Translation of "Tagt" in English

Das Krisengremium soll tagen - es tagt, es wird auch Tests durchführen.
The Crisis Committee is supposed to meet - it does meet and will also carry out tests.
Europarl v8

Er weiß sehr wohl, daß morgen der COREPER wieder tagt.
He knows full well that Coreper is meeting again tomorrow.
Europarl v8

Sofern die Vertragsparteien nichts anderes beschließen, tagt der SPS-Unterausschuss hinter verschlossenen Türen.
When a Party submits information designated as confidential to the SPS Sub-Committee, the other Party shall treat that information as such.
DGT v2019

Der Assoziationsrat tagt regelmäßig und mindestens einmal im Jahr auf Ministerebene.
The Association Council shall meet regularly at ministerial level at least once a year.
DGT v2019

Sofern die Vertragsparteien nichts anderes beschließen, tagt der Zollunterausschuss hinter verschlossenen Türen.
When a Party submits information designated as confidential to the Customs Sub-Committee, the other Party shall treat that information as such.
DGT v2019

Das Gericht für den öffentlichen Dienst tagt in Kammern mit drei Richtern.
The Civil Service Tribunal shall sit in chambers of three judges.
DGT v2019

Der Assoziationsrat tagt regelmäßig einmal im Jahr auf Ministerebene.
The Association Council shall meet regularly at ministerial level once a year.
DGT v2019

Sofern die Vertragsparteien nichts anderes beschließen, tagt der GA-Unterausschuss hinter verschlossenen Türen.
When a Party submits information designated as confidential to the GI Subcommittee, the other Party shall treat that information as such.
DGT v2019

Zweitens ist unser Zeitplan so angelegt, dass unser Parlament am Donnerstagnachmittag tagt.
Secondly, our calendar is set up in such a way that Parliament sits on a Thursday afternoon.
Europarl v8

Deshalb sollte dringend beschlossen werden, dass der Rat als Legislativrat öffentlich tagt.
A decision, therefore, to make those components of the Council public that are involved with legislation is required as a matter of urgency.
Europarl v8

In Genf tagt derzeit das Vorbereitungskomitee des World Summit on Information Society.
The Preparatory Committee for the World Summit on the Information Society is sitting in Geneva.
Europarl v8

Die Kommission für Friedenskonsolidierung tagt in unterschiedlicher Zusammensetzung.
The Peacebuilding Commission shall meet in various configurations.
MultiUN v1

Die Landtagsfraktion der Freien Wähler tagt bis Freitag in der unterfränkischen Kommune.
The Freie Wähler faction is in session in the Lower Franconian community until Friday.
WMT-News v2019

Der Reichstag tagt seit 1902 im ungarischen Parlamentsgebäude.
The assembly has met in the Hungarian Parliament Building in Budapest since 1902.
Wikipedia v1.0

Auch der der Stadt Zürich tagt im Rathaus.
The Zurich town hall is the Rathaus of Zurich, Switzerland.
Wikipedia v1.0

Sie tagt im Parlamentsgebäude in Victoria.
The Legislature meets in Victoria.
Wikipedia v1.0

Es tagt im Province House in Halifax.
The assembly meets in Province House.
Wikipedia v1.0

Es tagt im Confederation Building in St. John’s.
The Newfoundland and Labrador General Assembly meets in the Confederation Building at St. John's.
Wikipedia v1.0

Der Gemischte Ausschuss tagt am Sitz des Rates in Brüssel.
The Mixed Committee shall meet at the seat of the Council in Brussels.
JRC-Acquis v3.0

Der Verwaltungsrat tagt am Sitz der Kommission, des Amtes oder eines Prüfungsamtes.
The Administrative Council shall meet at the seat of the Commission, or at the location of the Office or of an Examination Office.
JRC-Acquis v3.0

Sie tagt ferner, wenn dies erforderlich ist.
It shall hold additional meetings whenever necessary.
JRC-Acquis v3.0

Wenn das Gericht tagt, ist das Gebäude nicht öffentlich zugänglich.
When the Court is in session, the building is not open to the public.
Wikipedia v1.0

Das Gericht tagt in Kammern mit drei oder mit fünf Richtern.
The General Court shall sit in chambers of three or five Judges.
EUconst v1

Related phrases