Translation of "Straftatbestand erfüllen" in English

Nach Maßgabe von Absatz 1 sollten die in Artikel 2 aufgeführten Verhaltensweisen einen Straftatbestand erfüllen.
Paragraph 1 provides that the list of behaviour set out in Article 2 should be classified as criminal offences.
TildeMODEL v2018

Entsprechend haben sich die Mitgliedstaaten verpflichtet, auf einzelstaatlicher Ebene ihre Rechtsvorschriften und Praktiken zu überprüfen, um sicherzustellen, daß Menschenhandel und die sexuelle Ausbeutung von Kindern einen Straftatbestand erfüllen, und diese Straftaten mit wirksamen, verhältnismäßigen und abschreckenden Strafen bedroht sind.
Accordingly at national level the Member States have undertaken to review their legislation and practices in order to ensure that trafficking in human beings and the sexual exploitation of children are made criminal offences, punishable by effective, proportionate and deterrent criminal penalties.
TildeMODEL v2018

Ausnahmeweise kann er jedoch Anwendung finden, wenn die Tat in einer Art und Weise begangen wurde, welche die Sicherheit, die Würde oder das Leben von Menschen oder die grundlegenden Interessen der Nation im Sinne des Artikels 410-1 des Strafgesetzbuches schädigt, oder wenn eine der Handlungen, welche den Straftatbestand erfüllen, außerhalb des französischen Staatsgebietes begangen wurde, sofern, aufgrund der Komplexität der Ermittlungen zur Aufklärung der Wahrheit, eine Verlängerung der vorläufigen Festnahme für die Durch- oder Fortführung dieser Ermittlungen unerlässlich ist.
Nevertheless, it may be applied on an exceptional basis if the offences were committed in circumstances that jeopardised the security, dignity or life of other people or the fundamental interests of the nation as defined under Article 410-1 of the Criminal Code or if one of the actions constituting the offence was committed abroad where, in view of their complexity, an extension of the period in police custody is indispensable for prosecution or the conduct of investigations necessary in order to establish the truth.
ParaCrawl v7.1