteten
zugegeben,
der
terroristischen
Organisation
'17.
November'
anzugehören.
Following
the
recent
arrest
of
terrorists
in
Greece,
most
of
those
arrested
have
admitted
belonging
to
the
terrorist
organisation
'November
17'.
Europarl v8
Die
USA
hat
die
Vermögenswerte
der
MEK
1994
eingefroren
und
die
Gruppe
unter
ihren
zahlreichen
Decknamen
zu
einer
internationalen
terroristischen
Organisation
erklärt.
The
USA
froze
MEK
assets
in
1994,
declaring
the
group
under
its
many
aliases
to
be
an
international
terrorist
organisation.
Europarl v8
Ich
habe
Herrn
Gorostiaga
mehr
als
drei
Minuten
aufmerksam
zugehört,
ohne
ihn
zu
unterbrechen,
aber
ich
muss
Ihnen
sagen,
dass
auch
ich
empört
bin,
weil
uns
allen
vollkommen
klar
ist,
dass
Herr
Gorostiaga
diese
Attentate
nicht
verurteilt
-
keine
Sorge,
Herr
Gorostiaga,
sie
kommen
noch
zu
Wort
-
und,
mehr
noch,
einer
Organisation
anzugehören
pflegte,
die,
um
es
höflich
auszudrücken,
von
den
Behörden
des
demokratischen
Rechtsstaates
auf
Grund
ihrer
Verbindung
zu
einer
terroristischen
Organisation
aufgelöst
wurde.
I
listened
to
Mr
Gorostiaga
carefully
for
more
than
three
minutes,
without
interrupting
him,
but
I
must
tell
you
that
I
also
feel
indignant,
because
it
is
quite
clear
to
all
of
us
that
Mr
Gorostiaga
does
not
condemn
these
attacks
-
do
not
worry,
Mr
Gorostiaga,
you
will
have
the
floor
-
and
what
is
more,
he
used
to
belong
to
an
organisation
that
was,
to
put
it
politely,
disbanded
by
the
authorities
of
the
democratic
and
lawful
state,
because
of
its
links
with
a
terrorist
organisation.
Europarl v8
Diese
Ansicht
spiegelt
Saudi-Arabiens
harte
Haltung
gegenüber
der
Muslimbruderschaft
wider,
die
dort
zur
terroristischen
Organisation
erklärt
wurde.
That
view
reflects
Saudi
Arabia’s
tough
stance
against
the
Muslim
Brotherhood,
which
it
has
declared
a
terrorist
organization.
News-Commentary v14
Andere
GKR-Staaten,
die
im
eigenen
Land
politische
Spannungen
nicht
verstärken
möchten,
werden
sie
wahrscheinlich
nicht
zur
terroristischen
Organisation
ernennen.
Other
GCC
states,
eager
to
avoid
escalating
political
tensions
in
their
own
countries,
are
unlikely
to
declare
it
a
terrorist
organization.
News-Commentary v14