Translation of "Stressiger tag" in English

Jane, das war für jeden einzelnen ein extrem stressiger Tag.
Jane, that was an incredibly stressful day for everyone.
OpenSubtitles v2018

Es war ein sehr stressiger Tag, aber das liegt hinter uns.
It was a high-stress day. But that's behind us now.
OpenSubtitles v2018

Ich muss leider auch los, heute wird ein stressiger Tag.
But I'm rushing off, I have a hectic day ahead of me.
OpenSubtitles v2018

Es scheint wieder ein stressiger Tag zu werden.
Looks like it's gonna be one of those days.
OpenSubtitles v2018

Es war ein langer, stressiger Tag.
It's been a long and stressful day here at "Everlasng."
OpenSubtitles v2018

Es war nur ein stressiger Tag hier.
It's just been a busy day around here.
OpenSubtitles v2018

Es war einfach ein stressiger Tag.
It's just been a stressful day.
ParaCrawl v7.1

Es war ein stressiger Tag.
It's a busy day.
OpenSubtitles v2018

Langer Tag, stressiger Job, endlich Feierabend, du willst nur etwas Ruhe, aber einige ahnungslose Idioten stören dich.
Long day, stressful job, finally off the clock, and you just want some peace, but some clueless idiot keeps brothering you.
OpenSubtitles v2018

Zusammen mit Magenknoten und einem ernsthaften Mangel an Schlaf, könnte ein stressiger Tag im Büro tatsächlich dazu führen, dass Ihre Periode ausflippen, nach Maegan Boutot von Clue.
Along with stomach knots and a serious lack of sleep, a stressful day at the office could actually be causing your period to freak out, according to Maegan Boutot from Clue.
CCAligned v1

Montag ist ein zu stressiger Tag, weil es die Woche einleitet und Freitag ist manchmal nicht der produktivste Tag, weil es das Wochenende einleitet.
Monday is too busy as it starts the week, and Friday sometimes is not the most productive day because it starts the weekend.
ParaCrawl v7.1

Also, Leonard hat mir erzählt, du hattest heute einen stressigen Tag.
So, Leonard tells me you've had a busy day.
OpenSubtitles v2018

Nur das Zeug, was ich an einem stressigem Tag zu mir nehme.
Just a little something I use to take the edge off on a stressful day.
OpenSubtitles v2018

Sonntag ist der stressigste Tag bei dir.
Sunday's your busiest day.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß ja, dass du einen stressigen Tag hattest.
I know you've had a stressful day.
OpenSubtitles v2018

Oder vielleicht etwas für den Gentleman, nach einem langen, stressigen Tag.
Or perhaps, after a stressful day, a little something for the gentlemen.
OpenSubtitles v2018

Aber bitte nicht an einem stressigen Tag Jere schwärmt besonders für das Tiramisu.
But not on a busy day Jere raves especially for Tiramisu.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Sport oder einem stressigen Tag können Sie sich dort entspannen.
After sports or a stress day this place is perfect to relax.
CCAligned v1

Die nötige Ruhe nach einem stressigen Tag finden Sie in der Sauna.
The necessary rest after a stressful day can be found in the sauna.
ParaCrawl v7.1

Es kann ihnen eine weniger stressigen Tag.
It can make them have a less stressful day.
ParaCrawl v7.1

Ein schönes Glas Wein klingt nach der perfekten Belohnung nach einem stressigen Tag.
A nice glass of wine might seem like the perfect reward after making it through a stressful day.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten sich also nach einem langen stressigen Tag erholen?
So you want to unwind after a long day full of stresses?
ParaCrawl v7.1

Nach einem stressigen Tag lohnt sich ein Besuch in unserer gemütlichen Hotelbar.
After a stressful day you can visit our cosy hotel bar.
ParaCrawl v7.1

Sie sind für die Vermietung Ihrer Zirkulationsstrom nach einem stressigen Tag große.
They're great for letting your circulation flow after a stressful day.
ParaCrawl v7.1

Die perfekte Weise, unten nach einem stressigen Tag zu wickeln!
The perfect way to wind down after a stressful day!
ParaCrawl v7.1

Wir hatten einen sehr stressigen Tag mit all den Schwierigkeiten.
We had had a long and pretty stressful day with all the difficulties.
ParaCrawl v7.1

Hastig macht sich Herr Lehmann fertig für einen stressigen Tag im Büro.
Mr. Watson quickly gets ready for a stressful day at the office.
ParaCrawl v7.1

Erlebe Yvonne nach einem harten, stressigen Tag.
Meet Yvonne after a hard, stressful day!
ParaCrawl v7.1

An einem stressigen Tag hilft sie, abzuschalten und neue Kräfte zu tanken.
They will help you to switch off and replenish your reserves during the stressful working day.
ParaCrawl v7.1