Translation of "Streitigkeiten über" in English

Bei Streitigkeiten über Vorrechte oder Befreiungen unterrichtet der betroffene Bedienstete unverzüglich den Direktor.
When such privileges and immunities are in dispute, the staff member concerned shall immediately inform the Director.
DGT v2019

Bei Streitigkeiten über die Auslegung dieses Abkommens ist der englische Wortlaut maßgebend.
In the event of a dispute concerning the interpretation of this Agreement, the English text shall prevail.
DGT v2019

Drittens schweben territoriale Streitigkeiten über der Arktis.
Thirdly, territorial disputes hang over the Arctic.
Europarl v8

Es gibt keine Streitigkeiten über Werte oder Zielsetzungen.
There is no dispute over values or objectives.
Europarl v8

Artikel 235 jenes Vertrags findet daher bei etwaigen Streitigkeiten über Schadensersatz Anwendung.
Article 235 of that Treaty shall therefore apply to any disputes relating to compensation for damage.
JRC-Acquis v3.0

Er konnte territoriale Streitigkeiten über unwichtige Inseln auf sich beruhen lassen.
Territorial disputes over unimportant islands could be laid to rest.
News-Commentary v14

In Streitigkeiten über den Schadensersatz ist der Gerichtshof zuständig.
The Court of Justice shall have jurisdiction in any dispute over the remedying of such damage.
TildeMODEL v2018

Artikel 235 des genannten Vertrags findet daher bei etwaigen Streitigkeiten über Schadenersatz Anwendung.
Article 235 of that Treaty shall therefore apply to any disputes relating to compensation for damage.
DGT v2019

Für Streitigkeiten über den Schadensersatz ist der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften zuständig.
The Court of Justice of the European Communities shall have jurisdiction in any dispute relating to compensation for such damages.
TildeMODEL v2018

Dieser Teil gilt für alle Streitigkeiten über die Auslegung und Anwendung dieses Abkommens.
This Part shall apply to any dispute concerning the interpretation and application of this Agreement.
TildeMODEL v2018

Streitigkeiten zwischen Mitgliedstaaten über die Anwendung der Dublin-Bestimmungen werden nicht zügig beigelegt.
Disputes between Member States concerning the application of the Dublin rules are not tackled in an efficient way;
TildeMODEL v2018

Die Vertragsparteien konsultieren sich bei Streitigkeiten über die Auslegung oder Anwendung dieses Abkommens.
In the event of any dispute over the interpretation or application of this Agreement, consultations shall be held between the parties.
EUbookshop v2

In Spanien sind Streitigkeiten über die Diskriminierung aus Geschlechtsgründen recht häufig.
Disputes about discrimination on the grounds of gender are quite common in Spain.
EUbookshop v2

Die regionale Zusammenarbeit wurde jedoch durch Streitigkeiten über den Status des Kosovo behindert.
Regional cooperation was held back on some issues, however, by differences over the status of Kosovo.
EUbookshop v2

Über Streitigkeiten zwischen nationalen Verwaltungen und ihren Bediensteten kann es hingegen nicht entscheiden.
The Judges of the Tribunal elect their President from among their number for a term of three years which may be renewed.
EUbookshop v2

Trotz dieser Einigung blieben weitere Streitigkeiten über die Grenzen und Wasserrechte bestehen.
Most of these cases have disputes over state boundaries and water rights.
WikiMatrix v1

In mittelalterlichen Quellen findet man viele Streitigkeiten über Fischwehre.
Many disputes are recorded in the medieval records over disputes concerning fish-weirs.
WikiMatrix v1

Für Streitigkeiten über die Erfüllung einer solchen Verpflichtung sei das deutsche Gericht zuständig.
The German court had jurisdiction over disputes concerning the per­formance of such an obligation.
EUbookshop v2

Über Streitigkeiten aus dem Anspruch nach Satz 1 entscheidet das Familiengericht.
The family court decides disputes arising from the claim under sentence 1.
ParaCrawl v7.1

Das belgische Recht gilt für Streitigkeiten über die Nutzungsbedingungen dieser Website.
Belgian law applies to disputes about the conditions for using this site.
CCAligned v1

Heftige Streitigkeiten über gemeinsamen Grundstück und Unterkunft sind durchaus möglich.
Violent disputes about shared property and accommodation are quite possible.
ParaCrawl v7.1

Diese Abspaltung kam durch Streitigkeiten über den Handel in Spanien.
This split was a result of disputes over trade in Spain.
ParaCrawl v7.1

Unter den Aposteln kommt es sogar zu Streitigkeiten über die Sitzordnung im Zukunftsstaat.
There are even disputes among the apostles over the order of precedence in the future state.
ParaCrawl v7.1

Dieser Gerichtsstand gilt ebenfalls für Streitigkeiten über die Entstehung und Wirksamkeit des Vertragsverhältnisses.
This court of jurisdiction shall likewise apply to disputes regarding the origin and effectiveness of the contractual relationship.
ParaCrawl v7.1

Dieser Gerichtsstand gilt auch für Streitigkeiten über die Entstehung und Wirksamkeit des Vertragsverhältnisses.
This jurisdiction alsoapplies for disputes regarding the establishment and effectiveness of the contractual relationship.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus lassen sich nicht öffnen Streitigkeiten über Marken !!
In addition, there are no disputes over brands !!
CCAligned v1