Translation of "Termin einzuhalten" in English

Beim allerbesten Willen war dieser Termin einfach nicht einzuhalten.
Quite simply, with the best will in the world, this deadline cannot be met.
Europarl v8

Wir koennen es uns einfach nicht leisten, einen weiteren Termin nicht einzuhalten.
We simply cannot afford to miss another deadline.
TildeMODEL v2018

Dadurch fällt es ihr manchmal schwer, einen Termin einzuhalten.
Makes it hard for her to keep a schedule sometimes.
OpenSubtitles v2018

Wir können nicht einmal die Zeit finden, einen Termin einzuhalten.
We can't even find the time to keep one appointment.
OpenSubtitles v2018

Ich will nichts verpassen, aber ich habe einen Termin einzuhalten.
I don't wanna miss anything, but I do have a deadline.
OpenSubtitles v2018

Wir haben einen Termin einzuhalten, vergiss das nicht!
We've got a deadline, don't forget.
OpenSubtitles v2018

Es scheint möglich, diesen Termin einzuhalten.
Through Com­munity cooperation, that deadline will be met.
EUbookshop v2

Wir brauchen dreifache Schichten, um den neuen Termin einzuhalten.
We'll be pulling triple shifts if we want to meet this new launch date.
OpenSubtitles v2018

Aber kurze Stressphasen – z.B.,um einen Termin einzuhalten – sind kein Problem.
But short-term stress - forinstance when meeting a deadline - isn’t a problem.
EUbookshop v2

Versuchen Sie, einen Termin einzuhalten?
Are you trying to meet a deadline?
QED v2.0a

Die Kunden werden gebeten, sich strikt an den vereinbarten Termin einzuhalten.
The customers are asked to strictly adhere to the agreed appointment time.
ParaCrawl v7.1

Ich bin erfreut wiedereinmal unseren regulär geplanten Termin einzuhalten an diesem Dienstleistungsprojekt zusammenzuarbeiten.
I am pleased once again to keep our regularly scheduled appointment to work at this service project together.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten Sie, diesen Termin einzuhalten.
We kindly ask you to meet this deadline.
ParaCrawl v7.1

Wir ersuchen Sie den gebuchten Termin pünktlich einzuhalten!
We ask the posted deadline to meet on time!
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen gelungen, diesen Termin einzuhalten.
The company managed to meet this deadline.
ParaCrawl v7.1

Ist das manchmal notwendig, um einen Termin einzuhalten?
Do you need to make the deadline?
ParaCrawl v7.1

Frankreich ist nicht das einzige Land, dem es schwerfällt, diesen Termin einzuhalten.
France is not the only country to have problems in meeting the objective by the deadline set.
Europarl v8

Es wird schwierig sein, doch man bemüht sich, den heutigen Termin einzuhalten.
It is going to be difficult, but they are endeavouring to meet the deadline of today.
Europarl v8

Wir werden mit unserem Kunden bei dringenden Bestellungen zusammenarbeiten, um den Termin einzuhalten.
We will work with our client for urgent order to meet their deadline. 5.
ParaCrawl v7.1

Und nun kamen wir in diese Bredouille, dass wir feststellen müssen, der Termin ist nicht einzuhalten.
And then we got into this pickle, realising that the deadline could not be met.
Europarl v8

Die Zeit läuft uns davon, doch noch hat die EU hat die Möglichkeit, diesen Termin einzuhalten.
Time is running short, but the EU still has the chance to meet this deadline.
Europarl v8

Der Rat wird sich darum bemühen, den in Sevilla für den Beschluss des Entwurfs vorgesehenen Termin einzuhalten.
The Council will work towards meeting the deadline laid down in Seville for adoption of the proposal.
Europarl v8

Aus technischen und organisatorischen Gründen ist dieser Termin sicherlich nicht einzuhalten, selbst unter Berücksichtigung der Tatsache, daß die Mitgliedstaaten sich bereits auf die neue Richtlinie einstellen konnten.
For technical and organizational reasons it will certainly be impossible to meet it, even allowing for the fact that the Member States have been able to make arrangements for implementation of the new Directive.
TildeMODEL v2018

In der Praxis war es aufgrund der großen Zahl zu messender Schiffe jedoch technisch nicht möglich, diesen Termin einzuhalten.
In practice, given the large number of vessels involved, it has proved technically impossible to meet this deadline.
TildeMODEL v2018

In Anbetracht der Höhe des Defizits schlägt die Kommission vor, dass der Rat die Frist für die Korrektur in einer neuen Empfehlung nach Artikel 104 (7) EG-Vertrag von 2008 auf 2009 verlängert und die ungarische Regierung alle notwendigen Maßnahmen trifft, um diesen neuen Termin einzuhalten und eine dauerhafte Korrektur im Rahmen einer umfassenden Reformstrategie sicherzustellen.
Given the size of the deficit, the Commission proposes that the Council extends the deadline for its correction to 2009, from 2008, in a new recommendation under Article 104.7 of the Treaty, and that the Government takes all the necessary measures to meet this new deadline and ensure a permanent correction within a comprehensive reform strategy.
TildeMODEL v2018

Um diesen Termin einzuhalten, muss möglichst bald eine Einigung über den verfügenden Teil des Entwurfs erzielt werden, damit bestimmte technische Fragen, wie insbesondere das Problem der im Anhang zum Entwurf beigefügten Bescheinigung, abschließend geregelt werden können.
In order to respect this deadline, it is necessary to reach agreement on the body of the draft as soon as possible, so that certain technical issues, including in particular the certificate attached to the draft, can be finalised.
TildeMODEL v2018