Translation of "Tag spaeter" in English

Man kann immer einen Tag vorher anreisen und auch einen Tag spaeter abreisen.
You can always arrive the day before and leave one day later.
CCAligned v1

Auf Grund des Streiks der SAA, kam mein Kollege erst einen Tag spaeter dafür aber ohne Gepaeck an.
Due to the SAA strikes, my colleague arrived a day later than expected and without his luggage.
ParaCrawl v7.1

Wir uebernachten in einem Dorf bei einer Umweltschuetzer- und Kuenstlerfamilie, die uns zu sich einlaedt und bleiben einen Tag spaeter in Vansrhyndorp stecken, da der Wind so heftig aus Sueden blaest, dass man nicht dagegen radeln kann.
We sleep in a village at an artist- and environmentalist-family, who invited us to stay, and get stuck in Vansrhyndorp a day later, because the southerly wind is blowing "unbikable" against us. In the next days the windsituation is better, but too many trucks are on the too narrow road without a paved shoulder.
ParaCrawl v7.1

Kein Herbst im Plastikwald - Hitchcocks "Die Voegel" laesst gruessen......blickte ich einen Tag spaeter aus dem Fenster und traute meinen Augen nicht.
This is not the plastic forrest's autumn - Regards from Hitchcock's "The Birds"...... looking out of the window the next day, I couldn't believe my eyes.
ParaCrawl v7.1

Einige Tage spaeter erhielt er einen Bescheid ueber eine Geldbusse von 50 Gulden.
A few days later, he was fined HFL 50.
TildeMODEL v2018

Ein paar Tage spaeter erzaehlte ich es einer Freundin bei der Arbeit.
It was a few days later I told my friend at work.
ParaCrawl v7.1

Sieben Tage spaeter kamen sie mit Verstaerkung, eine ganze Gruppe kam um mit mir zu sprechen.
Seven days later, to reinforce themselves, they sent a group to talk with me.
ParaCrawl v7.1

Zwei Tage spaeter segeln wir hinueber zu den Lemon Cays und ankern zwischen den aeusseren Riffen, nahe einem winzigen Eiland, wo wir wieder auf Renate und Dieter aus Frankfurt stoßen.
Two days later we sail over to the Lemon Cays and anchor between the outer reefs, close to a tiny island, where we meet Renate and Dieter from Frankfurt again.
ParaCrawl v7.1

Ja und jetzt, weitere drei Tage spaeter haben wir die vielen kleinen und groesseren Huegel zwischen Zagreb und der Adria ueberquert und schlecken Eis und trinken Wein in Triest.
Well and now, another three days later, we have crossed all the small and bigger hills between Zagreb and the Adria and are licking ice cream and drinking white wine in Trieste.
ParaCrawl v7.1

Ein paar Tage spaeter tuckerten wir nach Dodola auf einer wilden Buckelpiste, die dem Bus und auch uns alles abverlangte – nur soviel: achtzig Kilometer in 3 Stunden.
A couple of days later we moved on to Dodola on wild bumpy slopes were very demanding for the bus and for us too.80km in 3 hours.
ParaCrawl v7.1

Ein paar Tage spaeter bekam ich die Kopie einer herumkursierenden, abgeschnuerten Schmaehrede durch den aeusserst ehrenwerten D.K. Tedds von immergent.
A few days later I was copied a circulated, strangulated diatribe from the most worthy D.K.Tedds at immergent .
ParaCrawl v7.1