Translation of "Tag spaeter" in English
Man
kann
immer
einen
Tag
vorher
anreisen
und
auch
einen
Tag
spaeter
abreisen.
You
can
always
arrive
the
day
before
and
leave
one
day
later.
CCAligned v1
Auf
Grund
des
Streiks
der
SAA,
kam
mein
Kollege
erst
einen
Tag
spaeter
dafür
aber
ohne
Gepaeck
an.
Due
to
the
SAA
strikes,
my
colleague
arrived
a
day
later
than
expected
and
without
his
luggage.
ParaCrawl v7.1
Wir
uebernachten
in
einem
Dorf
bei
einer
Umweltschuetzer-
und
Kuenstlerfamilie,
die
uns
zu
sich
einlaedt
und
bleiben
einen
Tag
spaeter
in
Vansrhyndorp
stecken,
da
der
Wind
so
heftig
aus
Sueden
blaest,
dass
man
nicht
dagegen
radeln
kann.
We
sleep
in
a
village
at
an
artist-
and
environmentalist-family,
who
invited
us
to
stay,
and
get
stuck
in
Vansrhyndorp
a
day
later,
because
the
southerly
wind
is
blowing
"unbikable"
against
us.
In
the
next
days
the
windsituation
is
better,
but
too
many
trucks
are
on
the
too
narrow
road
without
a
paved
shoulder.
ParaCrawl v7.1
Kein
Herbst
im
Plastikwald
-
Hitchcocks
"Die
Voegel"
laesst
gruessen......blickte
ich
einen
Tag
spaeter
aus
dem
Fenster
und
traute
meinen
Augen
nicht.
This
is
not
the
plastic
forrest's
autumn
-
Regards
from
Hitchcock's
"The
Birds"......
looking
out
of
the
window
the
next
day,
I
couldn't
believe
my
eyes.
ParaCrawl v7.1
Einige
Tage
spaeter
erhielt
er
einen
Bescheid
ueber
eine
Geldbusse
von
50
Gulden.
A
few
days
later,
he
was
fined
HFL
50.
TildeMODEL v2018
Ein
paar
Tage
spaeter
erzaehlte
ich
es
einer
Freundin
bei
der
Arbeit.
It
was
a
few
days
later
I
told
my
friend
at
work.
ParaCrawl v7.1
Sieben
Tage
spaeter
kamen
sie
mit
Verstaerkung,
eine
ganze
Gruppe
kam
um
mit
mir
zu
sprechen.
Seven
days
later,
to
reinforce
themselves,
they
sent
a
group
to
talk
with
me.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Tage
spaeter
segeln
wir
hinueber
zu
den
Lemon
Cays
und
ankern
zwischen
den
aeusseren
Riffen,
nahe
einem
winzigen
Eiland,
wo
wir
wieder
auf
Renate
und
Dieter
aus
Frankfurt
stoßen.
Two
days
later
we
sail
over
to
the
Lemon
Cays
and
anchor
between
the
outer
reefs,
close
to
a
tiny
island,
where
we
meet
Renate
and
Dieter
from
Frankfurt
again.
ParaCrawl v7.1
Ja
und
jetzt,
weitere
drei
Tage
spaeter
haben
wir
die
vielen
kleinen
und
groesseren
Huegel
zwischen
Zagreb
und
der
Adria
ueberquert
und
schlecken
Eis
und
trinken
Wein
in
Triest.
Well
and
now,
another
three
days
later,
we
have
crossed
all
the
small
and
bigger
hills
between
Zagreb
and
the
Adria
and
are
licking
ice
cream
and
drinking
white
wine
in
Trieste.
ParaCrawl v7.1
Ein
paar
Tage
spaeter
tuckerten
wir
nach
Dodola
auf
einer
wilden
Buckelpiste,
die
dem
Bus
und
auch
uns
alles
abverlangte
–
nur
soviel:
achtzig
Kilometer
in
3
Stunden.
A
couple
of
days
later
we
moved
on
to
Dodola
on
wild
bumpy
slopes
were
very
demanding
for
the
bus
and
for
us
too.80km
in
3
hours.
ParaCrawl v7.1
Ein
paar
Tage
spaeter
bekam
ich
die
Kopie
einer
herumkursierenden,
abgeschnuerten
Schmaehrede
durch
den
aeusserst
ehrenwerten
D.K.
Tedds
von
immergent.
A
few
days
later
I
was
copied
a
circulated,
strangulated
diatribe
from
the
most
worthy
D.K.Tedds
at
immergent
.
ParaCrawl v7.1