Translation of "Straftatbestand erfüllen" in English
Nach
Maßgabe
von
Absatz
1
sollten
die
in
Artikel
2
aufgeführten
Verhaltensweisen
einen
Straftatbestand
erfüllen.
Paragraph
1
provides
that
the
list
of
behaviour
set
out
in
Article
2
should
be
classified
as
criminal
offences.
TildeMODEL v2018
Entsprechend
haben
sich
die
Mitgliedstaaten
verpflichtet,
auf
einzelstaatlicher
Ebene
ihre
Rechtsvorschriften
und
Praktiken
zu
überprüfen,
um
sicherzustellen,
daß
Menschenhandel
und
die
sexuelle
Ausbeutung
von
Kindern
einen
Straftatbestand
erfüllen,
und
diese
Straftaten
mit
wirksamen,
verhältnismäßigen
und
abschreckenden
Strafen
bedroht
sind.
Accordingly
at
national
level
the
Member
States
have
undertaken
to
review
their
legislation
and
practices
in
order
to
ensure
that
trafficking
in
human
beings
and
the
sexual
exploitation
of
children
are
made
criminal
offences,
punishable
by
effective,
proportionate
and
deterrent
criminal
penalties.
TildeMODEL v2018
Ausnahmeweise
kann
er
jedoch
Anwendung
finden,
wenn
die
Tat
in
einer
Art
und
Weise
begangen
wurde,
welche
die
Sicherheit,
die
Würde
oder
das
Leben
von
Menschen
oder
die
grundlegenden
Interessen
der
Nation
im
Sinne
des
Artikels
410-1
des
Strafgesetzbuches
schädigt,
oder
wenn
eine
der
Handlungen,
welche
den
Straftatbestand
erfüllen,
außerhalb
des
französischen
Staatsgebietes
begangen
wurde,
sofern,
aufgrund
der
Komplexität
der
Ermittlungen
zur
Aufklärung
der
Wahrheit,
eine
Verlängerung
der
vorläufigen
Festnahme
für
die
Durch-
oder
Fortführung
dieser
Ermittlungen
unerlässlich
ist.
Nevertheless,
it
may
be
applied
on
an
exceptional
basis
if
the
offences
were
committed
in
circumstances
that
jeopardised
the
security,
dignity
or
life
of
other
people
or
the
fundamental
interests
of
the
nation
as
defined
under
Article
410-1
of
the
Criminal
Code
or
if
one
of
the
actions
constituting
the
offence
was
committed
abroad
where,
in
view
of
their
complexity,
an
extension
of
the
period
in
police
custody
is
indispensable
for
prosecution
or
the
conduct
of
investigations
necessary
in
order
to
establish
the
truth.
ParaCrawl v7.1