Translation of "Termin festlegen" in English
Wir
müssen
einen
Termin
festlegen
und
uns
daran
halten.
We
have
to
set
a
date
and
keep
to
it.
Europarl v8
Wir
werden
sofort
einen
Termin
festlegen.
We'll
schedule
it
right
away.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
doch
nicht
einfach
ohne
Abstimmung
einen
Termin
festlegen!
You
can't
just
fix
an
appointment
without
asking!
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
keinen
Termin
festlegen,
solange
das
mit
Rory
nicht
geklärt
ist.
I
don't
wanna
set
a
wedding
date
until
things
are
right
with
Rory.
OpenSubtitles v2018
Terminhandling:
Mitarbeiter
kann
auf
Wunsch
Termin
selbst
festlegen
(je
Termin
aktivierbar)
Appointment
handling:
Employees
can
schedule
their
own
appointment
on
request
(can
be
activated
for
each
appointment)
CCAligned v1
Kontaktieren
Sie
uns,
damit
wir
einen
Termin
festlegen
können.
Contact
us
so
we
can
arrange
a
suitable
date.
ParaCrawl v7.1
Beispiel:
Sagen
Sie
Termin
festlegen
und
schauen
Sie,
was
passiert.
Example:
Say
Make
an
appointment,
and
see
what
happens.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
einen
Termin
festlegen.
He
would
set
a
date.
TildeMODEL v2018
Um
einen
neuen
vorläufigen
Termin
festlegen
zu
können,
führte
er
am
21.
Mai
weitere
Konsultationen.
The
Community,
believing
that,,
the
questions
raised
by
these
two
decisions
could
not
be
satisfactorily
resolved
unless
allocations
were
set
at
a
realistic
level
in
September,
had
insisted
on
expressing
its
disapproval
at
the
untimely
acceleration
of
non-urgent
procedures,
an
action
prompted
purely
by
non-economic
motives
of
a
major
consumer
country.
EUbookshop v2
Niemand
sagte
mir,
ich
soll
mir
Zeit
nehmen,
einen
Termin
festlegen
oder
so
was.
And
nobody
last
night
said
to
make
time
or
pick
a
time,
or
anything
like
that.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
füllst
Du
das
Formular
für
ein
Probetraining
aus,
damit
wir
einen
Termin
festlegen
können.
First
you
fill
in
the
application
for
a
trial
training
so
that
we
can
fix
a
date.
CCAligned v1
Muss
ich
einen
Termin
festlegen,
wenn
ich
beim
Huis
van
het
Nederlands
vorbeikommen
möchte?
Do
I
have
to
make
an
appointment
for
Huis
van
het
Nederlands?
ParaCrawl v7.1
Immer
offen
von
9
bis
19
Uhr(
bitte
immer
ein
Termin
telefonisch
festlegen)
We
are
always
open
from
9.00
a.m.
to
7.00
p.m.
(please
schedule
your
appointment
by
phone)
CCAligned v1
Er
schließt
jedes
Gespräch
über
die
Zukunft
nach
unten
und
aufhört,
die
einen
Termin
festlegen.
He
shuts
down
every
conversation
about
the
future
and
stops
being
the
one
to
set
dates.
ParaCrawl v7.1
Alternativ
können
Sie
auch
einen
späteren
Termin
festlegen
oder
die
Software
bei
Bedarf
installieren.
Alternatively,
you
can
also
schedule
or
install
on
demand.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Plattform
zu
testen,
musst
du
eine
Demo
anfordern
und
einen
Termin
dafür
festlegen.
To
test
out
the
platform,
you’ll
need
to
request
a
demo
and
schedule
a
time
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Die
OSZE
muß
bescheinigen,
daß
die
Voraussetzungen
für
die
Abhaltung
der
Wahlen
gegeben
sind,
und
einen
Termin
festlegen.
The
OSCE
must
ensure
that
the
conditions
for
holding
elections
are
satisfied
and
fix
the
date.
Europarl v8
In
der
Diskussion
über
dieses
Thema
hat
das
Parlament
keinen
Termin
für
die
Verlängerung
der
Richtlinien
vorzugeben,
denn
sobald
wir
einen
Termin
festlegen,
betreiben
und
verkünden
wir
bereits
einseitige
Maßnahmen.
In
the
debate
on
this
question,
Parliament's
position
is
that
we
should
not
set
a
date
for
the
prolongation
of
the
directives,
because
as
soon
as
we
set
a
date
we
are
adopting
and
announcing
unilateral
policies.
Europarl v8
Wir
könnten
natürlich
einfach
einen
Termin
festlegen,
wenn
wir
bereit
sind,
eine
unzulängliche
Richtlinie
zu
akzeptieren,
aber
wenn
wir
eine
gute
Richtlinie
wollen,
brauchen
wir
mehr
Zeit.
We
could
easily
arrange
one
if
we
were
prepared
to
accept
a
bad
directive,
but,
if
we
want
a
good
directive,
we
need
more
time.
Europarl v8
Die
derzeitig
von
der
türkischen
Regierung
angestrengten
Reformen
stellen
einen
wirklichen
Schritt
nach
vorne
dar,
und
obwohl
wir
für
den
Beitritt
der
Türkei
noch
keinen
Termin
festlegen
können,
bevor
die
politischen
Kriterien
erfüllt
sind,
werden
wir
die
Umsetzung
dieser
Reformen
mit
Interesse
verfolgen.
The
recent
reforms
undertaken
by
the
Turkish
Government
represent
a
real
breakthrough
and,
while
no
date
can
be
set
for
Turkey's
accession
until
the
political
criteria
are
met,
we
will
watch
with
interest
the
implementation
of
these
reforms.
Europarl v8
Wir
müssen
auch
einen
Termin
festlegen
und
ihn
einhalten,
denn
seit
ich
hier
bin,
sollten
immer
wieder
Quoten
abgeschafft
werden,
was
jedoch
nie
geschehen
ist.
We
must
also
set
a
date
and
stick
to
it,
because
ever
since
I
have
been
here
quotas
have
been
about
to
be
phased
out,
and
it
has
never
happened.
Europarl v8
Zur
Frage
konkreter
Fristen
für
die
Änderung
der
gegenwärtigen
Vorschriften
kann
ich
im
Namen
des
Rates
natürlich
keinen
konkreten
Termin
festlegen.
As
regards
specific
deadlines
for
amending
the
current
rules,
I
cannot
of
course,
on
behalf
of
the
Council,
commit
to
any
specific
date.
Europarl v8
Für
die
Gegenseitigkeitsbestimmung
in
Artikel
19
beider
Richtlinien
lässt
sich
nunmehr
ein
Termin
festlegen,
zu
dem
sie
unwirksam
wird.
With
respect
to
the
reciprocity
provision,
contained
in
Article
19
of
both
Directives,
it
is
now
possible
to
fix
a
final
date
at
which
this
provision
shall
cease
to
be
valid.
TildeMODEL v2018
Bevor
wir
einen
Termin
festlegen,
wollte
ich
Sie
fragen,
ob
Sie
genau
wissen,
wie
es
ablaufen
wird.
Before
we
set
a
date,
I'd
like
to
ask
you
whether
you
know
how
things
will
take
place.
OpenSubtitles v2018
Die
Fünfzehn
haben
bereits
beschlossen,
die
Landeswährungen
spätestens
am
1.
Juli
2002
aus
dem
Verkehr
zu
ziehen,
wobei
jedes
Land
einen
Termin
festlegen
muß.
The
Fifteen
have
already
decided
to
withdraw
their
national
currencies
from
circulation
on
1
July
2002
at
the
latest,
although
each
country
will
set
its
own
date.
EUbookshop v2
Ferner
können
Sie
einen
Termin
festlegen,
bis
zu
dem
eine
abgesandte
Nachricht
vom
Empfänger
gelesen
werden
soll.
Furthermore,
you
may
give
a
timeout
date
for
the
reading
of
a
message
sent
to
another
user.
EUbookshop v2