Translation of "T-förmig" in English
Die
Dichtleiste
hat
bevorzugt
ein
T-förmig
gestaltetes
Querschnittsprofil.
The
sealing
strip
preferably
has
a
T-shaped
cross-sectional
profile.
EuroPat v2
Vorzugsweise
sind
die
Druckstücke
im
wesentlichen
T-förmig
mit
verzahnten
Seitenflächen
ausgebildet.
Preferably,
the
pressure
plates
are
essentially
T-shaped
and
have
toothed
side
surfaces.
EuroPat v2
Die
Trennwand
154
ist
in
Längsrichtung
51
gesehen
T-förmig
gestaltet.
The
separating
wall
154
viewed
in
the
longitudinal
direction
51
is
T-shaped.
EuroPat v2
Die
Ausnehmung
60
ist
im
Querschnitt
T-förmig
ausgebildet.
The
recess
60
has
a
T-shaped
cross
section.
EuroPat v2
Diese
Montageschienen
können
T-förmig
oder
schwalbenschwanzförmig
ausgebildet
sein
oder
wie
in
Fig.
These
rails
can
be
T-shaped
or
dovetailed
or,
as
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Das
Hebelwerk
umfasst
drei
gleiche
zweiarmige
Hebel
20,
die
T-förmig
verteilt
sind.
The
lever
means
includes
three
identical
two-armed
levers
20,
which
are
distributed
in
a
T-shaped
manner.
EuroPat v2
Eine
vorteilhafte
Ausführungsform
sieht
vor,
den
Steg
T-förmig
auszubilden.
In
an
advantageous
embodiment
the
hose
is
formed
with
a
T-shaped
web.
EuroPat v2
Bei
der
Anordnung
nach
der
DE-A-195
29
959
ist
der
Armaturen-Grundkörper
T-förmig
ausgebildet.
In
the
arrangement
of
the
DE-A-195
29
959
the
fitting
basic
body
is
T-shaped.
EuroPat v2
Die
drei
Arme
stehen
im
wesentlichen
T-förmig
zu
einander.
The
three
arms
together
form
a
“T”.
EuroPat v2
Der
Querschnitt
der
Aussparung
18
kann
T-förmig
sein.
The
cross
section
of
the
recess
18
can
be
T-shaped.
EuroPat v2
Der
Zeiger
9
ist
-
in
Draufsicht
gesehen
-
etwa
T-förmig
ausgebildet.
The
pointer
9
is,
viewed
in
a
top
view,
designed
approximately
T-shaped.
EuroPat v2
Das
Langhaarschneidsystem
4
weist
eine
T-förmig
ausgebildete
Platte
40
auf.
The
long-hair
trimmer
assembly
4
includes
a
plate
40
of
a
T-shaped
configuration.
EuroPat v2
Die
in
den
Ausführungsbeispielen
T-förmig
dargestellten
Seitenprofile
könnten
auch
L-förmig
oder
winkelförmig
sein.
The
T-shaped
side
profiles
shown
in
the
embodiments
could
also
be
L-shaped
or
angled.
EuroPat v2
Im
Querschnitt
sind
sie
etwa
T-förmig.
They
have
an
approximately
T-shaped
cross-section.
EuroPat v2
Die
offenen
Bügelenden
sind
entweder
T-förmig
ausgebildet
und
weisen
voneinander
weg
(Fig.
The
open
ends
of
the
curved
pieces
are
either
T-shaped
and
face
away
from
one
another
(FIG.
EuroPat v2
Manchmal
verläuft
der
Einschnitt
T-förmig
in
die
Achsel.
Sometimes
the
incision
ends
in
a
T-shape
in
the
armpit.
ParaCrawl v7.1
Vorzugsweise
ist
der
Vorsprung
im
Querschnitt
T-förmig
ausgebildet.
The
projection
is
preferably
of
T-shaped
cross-section.
EuroPat v2
In
dieser
Ausgestaltung
ist
die
Auflagefläche
im
Wesentlichen
T-förmig.
In
this
embodiment,
the
bearing
surface
is
substantially
T-shaped.
EuroPat v2
Die
linke
Abbildung
stellt
ein
Hauptelement
2
dar,
welches
T-förmig
ausgebildet
ist.
The
left-hand
image
illustrates
a
main
element
2,
which
is
T-shaped.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
der
jeweilige
Halter
im
Profil
L-förmig
oder
T-förmig
ausgestaltet
sein.
In
particular,
the
respective
holder
can
be
configured
L-shaped
or
T-shaped
in
profile.
EuroPat v2
Die
Rippen-Anordnung
R
kann
insbesondere
in
Bezug
auf
ihren
Querschnitt
T-förmig
gestaltet
sein.
The
rib
arrangement
R
can,
in
particular,
be
T-shaped
with
regard
to
its
cross
section.
EuroPat v2
Der
Ankerabschnitt
36
ist
insoweit
in
etwa
T-förmig
ausgestaltet.
The
anchor
section
36
is
thus
configured
approximately
T-shaped.
EuroPat v2
Hierbei
umfassen
Stegelemente
auch
Bügelelemente,
die
beispielsweise
L-
oder
T-förmig
ausgebildet
sind.
Here,
web
elements
also
comprise
bow
elements
which
can
have,
for
example,
an
L-
or
T-shape.
EuroPat v2
Der
Außenquerschnitt
des
Innenschlauchs
kann
ebenfalls
T-förmig
sein
oder
bereits
auch
rund.
The
exterior
cross
section
of
the
inner
hose
may
also
be
T-shaped
or
also
already
round.
EuroPat v2
Die
Tragrippe
80
ist
im
Querschnitt
etwa
keil-
und/oder
T-förmig
ausgebildet.
The
cross-section
of
the
bearing
rib
80
is
approximately
wedge-shaped
and/or
T-shaped.
EuroPat v2
Die
drei
Bereiche
sind
beispielsweise
T-förmig
angeordnet.
The
three
regions
are,
for
example,
arranged
in
a
T-shape.
EuroPat v2