Translation of "Termin einzuhalten" in English
Beim
allerbesten
Willen
war
dieser
Termin
einfach
nicht
einzuhalten.
Quite
simply,
with
the
best
will
in
the
world,
this
deadline
cannot
be
met.
Europarl v8
Wir
koennen
es
uns
einfach
nicht
leisten,
einen
weiteren
Termin
nicht
einzuhalten.
We
simply
cannot
afford
to
miss
another
deadline.
TildeMODEL v2018
Dadurch
fällt
es
ihr
manchmal
schwer,
einen
Termin
einzuhalten.
Makes
it
hard
for
her
to
keep
a
schedule
sometimes.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
nicht
einmal
die
Zeit
finden,
einen
Termin
einzuhalten.
We
can't
even
find
the
time
to
keep
one
appointment.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nichts
verpassen,
aber
ich
habe
einen
Termin
einzuhalten.
I
don't
wanna
miss
anything,
but
I
do
have
a
deadline.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
einen
Termin
einzuhalten,
vergiss
das
nicht!
We've
got
a
deadline,
don't
forget.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
möglich,
diesen
Termin
einzuhalten.
Through
Community
cooperation,
that
deadline
will
be
met.
EUbookshop v2
Wir
brauchen
dreifache
Schichten,
um
den
neuen
Termin
einzuhalten.
We'll
be
pulling
triple
shifts
if
we
want
to
meet
this
new
launch
date.
OpenSubtitles v2018
Aber
kurze
Stressphasen
–
z.B.,um
einen
Termin
einzuhalten
–
sind
kein
Problem.
But
short-term
stress
-
forinstance
when
meeting
a
deadline
-
isn’t
a
problem.
EUbookshop v2
Versuchen
Sie,
einen
Termin
einzuhalten?
Are
you
trying
to
meet
a
deadline?
QED v2.0a
Die
Kunden
werden
gebeten,
sich
strikt
an
den
vereinbarten
Termin
einzuhalten.
The
customers
are
asked
to
strictly
adhere
to
the
agreed
appointment
time.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
erfreut
wiedereinmal
unseren
regulär
geplanten
Termin
einzuhalten
an
diesem
Dienstleistungsprojekt
zusammenzuarbeiten.
I
am
pleased
once
again
to
keep
our
regularly
scheduled
appointment
to
work
at
this
service
project
together.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
Sie,
diesen
Termin
einzuhalten.
We
kindly
ask
you
to
meet
this
deadline.
ParaCrawl v7.1
Wir
ersuchen
Sie
den
gebuchten
Termin
pünktlich
einzuhalten!
We
ask
the
posted
deadline
to
meet
on
time!
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
gelungen,
diesen
Termin
einzuhalten.
The
company
managed
to
meet
this
deadline.
ParaCrawl v7.1
Ist
das
manchmal
notwendig,
um
einen
Termin
einzuhalten?
Do
you
need
to
make
the
deadline?
ParaCrawl v7.1
Frankreich
ist
nicht
das
einzige
Land,
dem
es
schwerfällt,
diesen
Termin
einzuhalten.
France
is
not
the
only
country
to
have
problems
in
meeting
the
objective
by
the
deadline
set.
Europarl v8
Es
wird
schwierig
sein,
doch
man
bemüht
sich,
den
heutigen
Termin
einzuhalten.
It
is
going
to
be
difficult,
but
they
are
endeavouring
to
meet
the
deadline
of
today.
Europarl v8
Wir
werden
mit
unserem
Kunden
bei
dringenden
Bestellungen
zusammenarbeiten,
um
den
Termin
einzuhalten.
We
will
work
with
our
client
for
urgent
order
to
meet
their
deadline.
5.
ParaCrawl v7.1
Und
nun
kamen
wir
in
diese
Bredouille,
dass
wir
feststellen
müssen,
der
Termin
ist
nicht
einzuhalten.
And
then
we
got
into
this
pickle,
realising
that
the
deadline
could
not
be
met.
Europarl v8
Die
Zeit
läuft
uns
davon,
doch
noch
hat
die
EU
hat
die
Möglichkeit,
diesen
Termin
einzuhalten.
Time
is
running
short,
but
the
EU
still
has
the
chance
to
meet
this
deadline.
Europarl v8
Der
Rat
wird
sich
darum
bemühen,
den
in
Sevilla
für
den
Beschluss
des
Entwurfs
vorgesehenen
Termin
einzuhalten.
The
Council
will
work
towards
meeting
the
deadline
laid
down
in
Seville
for
adoption
of
the
proposal.
Europarl v8
Aus
technischen
und
organisatorischen
Gründen
ist
dieser
Termin
sicherlich
nicht
einzuhalten,
selbst
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache,
daß
die
Mitgliedstaaten
sich
bereits
auf
die
neue
Richtlinie
einstellen
konnten.
For
technical
and
organizational
reasons
it
will
certainly
be
impossible
to
meet
it,
even
allowing
for
the
fact
that
the
Member
States
have
been
able
to
make
arrangements
for
implementation
of
the
new
Directive.
TildeMODEL v2018
In
der
Praxis
war
es
aufgrund
der
großen
Zahl
zu
messender
Schiffe
jedoch
technisch
nicht
möglich,
diesen
Termin
einzuhalten.
In
practice,
given
the
large
number
of
vessels
involved,
it
has
proved
technically
impossible
to
meet
this
deadline.
TildeMODEL v2018
In
Anbetracht
der
Höhe
des
Defizits
schlägt
die
Kommission
vor,
dass
der
Rat
die
Frist
für
die
Korrektur
in
einer
neuen
Empfehlung
nach
Artikel
104
(7)
EG-Vertrag
von
2008
auf
2009
verlängert
und
die
ungarische
Regierung
alle
notwendigen
Maßnahmen
trifft,
um
diesen
neuen
Termin
einzuhalten
und
eine
dauerhafte
Korrektur
im
Rahmen
einer
umfassenden
Reformstrategie
sicherzustellen.
Given
the
size
of
the
deficit,
the
Commission
proposes
that
the
Council
extends
the
deadline
for
its
correction
to
2009,
from
2008,
in
a
new
recommendation
under
Article
104.7
of
the
Treaty,
and
that
the
Government
takes
all
the
necessary
measures
to
meet
this
new
deadline
and
ensure
a
permanent
correction
within
a
comprehensive
reform
strategy.
TildeMODEL v2018
Um
diesen
Termin
einzuhalten,
muss
möglichst
bald
eine
Einigung
über
den
verfügenden
Teil
des
Entwurfs
erzielt
werden,
damit
bestimmte
technische
Fragen,
wie
insbesondere
das
Problem
der
im
Anhang
zum
Entwurf
beigefügten
Bescheinigung,
abschließend
geregelt
werden
können.
In
order
to
respect
this
deadline,
it
is
necessary
to
reach
agreement
on
the
body
of
the
draft
as
soon
as
possible,
so
that
certain
technical
issues,
including
in
particular
the
certificate
attached
to
the
draft,
can
be
finalised.
TildeMODEL v2018