Translation of "Straftatbestand" in English

Wenn Sie das als Privatbürger tun, ist das ein Straftatbestand.
If you do that as a private citizen, it is a criminal offence.
Europarl v8

Artikel 3 unseres Vorschlags definiert den unrechtmäßigen Zugang zu einem Informationssystem als Straftatbestand.
Article 3 of our proposal defines unauthorised access to an information system as an offence.
Europarl v8

Blasphemie ist nach dem dänischen Strafgesetz ein Straftatbestand.
Blasphemy is a crime under the Danish penal code.
Europarl v8

In einer Demokratie ist eine Meinungsäußerung kein Straftatbestand.
In a democracy there is no such thing as the crime of expressing your opinion.
Europarl v8

Daher sollte die Geldwäsche zu einem Straftatbestand nach dem Gemeinschaftsrecht erhoben werden .
Therefore , money laundering should be made a criminal offence under Community legislation .
ECB v1

Steuerbetrug ist in der Schweiz ein Straftatbestand.
Tax fraud is a criminal offense in Switzerland.
News-Commentary v14

Auch der unerlaubte Zugriff erfüllt nicht in allen Ländern einen Straftatbestand.
Unauthorised access is not criminalised everywhere.
TildeMODEL v2018

Der Straftatbestand der Bestechlichkeit und Bestechung im Gesundheitswesen wird neu eingeführt.
The new criminal offences of giving and receiving bribes in the healthcare sector will be introduced.
TildeMODEL v2018

Der Straftatbestand der Marktmanipulation ist nicht auf einen bestimmten Personenkreis beschränkt.
The offence relating to market manipulation is applicable to anybody.
TildeMODEL v2018

Daher sollte die Geldwäsche zu einem Straftatbestand nach dem Gemeinschaftsrecht erhoben werden.
Therefore, money laundering should be made a criminal offence under Community legislation.
TildeMODEL v2018

Die Geldwäscherichtlinien erheben Geldwäsche zum Straftatbestand.
The money laundering directives establish money laundering as a criminal offence.
TildeMODEL v2018

Identitätsdiebstahl ist in keinem Mitgliedstaat ein eigenständiger Straftatbestand.
Identity theft as such is not criminalised across all Member States.
TildeMODEL v2018

Die nicht genehmigte Tötung oder Störung dieser Arten ist ein Straftatbestand.
It is an offence to kill or disturb these species except under licence.
TildeMODEL v2018

Die Verhaltensweisen nach Artikel 2 erfüllen einen Straftatbestand.
The types of behaviour set out in Article 2 are classified as criminal offences.
TildeMODEL v2018

Erst die Nazis haben wechselseitige Onanie zu einem Straftatbestand gemacht.
Only the Nazis made mutual onanism a criminal offence.
OpenSubtitles v2018

Auch in diesem verdammten Land gibt es den Straftatbestand der Verleumdung!
There is such a thing as libel, even in this accursed land.
OpenSubtitles v2018

Überdies ist Geldwäsche in den einschlägigen Rechtsvorschriften nicht als Straftatbestand festgelegt.
Money laundering is not defined as a crime in the relevant legislation.
EUbookshop v2

Auch in Italien ist die Verunglimpfung von Nationalflaggen ein Straftatbestand.
In Algeria, flag desecration is a crime.
WikiMatrix v1

Ein Verstoß gegen diese Pflichten stellt einen Straftatbestand dar.
A breach of these standards is a criminal offence.
WikiMatrix v1

Ist ein Schwimmbad angeschlossen, dann begruendet das den zweiten Straftatbestand.
Is there a swimming pool linked to the property this causes a second element of crime.
ParaCrawl v7.1

Juristen haben zu prüfen, ob hier der Straftatbestand der Volksverhetzung vorliegt.
Lawyers have to examine whether there exists the offence of incitement of the people.
ParaCrawl v7.1

Gehen Sie davon aus, dass das Bezahlen mit Falschgeld ein Straftatbestand ist.
Note that paying with counterfeit money is a criminal offense.
ParaCrawl v7.1