Translation of "Studienabschlüsse" in English

Darüber hinaus werden Schritte unternommen, im Rahmen des Bologna-Prozesses Europäische Studienabschlüsse einzuführen.
Moreover, steps are being taken to introduce European bachelors and masters degrees within the framework of the Bologna process.
TildeMODEL v2018

Deutliche Unterschiede sind auch bei der Zahl der Studienabschlüsse im naturwissenschaftlich-technischen Bereich festzustellen.
Marked variations can also be seen in the number of science and technology graduates.
TildeMODEL v2018

Der Diplomzusatz wird von allen Hochschulen für alle Studienabschlüsse kostenfrei ausgestellt.
The Supplement will be available at all institutions and for all degree programmes free of charge.
EUbookshop v2

Einige Fachbereiche an den Politechnischen Hochschulen bieten zweistufige Studienabschlüsse an.
In some areas of polytechnic education, the degrees are structured in two parts, and are known as two-stage degrees.
EUbookshop v2

Die Zahl der Studienabschlüsse nahm in der EU und in den Beitrittsländern zu.
There has been an increasing number of graduates, both in the EU and the Acceding Countries.
EUbookshop v2

Diese Erfahrungen werden eine solide Grundlage für zukünftige Beschäftigungs- oder Studienabschlüsse bilden.
These experiences will provide a solid foundation for future employment or graduate study.
ParaCrawl v7.1

Sie hat 2 Kinder und Studienabschlüsse in Bildung und Kommunikation.
Of French nationality, she has 2 children, and has degrees in education and communication.
ParaCrawl v7.1

Welche Studienabschlüsse gibt es an der Universität Regensburg?
What degrees are offered at University of Regensburg?
ParaCrawl v7.1

Pflichtfremdsprache Test ist auch für die Studienabschlüsse erforderlich.
A compulsory Foreign Language test is also required for the degree qualifications.
ParaCrawl v7.1

Wie ist die Anerkennung ausländischer Studienabschlüsse in Deutschland geregelt?
What regulations govern the recognition of foreign degrees in Germany?
ParaCrawl v7.1

Wir bieten folgende Studienabschlüsse und -gänge:
We offer the following degree programs:
ParaCrawl v7.1

Im Zuge des Bologna-Prozesses wurden die Studienabschlüsse in 40 europäischen Staaten vereinheitlicht.
During the Bologna process degrees have been standardised throughout 40 European states.
ParaCrawl v7.1

Das Internetportal informiert über Studienabschlüsse, verschiedene Ingenieurfachrichtungen und interessante Berufsfelder.
The web portal provides information on degrees, various engineering disciplines and professional fields of interest.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es, vergleichbare Studienabschlüsse innerhalb der EU zu erhalten.
2) with the objective of attaining comparable degrees within the EU.
ParaCrawl v7.1

Folgende Studienabschlüsse können Sie an der Kunsthochschule Kassel erlangen:
The following degrees can attain at the Kunsthochschule Kassel:
ParaCrawl v7.1

Das Netzwerk will vor allem die Transparenz der Studienabschlüsse und Studienzeiten auf allen Hochschulebenen verbessern.
The network is particularly concerned with improving the transparency of qualifications and of periods of study at all levels of education.
EUbookshop v2

Niederlanden und Österreich, wo der Anteil der weiblichen Studienabschlüsse unter 20 % liegt.
Men are overrepresented in all countries, especially in Germany, Ireland, Cyprus, the Netherlands and Austria, where the proportion of female graduates is less than 20 %.
EUbookshop v2

Im Rahmen des Bologna-Prozesses zur Internationalisierung der Studienabschlüsse wurden alle Diplomstudiengänge in Bachelor-Studiengänge umgewandelt.
In the frame of the Bologna Process for Internationalisation of Professional Qualifications all Diploma courses were transformed into Bachelor courses.
WikiMatrix v1

In Einzelfällen (fachfremde, ausländische Studienabschlüsse, Fachhochschulabschlüsse) sind besondere Regularien zu beachten.
In individual cases (non-specialist, foreign degrees, universityofappliedsciences degrees) special regulations must be observed.
ParaCrawl v7.1