Translation of "Studien durchführen" in English

Deshalb müssen wir zur Bestimmung des wahren Ausmaßes spezifische Studien durchführen.
We therefore need to carry out specific studies to discover its true extent.
Europarl v8

Wir wollen Ziele setzen, Studien durchführen und uns besser informieren.
We wish to set targets, carry out studies and become better informed.
Europarl v8

Das Unternehmen wird ferner Studien durchführen, um dieses Risiko näher zu beschreiben.
The company will also carry out studies to further characterise this risk.
ELRC_2682 v1

Die Kommission kann Studien und Pilotvorhaben durchführen lassen.
The Commission may carry out studies and pilot projects.
TildeMODEL v2018

Die Kommission kann in diesem Zusammenhang externe Studien durchführen lassen.
The Commission may arrange for external studies to be conducted in this regard.
DGT v2019

Die Kommission lässt in diesem Zusammenhang externe Studien durchführen.
The Commission will arrange for external studies to be conducted in this regard.
DGT v2019

Zum Scheidungsrecht hatten der Rat und die Kommission Studien durchführen lassen.
Both the Council and the Commission launched studies on the law applicable to divorce.
TildeMODEL v2018

Gutachter Studien durchführen können, für die Projektmitar­beiter nicht die erforderlichen Fachkenntnisse besitzen.
The skills of consultants can be used to undertake a number of different tasks in a variety of roles.
EUbookshop v2

Und damit können wir viele verschiedene Studien durchführen:
And this way we can perform many types of studies:
CCAligned v1

Wieso möchten wir diese Studien durchführen?
Why do we perform theses studies?
CCAligned v1

Wir sollten mehr Studien durchführen. ?
We should run more studies. ?
CCAligned v1

So wird Symrise gemeinsam mit örtlichen Universitäten wissenschaftliche Studien durchführen.
Symrise will for instance work together with local universities and conduct scientific studies.
ParaCrawl v7.1

Im Grunde genommen ist es ein großer Erfolg für diejenigen, die die Studien durchführen.
Basically, the exercise is very successful for those who carry out the studies.
Europarl v8

Sie sagten auch, daß Ihrer Auffassung nach die Industrie diese Studien durchführen sollte.
I also learnt from you that you were intending that industry should undertake these studies.
Europarl v8

Das Unternehmen wird außerdem Studien durchführen, um die Langzeitsicherheit des Arzneimittels zu bestätigen.
The company will also carry out studies to confirm the long-term safety of the medicine.
ELRC_2682 v1

Bevor sie einen Vorschlag unterbreitet, wird die Kommission Studien durchführen und die Beteiligten anhören.
The Commission will conduct studies and stakeholder consultations before coming forward with a proposal.
TildeMODEL v2018

Im Bereich der Erhebung von zusätzlichen Daten kann die Kommission Studien und Pilotvorhaben durchführen.
In the area of additional data collection, the Commission may carry out studies and pilot projects.
DGT v2019

Eine Person, die Versuche oder Studien durchführen will („potenzieller Antragsteller“),
Any person intending to perform tests or studies (‘the prospective applicant’)
DGT v2019

Während des ein Jahr dauernden Konsultationszeitraums wird die Kommission Studien durchführen und Seminare und Sitzungen veranstalten.
During the consultation period, which will last for a year, the Commission will carry out studies and organise seminars and meetings.
TildeMODEL v2018

Der Ständige Ausschuß ließ eine Reihe von Studien durch Sachverständige durchführen, die in Arbeitsgruppen zusammenarbeiteten.
The SHCMOEI carried out a series of studies by experts working together in groups.
EUbookshop v2

Wenn wir zu unseren Heimatinstituten zurückkehren, werden wir eine Vielzahl an Studien durchführen.
When we return to our laboratories, we will conduct a number of different types of studies.
ParaCrawl v7.1

Um diese in vitro Studien durchführen zu können, werden Synaptosomen aus Rattenhirnarealen frisch isoliert.
In order to carry out these in vitro studies, synaptosomes were freshly isolated from areas of rats' brains.
EuroPat v2