Translation of "Streitigkeiten über" in English
Bei
Streitigkeiten
über
Vorrechte
oder
Befreiungen
unterrichtet
der
betroffene
Bedienstete
unverzüglich
den
Direktor.
When
such
privileges
and
immunities
are
in
dispute,
the
staff
member
concerned
shall
immediately
inform
the
Director.
DGT v2019
Bei
Streitigkeiten
über
die
Auslegung
dieses
Abkommens
ist
der
englische
Wortlaut
maßgebend.
In
the
event
of
a
dispute
concerning
the
interpretation
of
this
Agreement,
the
English
text
shall
prevail.
DGT v2019
Drittens
schweben
territoriale
Streitigkeiten
über
der
Arktis.
Thirdly,
territorial
disputes
hang
over
the
Arctic.
Europarl v8
Es
gibt
keine
Streitigkeiten
über
Werte
oder
Zielsetzungen.
There
is
no
dispute
over
values
or
objectives.
Europarl v8
Artikel
235
jenes
Vertrags
findet
daher
bei
etwaigen
Streitigkeiten
über
Schadensersatz
Anwendung.
Article
235
of
that
Treaty
shall
therefore
apply
to
any
disputes
relating
to
compensation
for
damage.
JRC-Acquis v3.0
Er
konnte
territoriale
Streitigkeiten
über
unwichtige
Inseln
auf
sich
beruhen
lassen.
Territorial
disputes
over
unimportant
islands
could
be
laid
to
rest.
News-Commentary v14
In
Streitigkeiten
über
den
Schadensersatz
ist
der
Gerichtshof
zuständig.
The
Court
of
Justice
shall
have
jurisdiction
in
any
dispute
over
the
remedying
of
such
damage.
TildeMODEL v2018
Artikel
235
des
genannten
Vertrags
findet
daher
bei
etwaigen
Streitigkeiten
über
Schadenersatz
Anwendung.
Article
235
of
that
Treaty
shall
therefore
apply
to
any
disputes
relating
to
compensation
for
damage.
DGT v2019
Für
Streitigkeiten
über
den
Schadensersatz
ist
der
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
zuständig.
The
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
shall
have
jurisdiction
in
any
dispute
relating
to
compensation
for
such
damages.
TildeMODEL v2018
Dieser
Teil
gilt
für
alle
Streitigkeiten
über
die
Auslegung
und
Anwendung
dieses
Abkommens.
This
Part
shall
apply
to
any
dispute
concerning
the
interpretation
and
application
of
this
Agreement.
TildeMODEL v2018
Streitigkeiten
zwischen
Mitgliedstaaten
über
die
Anwendung
der
Dublin-Bestimmungen
werden
nicht
zügig
beigelegt.
Disputes
between
Member
States
concerning
the
application
of
the
Dublin
rules
are
not
tackled
in
an
efficient
way;
TildeMODEL v2018
Die
Vertragsparteien
konsultieren
sich
bei
Streitigkeiten
über
die
Auslegung
oder
Anwendung
dieses
Abkommens.
In
the
event
of
any
dispute
over
the
interpretation
or
application
of
this
Agreement,
consultations
shall
be
held
between
the
parties.
EUbookshop v2
In
Spanien
sind
Streitigkeiten
über
die
Diskriminierung
aus
Geschlechtsgründen
recht
häufig.
Disputes
about
discrimination
on
the
grounds
of
gender
are
quite
common
in
Spain.
EUbookshop v2
Die
regionale
Zusammenarbeit
wurde
jedoch
durch
Streitigkeiten
über
den
Status
des
Kosovo
behindert.
Regional
cooperation
was
held
back
on
some
issues,
however,
by
differences
over
the
status
of
Kosovo.
EUbookshop v2
Über
Streitigkeiten
zwischen
nationalen
Verwaltungen
und
ihren
Bediensteten
kann
es
hingegen
nicht
entscheiden.
The
Judges
of
the
Tribunal
elect
their
President
from
among
their
number
for
a
term
of
three
years
which
may
be
renewed.
EUbookshop v2
Trotz
dieser
Einigung
blieben
weitere
Streitigkeiten
über
die
Grenzen
und
Wasserrechte
bestehen.
Most
of
these
cases
have
disputes
over
state
boundaries
and
water
rights.
WikiMatrix v1
In
mittelalterlichen
Quellen
findet
man
viele
Streitigkeiten
über
Fischwehre.
Many
disputes
are
recorded
in
the
medieval
records
over
disputes
concerning
fish-weirs.
WikiMatrix v1
Für
Streitigkeiten
über
die
Erfüllung
einer
solchen
Verpflichtung
sei
das
deutsche
Gericht
zuständig.
The
German
court
had
jurisdiction
over
disputes
concerning
the
performance
of
such
an
obligation.
EUbookshop v2
Über
Streitigkeiten
aus
dem
Anspruch
nach
Satz
1
entscheidet
das
Familiengericht.
The
family
court
decides
disputes
arising
from
the
claim
under
sentence
1.
ParaCrawl v7.1
Das
belgische
Recht
gilt
für
Streitigkeiten
über
die
Nutzungsbedingungen
dieser
Website.
Belgian
law
applies
to
disputes
about
the
conditions
for
using
this
site.
CCAligned v1
Heftige
Streitigkeiten
über
gemeinsamen
Grundstück
und
Unterkunft
sind
durchaus
möglich.
Violent
disputes
about
shared
property
and
accommodation
are
quite
possible.
ParaCrawl v7.1
Diese
Abspaltung
kam
durch
Streitigkeiten
über
den
Handel
in
Spanien.
This
split
was
a
result
of
disputes
over
trade
in
Spain.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
Aposteln
kommt
es
sogar
zu
Streitigkeiten
über
die
Sitzordnung
im
Zukunftsstaat.
There
are
even
disputes
among
the
apostles
over
the
order
of
precedence
in
the
future
state.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Gerichtsstand
gilt
ebenfalls
für
Streitigkeiten
über
die
Entstehung
und
Wirksamkeit
des
Vertragsverhältnisses.
This
court
of
jurisdiction
shall
likewise
apply
to
disputes
regarding
the
origin
and
effectiveness
of
the
contractual
relationship.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Gerichtsstand
gilt
auch
für
Streitigkeiten
über
die
Entstehung
und
Wirksamkeit
des
Vertragsverhältnisses.
This
jurisdiction
alsoapplies
for
disputes
regarding
the
establishment
and
effectiveness
of
the
contractual
relationship.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
lassen
sich
nicht
öffnen
Streitigkeiten
über
Marken
!!
In
addition,
there
are
no
disputes
over
brands
!!
CCAligned v1