Translation of "Tatsächliche kosten" in English
Zahlungen
erfolgen
nur
für
ausreichend
begründete
tatsächliche
Kosten
der
Stilllegung.
Only
duly
substantiated
actual
costs
of
closure
will
be
paid
for.
DGT v2019
Die
Kosten
sollten
als
tatsächliche
Kosten
ohne
Inflation
angegeben
werden.
Costs
should
be
expressed
as
real
costs
excluding
inflation.
DGT v2019
In
diesem
Fall
wird
die
Agentur
nur
die
tatsächliche
Kosten
der
Nutzeränderung
berechnen.
In
this
case,
the
agency
will
only
charge
the
actual
cost
of
user
change.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
erstattet
tatsächliche
und
angemessene
Kosten
für
persönliche
Anrufe.
The
Company
will
reimburse
actual
and
reasonable
personal
call
costs.
ParaCrawl v7.1
Die
erstattungsfähigen
Kosten
umfassen
nur
tatsächliche
Kosten
der
im
Rahmen
des
Vertrags
durchgeführten
Arbeiten.
The
allowable
costs
cover
only
actual
costs
incurred
for
the
work
carried
out
under
the
contract.
TildeMODEL v2018
Die
förderfähigen
Kosten
umfassen
nur
tatsächliche
Kosten
der
Durchführung
des
Projekts
im
Rahmen
der
Finanzhilfevereinbarung.
The
eligible
costs
shall
cover
only
actual
costs
incurred
for
the
execution
of
the
project
under
the
terms
of
the
grant
agreement.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Kauf
der
DVD
Surya
Namaskar
Es
gibt
diese
CD
(tatsächliche
Kosten
7,89
€)
With
the
purchase
of
the
DVD
Surya
Namaskar
It
gives
this
CD
(cost
real
7.89€)
CCAligned v1
Wir
haben
bereits
Vorschläge
für
eine
gründliche
Überholung
des
Systems
gemacht
und
gemeinsam
mit
anderen
Mitgliedern
Änderungsvorschläge
vorgelegt,
die
darauf
abzielen,
Pauschalbeträge
durch
tatsächliche
Kosten
zu
ersetzen.
Earlier
we
presented
proposals
for
a
thorough
overview
of
the
system
and
together
with
other
Members
put
forward
an
amendment
aimed
at
replacing
standard
amounts
with
actual
costs.
Europarl v8
Um
Doppelzahlungen
durch
den
zuständigen
Träger
zu
vermeiden
(Pauschale
und
tatsächliche
Kosten)
müssen
Verfahren
eingeführt
werden,
die
verhindern,
dass
Familienangehörige
eines
Arbeitnehmers
oder
Selbständigen
oder
Rentners
bzw.
deren
Familienangehörige,
die
ihren
Wohnsitz
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
verlegt
haben,
nach
dem
Beginndatum
für
die
Abrechnung
der
Pauschbeträge
weiterhin
die
vom
zuständigen
Träger
ausgestellte
Europäische
Krankenversicherungskarte
verwenden.
In
order
to
avoid
double
payments
by
the
competent
institution
(lump
sums
and
actual
costs),
procedures
should
be
put
in
place
which
prevent
the
members
of
the
family
of
a
worker
(employed
or
self-employed)
or
a
pensioner
and/or
the
members
of
their
family,
who
have
moved
their
place
of
residence
to
another
Member
State,
from
continuing
to
use
the
European
Health
Insurance
Card
issued
by
the
competent
institution
beyond
the
start
date
from
which
the
lump
sums
are
to
be
calculated.
DGT v2019
Tatsächliche
Kosten
von
vorzeitigen
Entlassungen:
Angabe,
ob
der
betreffende
Arbeitnehmer
Vollzeit
oder
Teilzeit
im
Zusammenhang
mit
der
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
tätig
ist,
tatsächliche
Zahlungen
für
die
betreffenden
Arbeitnehmer,
tatsächliche
Dauer
der
Zahlungen
im
Zusammenhang
mit
der
Neuvermittlung
innerhalb
oder
außerhalb
von
AVR.
Actual
cost
of
early
dismissal:
indication
of
the
full
or
part-time
employment
of
the
person
concerned
in
relation
to
the
SGEI,
actual
payments
for
the
employees
concerned,
actual
duration
of
the
payments
for
redeployment
within
or
outside
AVR
DGT v2019
In
dieser
Methode
wird
unter
anderem
festgelegt,
auf
welche
Weise
übliche
wettbewerbsorientierte
Preisbildungspraktiken,
tatsächliche
Kosten
und
angemessene
Gewinnspannen
im
spezifischen
Kontext
des
Luftfahrtsektors
bewertet
werden.
This
methodology
shall
cover,
inter
alia,
the
manner
in
which
normal
competitive
pricing,
actual
costs
and
reasonable
profit
margins
shall
be
assessed
in
the
specific
context
of
the
aviation
sector.
JRC-Acquis v3.0
Damit
für
alle
Unternehmer
ungeachtet
der
vom
einzelnen
Mitgliedstaat
gewählten
Berechnungsmethode
(tatsächliche
Kosten
oder
Pauschale)
ein
Anreiz
besteht,
die
Unionsvorschriften
zur
Lebensmittelkette
einzuhalten,
sollten
die
Gebühren
oder
Abgaben,
wenn
sie
auf
der
Grundlage
der
den
zuständigen
Behörden
während
eines
bestimmten
Zeitraums
insgesamt
entstandenen
Kosten
für
amtliche
Kontrollen
berechnet
und
jedem
Unternehmer
unabhängig
davon
auferlegt
werden,
ob
bei
ihm
während
des
Bezugszeitraums
tatsächlich
eine
amtliche
Kontrolle
durchgeführt
wird,
so
gestaltet
sein,
dass
diejenigen
Unternehmer
belohnt
werden,
die
sich
gleichbleibend
vorschriftsmäßig
verhalten
haben.
In
order
to
promote
compliance
with
Union
legislation
by
all
operators
irrespective
of
the
method
(based
on
actual
costs
or
on
a
flat
rate)
that
each
Member States
has
chosen
for
the
calculation
of
the
fees
or
charges,
when
fees
or
charges
are
calculated
on
the
basis
of
overall
costs
incurred
by
the
competent
authorities
over
a
given
period
of
time,
and
imposed
on
all
operators
irrespective
of
whether
they
are
subject
to
an
official
control
during
the
reference
period,
those
fees
or
charges
should
be
calculated
so
as
to
reward
operators
with
a
consistent
good
record
of
compliance
with
Union
agri-food
chain
legislation.
DGT v2019
Besonderes
Augenmerk
wird
dabei
auf
die
Art
der
Ausgaben
(Förderfähigkeit),
die
Einhaltung
der
Budgets
(tatsächliche
Kosten)
und
die
Prüfung
der
Ausgabenbelege
und
sonstigen
diesbezüglichen
Unterlagen
gelegt.
Particular
attention
will
be
paid
to
the
nature
of
expenditure
(eligibility),
to
keeping
to
the
budget
(actual
costs)
and
to
verifying
supporting
documents
and
relevant
documentation.
TildeMODEL v2018
Schätzungen
der
insgesamt
zu
erwartenden
Wertberichtigungen
sprechen
dafür,
dass
die
mit
einer
Entlastung
verbundene
Belastung
der
Staatshaushalte
(tatsächliche
oder
potenzielle
Kosten
oder
beide)
sowohl
absolut
als
auch
prozentual
zum
Bruttoinlandsprodukt
(BIP)
der
EFTA-Staaten
erheblich
sein
dürften.
Estimates
of
total
expected
asset
write-downs
suggest
that
the
budgetary
costs
—
actual,
contingent
or
both
—
of
asset
relief
could
be
substantial
—
both
in
absolute
terms
and
relative
to
GDP
in
EFTA
States.
DGT v2019
Darüber
hinaus
lässt
sich
eine
tatsächliche
Verringerung
der
Kosten
nur
erreichen,
wenn
die
wettbewerbsfördernden
und
kostensenkenden
Bestimmungen
des
geplanten
Rechtsrahmens
erhalten
bleiben
und
in
die
Vorschriften
aufgenommen
werden,
die
von
der
in
Kürze
einzurichtenden
Aufsichtsbehörde
für
juristische
Dienstleistungen
zu
erlassen
sind.
In
addition,
an
actual
reduction
in
costs
can
be
achieved
only
if
the
competition-enhancing
and
cost-reducing
provisions
of
the
planned
regulatory
framework
are
preserved
and
incorporated
into
the
regulations
to
be
issued
by
the
Legal
Services
Regulatory
Authority
that
is
about
to
be
set
up.
TildeMODEL v2018
Eine
Manipulation
auf
den
Energiegroßhandelsmärkten
bedeutet,
dass
künstlich
für
ein
Preisniveau
gesorgt
wird,
das
durch
die
tatsächliche
Verfügbarkeit
und
Kosten
von
Produktion,
Speicherung
oder
Transportkapazität
und
durch
die
Nachfrage
nicht
gerechtfertigt
ist.
Manipulation
on
wholesale
energy
markets
involves
artificially
causing
prices
to
be
at
a
level
not
justified
by
the
actual
availability
and
costs
of
production,
storage
or
transportation
capacity
and
demand.
TildeMODEL v2018
In
dieser
Methode
sollte
unter
anderem
festgelegt
werden,
auf
welche
Weise
übliche
wettbewerbsorientierte
Preisbildungspraktiken,
tatsächliche
Kosten
und
angemessene
Gewinnspannen
im
spezifischen
Kontext
des
Luftfahrtsektors
bewertet
werden.
This
methodology
should
cover,
inter
alia,
the
manner
in
which
normal
competitive
pricing,
actual
costs
and
reasonable
profit
margins
are
to
be
assessed
in
the
specific
context
of
the
aviation
sector.
DGT v2019
Der
Rat
und
die
Kommission
stimmen
darin
überein,
dass
die
Kosten,
die
auf
der
Grundlage
dieser
über
die
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
festgelegten
Einheitskosten
vom
Empfänger
festgesetzt
und
gezahlt
werden,
tatsächliche
Kosten
darstellen
müssen,
die
dem
Empfänger
gemäß
Artikel
67
Absatz
1
Buchstabe
a
tatsächlich
entstanden
sind
und
von
ihm
gezahlt
wurden.
The
Council
and
the
Commission
agree
that
the
costs
determined
and
paid
by
the
beneficiary
based
on
these
unit
costs
established
through
public
procurement
procedures
shall
constitute
real
costs
actually
incurred
and
paid
by
the
beneficiary
under
Article
67
(1)
(a).
DGT v2019
Der
Beitrag
der
Gemeinschaft
wird
nur
für
tatsächliche
Kosten
und
unter
der
Bedingung
gewährt,
dass
die
übrigen
Finanzmittel
zugeteilt
wurden.
Only
the
actual
expenses
will
be
subject
to
the
Community
contribution,
which
will
be
granted
on
condition
that
the
other
sources
of
financing
have
been
allocated.
DGT v2019
Dabei
ist
eine
effiziente
und
nachhaltige
Verkehrspolitik,
die
auch
die
tatsächliche
Internalisierung
externer
Kosten
erlaubt,
besonders
wichtig.
The
development
of
an
efficient
and
sustainable
transport
policy
including
by
allowing
an
effective
internalisation
of
external
costs,
is
of
crucial
importance.
DGT v2019
Hat
der
Versicherte
einen
Teil
oder
die
gesamten
Kosten
der
genehmigten
ärztlichen
Behandlung
tatsächlich
selbst
getragen
und
sind
die
vom
zuständigen
Träger
dem
Träger
des
Aufenthaltsorts
oder
nach
Absatz
6
dem
Versicherten
zu
erstattenden
Kosten
(tatsächliche
Kosten)
geringer
als
die
Kosten,
die
er
für
die
gleiche
Behandlung
im
zuständigen
Mitgliedstaat
hätte
übernehmen
müssen
(angenommene
Kosten),
so
erstattet
der
zuständige
Träger
auf
Antrag
die
dem
Versicherten
entstandenen
Behandlungskosten
bis
zur
Höhe
des
Betrags,
um
den
die
angenommenen
Kosten
die
tatsächlichen
Kosten
überschreiten.
If
the
insured
person
has
actually
borne
all
or
part
of
the
costs
for
the
authorised
medical
treatment
him
or
herself
and
the
costs
which
the
competent
institution
is
obliged
to
reimburse
to
the
institution
of
the
place
of
stay
or
to
the
insured
person
according
to
paragraph
6
(actual
cost)
are
lower
than
the
costs
which
it
would
have
had
to
assume
for
the
same
treatment
in
the
competent
Member
State
(notional
cost),
the
competent
institution
shall
reimburse,
upon
request,
the
cost
of
treatment
incurred
by
the
insured
person
up
to
the
amount
by
which
the
notional
cost
exceeds
the
actual
cost.
DGT v2019
Hinsichtlich
des
Ausgleichs
von
13
EUR
je
1000
Wärmeeinheiten
für
Kohleabsatzverträge,
die
infolge
der
Stilllegung
von
Produktionseinheiten
gekündigt
werden,
geht
aus
dem
Erlass
klar
hervor,
dass
es
sich
bei
dem
Betrag
um
einen
Höchstbetrag
handelt
und
dass
nur
gebührend
belegte
tatsächliche
Kosten
der
Stilllegung
erstattet
werden.
Concerning
the
compensation
of
EUR
13
per
thousand
therms
for
coal
contracts
cancelled
as
a
result
of
closure
of
the
production
units,
the
order
has
made
it
clear
that
that
amount
is
a
maximum
and
that
only
duly
substantiated
actual
costs
of
closure
will
be
paid
for.
DGT v2019
Eine
Tarifierung,
die
das
tatsächliche
Niveau
der
Kosten
einpreist,
die
von
verschiedenen
Motortypen,
durch
Staus
und
andere
für
die
externen
Kosten
bestimmende
Faktoren
verursacht
werden,
wird
sich
nicht
gleichmäßig
durch
eine
Erhöhung
der
Abgabenlast
auswirken.
Pricing
that
takes
account
of
the
real
level
of
costs
generated
by
different
types
of
engine,
congestion
and
other
external
cost
factors
will
not
therefore
mean
a
uniform
rise
in
charges
across
the
board.
TildeMODEL v2018
Eine
Verpflichtung
zur
Verteilung
von
Preisen
kann
dann
sinnvoll
sein,
wenn
der
betreffende
Wettbewerb
Projekte
zum
Gegenstand
hat,
die
tatsächliche
Kosten
verursachen,
wie
beispielsweise
Wettbewerbe
für
die
Errichtung
eines
Gebäudes
oder
für
städtebauliche
oder
landschaftsbauliche
Projekte.
The
principle
of
making
the
awarding
of
prizes
to
participants
compulsory
may
be
justified
where
a
design
contest
relates
to
projects
incurring
real
costs,
such
as
design
contests
organised
with
a
view
to
the
execution
of
a
structure
or
an
urban
or
landscaping
project.
TildeMODEL v2018