Translation of "Tatkräftig zu unterstützen" in English
Gäbe
es
hier
nicht
die
Möglichkeit,
die
kroatische
Regierung
tatkräftig
zu
unterstützen?
Might
it
not
be
possible
to
give
the
Croatian
Government
some
practical
help
with
this?
Europarl v8
Alle
teilnehmenden
Faninitiativen
verpflichteten
sich
die
Grundsätze
von
FSE
tatkräftig
zu
unterstützen.
All
fans’
initiatives
were
subject
to
consent
and
pro-active
support
of
FSE’s
core
principles.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
darauf,
Sie
mit
folgenden
Leistungen
tatkräftig
zu
unterstützen:
We
look
forward
to
giving
you
key
support
with
the
following
services:
CCAligned v1
Selbstverständlich
sind
wir
bereit
Sie
bei
diesen
Überlegungen
tatkräftig
zu
unterstützen.
Of
course,
we
are
willing
to
actively
support
you
in
these
considerations.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
steht
jedenfalls
bereit,
die
Ukraine
in
ihrem
Reformelan
tatkräftig
zu
unterstützen.
At
any
rate,
Germany
stands
ready
to
support
Ukraine
actively
in
its
endeavours
to
undertake
reform.
ParaCrawl v7.1
Die
Siemens
Stiftung
freut
sich,
die
Bildungsarbeit
in
Mexiko
tatkräftig
zu
unterstützen.
Siemens
Stiftung
is
delighted
to
actively
support
the
educational
work
in
Mexico.
ParaCrawl v7.1
Viega
freut
sich,
Sie
bei
Ihrem
individuellen
Anliegen
tatkräftig
unterstützen
zu
können.
Viega
will
be
happy
to
help
you
with
your
individual
inquiry.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
hat
die
Andreas
Messerli
AG
entschieden,
soziale
Hilfsprojekte
in
der
Schweiz
tatkräftig
zu
unterstützen.
This
is
why
Andreas
Messerli
AG
has
decided
to
actively
support
social
assistance
projects
in
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Sie
hatten
für
unser
Familienunternehmen
die
Laufschuhe
geschnürt,
um
Mayser
beim
Einstein-Marathon
tatkräftig
zu
unterstützen.
To
support
our
family
owned
company
in
the
Einstein
Marathon
they
had
laced
the
running
shoes
for
the
Mayser
team.
ParaCrawl v7.1
Der
Stammapostel
möchte
einen
Appell
an
alle
Zuhörer
richten,
dieses
Großereignis
tatkräftig
zu
unterstützen.
The
Chief
Apostle
wishes
to
issue
an
appeal
to
all
listeners
to
support
this
big
event
actively.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
und
sind
stolz
darauf,
diese
Initiative
tatkräftig
mit
zu
unterstützen.
We
are
happy
and
proud
to
actively
support
this
initiative.
CCAligned v1
Roche
arbeitet
weiterhin
mit
allen
Interessengruppen
zusammen,
um
die
Regierungen
tatkräftig
zu
unterstützen.
Roche
continues
to
work
with
all
stakeholders
in
the
interest
to
best
support
governments.
ParaCrawl v7.1
Im
September
und
Oktober
2009
war
cinnamon
unterwegs
um
die
Wiener
Kongresswelt
tatkräftig
zu
unterstützen.
In
September
and
October
2009
cinnamon
was
on
the
way
to
support
Vienna's
congresses.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
ein
paar
Leute,
die
uns
anboten
solch
ein
Unterfangen
tatkräftig
zu
unterstützen.
There
are
a
couple
of
people,
who
offered
to
support
such
a
venture
energetically.
ParaCrawl v7.1
Ehrensache,
dass
wir
als
Hauptsponsor
dabei
waren,
um
die
Mannschaft
tatkräftig
zu
unterstützen.
A
matter
of
honour
that
we
as
the
main
sponsor
attented
the
game
to
support
our
team.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
daher
in
unserer
Unternehmensverantwortung,
die
berufliche
Entwicklung
unserer
Mitarbeiter
tatkräftig
zu
unterstützen.
It's
therefore
our
company
responsibility
to
actively
support
the
professional
development
of
our
staff.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich,
INREES
als
Mitglied
des
Wissenschaftlichen
Ausschusses
und
Ehrenmitglied
tatkräftig
zu
unterstützen".
I
am
pleased
to
actively
support
INREES
as
a
member
of
the
Scientific
Committee
and
an
honorary
member".
ParaCrawl v7.1
Allerdings
hielte
ich
es
auch
für
wünschenswert,
dass
das
Europäische
Parlament
sich
klarer
positioniert
und
die
Mitgliedstaaten
dazu
auffordert,
die
Obama-Initiative
für
eine
Welt
ohne
Kernwaffen
tatkräftig
zu
unterstützen.
At
the
same
time,
however,
I
consider
that
the
European
Parliament
should
take
a
clearer
stand
and
ask
the
Member
States
to
provide
real
support
for
the
Obama
initiative
for
a
world
without
nuclear
weapons.
Europarl v8
Diese
Gesetzeslücke
zu
schließen
und
Umweltflüchtlinge
tatkräftig
zu
unterstützen,
ist
eine
grundlegende
Verpflichtung
der
internationalen
Gemeinschaft,
bei
der
die
Europäische
Union
eine
führende
Rolle
übernehmen
muss.
Closing
this
legal
loophole
and
substantially
supporting
climate
refugees
is
a
basic
obligation
of
the
international
community
in
which
the
European
Union
must
take
a
leading
role.
Europarl v8
Dieses
gemeinsame
Arbeitsprogramm
zur
Modernisierung
enthält
wichtige
und
richtige
Ansätze,
um
die
rechtsstaatliche
Entwicklung
in
Russland
tatkräftig
zu
unterstützen.
This
joint
work
programme
for
modernisation
contains
important
measures
which
will
provide
active
support
for
the
development
of
the
rule
of
law
in
Russia.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
bedanke
ich
mich
auch
sehr
herzlich
bei
Ihnen,
Herr
Präsident,
für
Ihre
Bereitschaft,
unsere
Anliegen
tatkräftig
zu
unterstützen.
In
this
respect,
I
would
also
like
to
thank
you
most
sincerely,
Mr
President,
for
your
readiness
to
give
active
support
to
our
concern.
Europarl v8
Der
Rat
hat
am
13.
Dezember
2004
in
seinen
Schlussfolgerungen
die
Bereitschaft
der
EU
zum
Ausdruck
gebracht,
die
Reform
des
Sicherheitssektors
in
der
DR
Kongo
tatkräftig
zu
unterstützen.
On
13
December
2004,
the
Council,
in
its
conclusions,
stated
the
EU’s
readiness
to
contribute
to
security
sector
reform
in
the
Democratic
Republic
of
the
Congo.
DGT v2019
Aus
diesem
Grund
muss
die
Europäische
Union
alles
in
ihrer
Macht
Stehende
tun,
um
faire
und
transparente
Wahlen
tatkräftig
zu
unterstützen,
damit
die
Stabilität
und
der
politische
Wille,
die
für
den
Wiederaufbau
nötig
sind,
gesichert
werden.
The
European
Union,
therefore,
must
do
its
utmost
to
give
strong
support
to
a
fair
and
transparent
electoral
process
in
order
to
ensure
the
stability
and
political
will
required
for
reconstruction.
Europarl v8
Das
Parlament
wird
bemüht
sein,
sich
der
Situation
gewachsen
zu
zeigen,
und
wir
werden,
obwohl
wir
uns
zuweilen
schwer
tun,
versuchen,
die
Mitteilung
der
Kommission
tatkräftig
zu
unterstützen,
was
die
PPE-DE-Fraktion
bezüglich
des
Asylthemas
nicht
getan
hat,
und
wir,
Herr
Präsident,
hoffen
im
Gegenzug
dazu,
dass
der
Europäische
Rat
von
Laeken
in
der
Lage
ist,
eine
erneut
kraftvoll
dynamische
Politik
einzuleiten,
die
uns
in
die
Lage
versetzt,
die
erforderliche
gemeinsame
Einwanderungspolitik
in
Angriff
zu
nehmen.
Parliament
will
try
to
prove
equal
to
events,
and,
despite
the
fact
that
on
occasions
events
make
things
difficult
for
us,
we
are
going
to
try,
and
this
is
something
that
has
never
been
done
by
the
PPE-DE
Group
with
regard
to
asylum,
to
give
strong
support
to
this
Commission
communication
and
we
hope
in
exchange,
Mr
President,
that
the
European
Council
at
Laeken
will
be
able
to
once
again
initiate
a
dynamic
and
robust
policy
that
will
allow
us
to
tackle
this
much
needed
common
immigration
policy.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
noch
einmal
den
Pontifex
zitieren,
der
das
Recht
Israels
auf
ein
Leben
in
Frieden
bekräftigt
hat,
dann
aber
auch
an
die
internationale
Gemeinschaft
appellierte,
das
palästinensische
Volk
tatkräftig
zu
unterstützen,
damit
es
die
prekären
Bedingungen,
unter
denen
es
lebt,
überwinden
und
sich
seine
Zukunft
aufbauen
kann,
mit
dem
letztendlichen
Ziel,
einen
eigenen
Staat
zu
schaffen.
To
conclude,
I
should
like
once
again
to
cite
the
Pope,
who
has
reaffirmed
Israel's
legitimate
right
to
exist,
in
peace,
but
who
has
subsequently
appealed
for
the
international
community
to
genuinely
support
the
people
of
Palestine
so
that
they
can
overcome
the
precarious
conditions
in
which
they
are
living
and
can
build
a
future
for
themselves,
with
the
ultimate
aim
of
building
an
actual
State.
Europarl v8
Sie
haben
die
Wahl:
eine
Stimme
für
ein
Europa,
das
eine
nachhaltige
Gesellschaft
anstrebt
und
danach
handelt,
oder
eine
Stimme
für
ein
Europa,
das
sich
in
wohlklingenden
Worten
über
eine
nachhaltige
Entwicklung
und
die
Lissabon-Strategie
äußert,
aber
nicht
die
Kraft
oder
den
Mut
aufbringt,
dies
tatkräftig
zu
unterstützen.
The
choice
is
yours:
a
voice
for
a
Europe
that
is
striving
towards
a
sustainable
society
and
acts
accordingly,
or
a
voice
for
a
Europe
that
is
full
of
fine
words
about
sustainable
development
and
the
Lisbon
strategy,
but
lacks
the
energy
or
moral
fibre
to
back
these
up
with
vigour.
Europarl v8
Es
ist
wichtig,
dass
man
das
klar
sagt,
und
ich
hoffe,
dass
wir
den
Bericht
des
Berichterstatters
unverändert
annehmen,
um
sowohl
das
Label
„fairer
Handel“
als
auch
den
fairen
Handel
tatkräftig
zu
unterstützen.
It
is
important
that
we
state
this
clearly
and
I
hope
that
we
adopt
the
rapporteur’s
report
as
is
so
as
to
support
both
the
‘fair
trade’
label
and
fair
trade
itself
in
an
energetic
manner.
Europarl v8