Translation of "Studienabschlüsse" in English
Darüber
hinaus
werden
Schritte
unternommen,
im
Rahmen
des
Bologna-Prozesses
Europäische
Studienabschlüsse
einzuführen.
Moreover,
steps
are
being
taken
to
introduce
European
bachelors
and
masters
degrees
within
the
framework
of
the
Bologna
process.
TildeMODEL v2018
Deutliche
Unterschiede
sind
auch
bei
der
Zahl
der
Studienabschlüsse
im
naturwissenschaftlich-technischen
Bereich
festzustellen.
Marked
variations
can
also
be
seen
in
the
number
of
science
and
technology
graduates.
TildeMODEL v2018
Der
Diplomzusatz
wird
von
allen
Hochschulen
für
alle
Studienabschlüsse
kostenfrei
ausgestellt.
The
Supplement
will
be
available
at
all
institutions
and
for
all
degree
programmes
free
of
charge.
EUbookshop v2
Einige
Fachbereiche
an
den
Politechnischen
Hochschulen
bieten
zweistufige
Studienabschlüsse
an.
In
some
areas
of
polytechnic
education,
the
degrees
are
structured
in
two
parts,
and
are
known
as
two-stage
degrees.
EUbookshop v2
Die
Zahl
der
Studienabschlüsse
nahm
in
der
EU
und
in
den
Beitrittsländern
zu.
There
has
been
an
increasing
number
of
graduates,
both
in
the
EU
and
the
Acceding
Countries.
EUbookshop v2
Diese
Erfahrungen
werden
eine
solide
Grundlage
für
zukünftige
Beschäftigungs-
oder
Studienabschlüsse
bilden.
These
experiences
will
provide
a
solid
foundation
for
future
employment
or
graduate
study.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
2
Kinder
und
Studienabschlüsse
in
Bildung
und
Kommunikation.
Of
French
nationality,
she
has
2
children,
and
has
degrees
in
education
and
communication.
ParaCrawl v7.1
Welche
Studienabschlüsse
gibt
es
an
der
Universität
Regensburg?
What
degrees
are
offered
at
University
of
Regensburg?
ParaCrawl v7.1
Pflichtfremdsprache
Test
ist
auch
für
die
Studienabschlüsse
erforderlich.
A
compulsory
Foreign
Language
test
is
also
required
for
the
degree
qualifications.
ParaCrawl v7.1
Wie
ist
die
Anerkennung
ausländischer
Studienabschlüsse
in
Deutschland
geregelt?
What
regulations
govern
the
recognition
of
foreign
degrees
in
Germany?
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
folgende
Studienabschlüsse
und
-gänge:
We
offer
the
following
degree
programs:
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
des
Bologna-Prozesses
wurden
die
Studienabschlüsse
in
40
europäischen
Staaten
vereinheitlicht.
During
the
Bologna
process
degrees
have
been
standardised
throughout
40
European
states.
ParaCrawl v7.1
Das
Internetportal
informiert
über
Studienabschlüsse,
verschiedene
Ingenieurfachrichtungen
und
interessante
Berufsfelder.
The
web
portal
provides
information
on
degrees,
various
engineering
disciplines
and
professional
fields
of
interest.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es,
vergleichbare
Studienabschlüsse
innerhalb
der
EU
zu
erhalten.
2)
with
the
objective
of
attaining
comparable
degrees
within
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Folgende
Studienabschlüsse
können
Sie
an
der
Kunsthochschule
Kassel
erlangen:
The
following
degrees
can
attain
at
the
Kunsthochschule
Kassel:
ParaCrawl v7.1
Das
Netzwerk
will
vor
allem
die
Transparenz
der
Studienabschlüsse
und
Studienzeiten
auf
allen
Hochschulebenen
verbessern.
The
network
is
particularly
concerned
with
improving
the
transparency
of
qualifications
and
of
periods
of
study
at
all
levels
of
education.
EUbookshop v2
Niederlanden
und
Österreich,
wo
der
Anteil
der
weiblichen
Studienabschlüsse
unter
20
%
liegt.
Men
are
overrepresented
in
all
countries,
especially
in
Germany,
Ireland,
Cyprus,
the
Netherlands
and
Austria,
where
the
proportion
of
female
graduates
is
less
than
20
%.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
des
Bologna-Prozesses
zur
Internationalisierung
der
Studienabschlüsse
wurden
alle
Diplomstudiengänge
in
Bachelor-Studiengänge
umgewandelt.
In
the
frame
of
the
Bologna
Process
for
Internationalisation
of
Professional
Qualifications
all
Diploma
courses
were
transformed
into
Bachelor
courses.
WikiMatrix v1
In
Einzelfällen
(fachfremde,
ausländische
Studienabschlüsse,
Fachhochschulabschlüsse)
sind
besondere
Regularien
zu
beachten.
In
individual
cases
(non-specialist,
foreign
degrees,
universityofappliedsciences
degrees)
special
regulations
must
be
observed.
ParaCrawl v7.1