Translation of "Streiken" in English
Das
Recht
zu
streiken
ist
auch
ein
grundlegendes
Recht.
The
right
to
strike
is
also
a
fundamental
right.
Europarl v8
Haben
sie
das
Recht
zu
streiken?
Do
they
have
the
right
to
strike?
Europarl v8
Warum
die
Gewerkschaften
streiken,
weiß
ich
nicht.
The
unions
are
striking,
and
I
have
no
idea
why.
Europarl v8
Ich
werde
Ihnen
sagen,
warum
die
Hafenarbeiter
streiken,
Herr
Jarzembowski.
I
will
tell
you
why
the
dock
workers
are
striking,
Mr
Jarzembowski.
Europarl v8
Taxifahrer
aus
ganz
China
streiken
seit
einem
Monat.
Taxi
drivers
from
around
the
country
have
been
in
strike
for
a
month.
GlobalVoices v2018q4
Wir
sind
hier
um
zu
entscheiden,
ob
wir
streiken
oder
nicht.
What
we
are
here
for
is
to
decide
whether
or
not
to
strike.
Wikipedia v1.0
Man
versprach,
während
der
Konferenz
vom
Streiken
abzusehen.
They
promised
not
to
go
on
strike
during
the
conference.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Arbeiter
streiken
für
eine
bessere
Bezahlung.
The
workers
are
striking
for
better
pay.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
streiken
deshalb,
weil
die
Firma
unsere
Gehälter
nicht
verbessert
hat.
The
reason
we're
on
strike
is
that
the
company
hasn't
improved
our
wages.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
streiken,
weil
die
Firma
unsere
Gehälter
nicht
verbessert
hat.
We're
on
strike
because
the
company
hasn't
improved
our
wages.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Gefängnisaufseher
werden
ab
Mitternacht
drei
Tage
lang
streiken.
The
prison
guards
will
strike
from
midnight
in
three
days.
Tatoeba v2021-03-10
Auch
die
keiner
Gewerkschaft
angehörenden
Arbeitnehmer
dürfen
nicht
streiken.
Non-unionized
workers
are
also
unable
to
strike.
TildeMODEL v2018
Das
Recht
der
Arbeitnehmer
zu
streiken
ist
in
der
slowenischen
Verfassung
festgeschrieben.
The
workers'
right
to
strike
is
laid
down
in
the
Slovenian
constitution.
TildeMODEL v2018
Um
Himmels
willen,
warum
streiken
die?
For
heaven's
sake,
what
are
they
striking
for?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
die
Taxifahrer
streiken.
I
think
the
taxis
are
on
strike.
OpenSubtitles v2018
Kein
Papst
besucht
eine
Stadt,
wo
die
Zeitungen
streiken.
No
pope
visits
a
city
where
the
newspapers
are
on
strike.
OpenSubtitles v2018
Sie
streiken,
das
ist
nicht
immer
so.
There's
a
strike,
it's
not
always
like
this.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
nicht
zwei
Wochen
lang
streiken.
They
can't
be
on
strike
for
two
weeks.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
unsere
Forderungen
unerfüllt,
streiken
wir,
auch
wenn
es
gemein
erscheint.
If
our
demands
are
not
satisfied,
your
lordship,
we
intend
to
strike,
as
nasty
as
that
may
seem.
OpenSubtitles v2018
Sir,
die
Wagenführer
streiken
nun
doch.
Sir,
the
teamsters
have
finally
gone
on
strike.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
nicht
langsamer
macht,
werden
die
Mädels
noch
streiken.
If
he
don't
slow
down,
them
girls
are
gonna
strike
for
shorter
hours.
OpenSubtitles v2018
Dann
musst
du
ins
Krankenhaus,
aber
die
streiken
bestimmt.
Then
you
have
to
go
to
hospital,
but
they're
probably
on
strike.
OpenSubtitles v2018
Die
New
Yorker
Müllarbeiter
streiken,
weil
sie
besseren
Abfall
wollen.
New
York
garbage
men
are
striking
for
a
better
class
of
garbage.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
streiken
würden,
könnten
wir
einen
schönen
Batzen
rausholen.
If
we
pull
a
walkout,
it
might
be
a
few
bucks
from
the
shippers.
OpenSubtitles v2018
Warum
streiken
Sie
nicht
für
mehr
Geld?
Why
don't
you
strike
for
more
money,
Schultzy?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dir
nur
sagen,
dass
die
Impressionisten
streiken.
Anyway,
I've
just
dropped
in
to
tell
you
There's
been
a
walkout
in
the
impressionists.
OpenSubtitles v2018
Da
muss
man
erst
streiken,
um
sich
kennenzulernen.
To
think
we
had
to
have
a
strike
to
get
to
know
each
other.
OpenSubtitles v2018