Translation of "Strebt an" in English
Änderungsantrag
6
strebt
an,
einigen
Mitgliedstaaten
zu
gestatten,
strengere
Grenzwerte
beizubehalten.
Amendment
No
6
is
designed
to
enable
certain
Member
States
to
impose
more
stringent
restrictions.
Europarl v8
Die
Kommission
strebt
dies
ebenso
an
wie
Frau
Randzio-Plath
und
alle
anderen.
The
Commission
wants
it,
Mrs
Randzio-Plath
wants
it,
everybody
wants
it.
Europarl v8
Der
eine
Staat
strebt
die
Autonomie
an,
der
andere
will
die
Unabhängigkeit.
One
of
them
is
in
favour
of
autonomy,
the
other
is
in
favour
of
independence.
Europarl v8
Kurzfristig
strebt
er
an,
dass
sich
die
Mitgliedstaaten
auf
Flüchtlingsquoten
einigen.
In
the
short
term,
he
is
pushing
for
an
agreement
among
member
states
on
refugee
quotas.
News-Commentary v14
Das
Gremium
strebt
einen
Konsens
an.
The
Panel
shall
endeavour
to
reach
a
consensus.
DGT v2019
Sie
strebt
an,
ein
weiteres
ortsbewegliches
System
im
ostasiatischen
Raum
einzusetzen.
The
CTBTO
aims
at
operating
another
mobile
system
in
the
East
Asian
region.
DGT v2019
Das
Programm
strebt
folgende
Ziele
an:
The
objectives
of
the
programme
are
as
follows:
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
strebt
daher
Folgendes
an:
The
Committee
therefore
proposes
to:
TildeMODEL v2018
Die
Bank
strebt
an,
die
Umstrukturierung
der
Kredite
an
Privathaushalte
2012
abzuschließen.
According
to
the
ICAAP
report,
the
Bank's
Risk
Management
focuses
on
identifying,
assessing
and
measuring
all
material
risks
faced
by
the
Bank,
where
the
risks
are
grouped
into
four
classes:
credit
risk
(including
concentration
risk),
market
risk,
operational
risk
and
other
risks
(including
liquidity
risk,
business
risk
and
political
and
legal
risk).
DGT v2019
Die
Gruppe
strebt
einen
Konsens
an.
The
EGE
shall
establish
close
links
with
Commission
departments
concerned
by
issues
the
Group
is
working
on.
DGT v2019
Die
Regierung
strebt
an,
die
Versichertenquote
auf
70%
aller
Arbeitnehmer
anzuheben.
The
government
is
seeking
an
increase
in
coverage
to
70%
of
employees.
TildeMODEL v2018
Die
ungarische
Regierung
strebt
nun
an,
das
Defizit
bis
2011
zu
korrigieren.
The
Hungarian
government
now
aims
to
correct
its
deficit
in
2011.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
strebt
eine
Regelung
an,
die
folgendes
garantiert:
The
new
system
is
designed
to:
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
strebt
eine
Regelung
an,
die
gleichzeitig
folgendes
garantiert:
The
new
system
is
designed
to:
TildeMODEL v2018
Welche
Art
von
WTO-Instrument
strebt
die
EU
an?
What
kind
of
WTO
instrument
does
the
EU
envisage?
TildeMODEL v2018
Die
EG-Politik
strebt
an,
die
NSA
stärker
in
den
Entwicklungsprozess
einzubinden.
In
this
context,
EC
policy
aims
at
further
strengthening
and
involving
NSAs
in
the
development
process.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
strebt
an,
die
betroffenen
Kreise
mit
einzubeziehen.
The
Commission
is
endeavouring
to
involve
the
relevant
stakeholders
in
the
debate.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
strebt
an,
die
betroffenen
Leistungsträger
mit
einzubeziehen.
The
Commission
is
endeavouring
to
involve
the
relevant
service
providers
in
the
debate.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
strebt
an,
die
Mittelwerte
über
den
gesamten
Förderungszeitraum
einzuhalten.
The
Commission
is
anxious
to
keep
to
the
centre
of
the
band
for
the
total
period.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
strebt
daher
Folgendes
an:
The
Commission
therefore
intends
to:
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
strebt
allerdings
an,
diesen
Bericht
noch
in
diesem
Jahr
vorzulegen.
However,
it
is
striving
to
complete
it
this
year.
TildeMODEL v2018
Die
Region
strebt
folgende
Ziele
an:
The
region
aims
to:
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
strebt
an,
dass
die
neue
Regelung
ab
2012
angewandt
wird.
The
Commission
aims
to
have
the
new
system
in
operation
in
2012.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
strebt
nicht
an,
die
Managementfunktion
der
Hafenbehörden
zu
beschneiden.
The
Commission
does
not
wish
to
see
the
management
function
of
the
port
authorities
reduced.
TildeMODEL v2018
Das
heute
eingeleitete,
auf
drei
Jahre
angelegte
Programm
strebt
drei
Hauptziele
an:
The
three-year
programme,
launched
today,
seeks
to
achieve
five
main
objectives:
TildeMODEL v2018
Der
Vorsitz
strebt
an,
dass
der
Rat
im
März
Schlussfolgerungen
annimmt.
The
Presidency's
intention
is
for
the
Council
to
draw
conclusions
in
March.
TildeMODEL v2018
Das
neue
Programm
strebt
sogar
15
%
an.
In
the
new
programme,
this
objective
is
increased
to
15%.
TildeMODEL v2018
Welche
Beziehungen
zur
Kommission
und
zum
Europäischen
Parlament
strebt
sie
an?
What
sort
of
relationship
does
it
want
to
have
with
the
Commission
and
with
the
European
Parliament?
EUbookshop v2