Translation of "Teilweise sehr" in English
Aber
er
löste
auch
heftige
–
teilweise
sehr
persönliche
–
Kritik
aus.
But
he
aroused
strong
opposition
also,
some
of
it
quite
personal.
Wikipedia v1.0
Bei
Kleinunternehmen
handelt
es
sich
teilweise
um
sehr
kleine
Firmen.
Small
businesses
may
be
very
small
indeed.
TildeMODEL v2018
Die
Zentralbanken
ändern
die
Mindestreservesätze
teilweise
sehr
häufig,
teilweise
nur
selten.
Some
central
banks
change
minimum
reserve
ratios
very
often,
some
only
seldom.
TildeMODEL v2018
Das
hat
teilweise
sehr
lange
auf
sich
warten
lassen.
But
some
have
had
to
wait
for
it
longer
than
others.
Europarl v8
Die
Nettorentenquote
nach
voller
Versicherungszeit
kann
teilweise
sehr
hoch
sein.
The
net
replacement
ratios
for
a
full
pension
are
sometimes
very
high.
EUbookshop v2
Dieser
ist
teilweise
versichert,
sehr
ausgesetzt
und
erfordert
Klettern
im
II.
Schwierigkeitsgrad.
This
is
secured
in
places,
very
exposed
and
requires
climbing
experience
at
UIAA
level
II.
WikiMatrix v1
Wegen
ihrer
Seltenheit
sind
Probemünzen
bei
Sammlern
teilweise
sehr
gesucht.
The
rarest
of
her
books
are
much
sought
after
by
collectors.
WikiMatrix v1
Beim
Einbringen
des
Blasversatzes
entstanden
teilweise
sehr
hohe
Staubkonzentrationen.
Very
high
dust
concentrations
sometimes
occurred
during
place
ment
of
the
stowing
material.
EUbookshop v2
Die
Außenschicht
dieser
Decke
muß
insbesondere
gegenüber
teilweise
sehr
aggressiven
Kühlmitteln
beständig
sein.
The
outer
layer
of
this
cover
must
be
resistant
in
particular
to
coolants
which
are
often
very
corrosive.
EuroPat v2
Außerdem
ist
dadurch
auch
eine
geringere
Menge
der
teilweise
sehr
teuren
Medikamente
erforderlich.
Moreover,
less
medication,
some
of
which
is
very
expensive,
is
required.
EuroPat v2
Die
Außenschicht
dieser
Decke
muß
insbesondere
gegenüber
teilweise
sehr
aggresiven
Kühlmitteln
beständig
sein.
The
outer
layer
of
this
cover
must
be
resistant
in
particular
to
coolants
which
are
often
very
corrosive.
EuroPat v2
Die
Folge
sind
teilweise
sehr
lange
Vernetzungszeiten.
The
consequence
is,
in
some
cases,
very
long
crosslinking
times.
EuroPat v2
Durch
teilweise
sehr
radikale
Operationen
versuchte
Cotton
seinen
Patienten
zu
helfen.
As
part
of
his
occupational
therapy
treatment,
Dunton
encouraged
some
of
his
patients
to
pursue
quilt
making.
WikiMatrix v1
Teilweise
werden
sehr
ähnliche
oder
die
gleichen
Substanzen
in
der
Humanmedizin
verwendet.
In
some
cases,
very
similar
or
identical
substances
are
used
in
human
medicine.
EuroPat v2
Bei
Lochfraß-
oder
Spaltkorrosion
entstehen
teilweise
sehr
tiefe
und
schwerwiegende
Anfressungen.
With
selective
corrosion
or
crevice
corrosion,
very
deep
and
serious
erosion
can
sometimes
take
place.
EUbookshop v2
Die
Vertreter
dieser
Stoffgruppe
besitzen
teilweise
sehr
komplexe
Strukturformeln.
Usually,
the
electrodes
of
this
type
have
quite
complex
forms.
WikiMatrix v1
Flussperlmuscheln
können
teilweise
sehr
alt
werden
(bis
über
100
Jahre).
Silicone
diaphragms
may
last
much
longer—up
to
ten
years.
WikiMatrix v1
Leider
ist
das
Nitrifikationsvermögen
derartiger
Teiche
teilweise
sehr
schlecht.
Unfortunately
the
nitrification
capacity
of
such
ponds
is
sometimes
very
poor.
EuroPat v2
Die
teilweise
sehr
komplexen
Vorrichtungen
benötigen
viel
Platz,
insbesondere
in
medio-lateraler
Ausrichtung.
The
in
some
cases
very
complex
devices
take
up
a
lot
of
space,
particularly
in
the
mediolateral
orientation.
EuroPat v2
Die
Sanitären
Anlagen
in
den
Zimmern
sind
teilweise
einfach,
aber
sehr
sauber.
The
sanitary
facilities
in
the
rooms
are
partly
simple,
but
very
clean.
ParaCrawl v7.1