Translation of "Straftatbestand" in English
Wenn
Sie
das
als
Privatbürger
tun,
ist
das
ein
Straftatbestand.
If
you
do
that
as
a
private
citizen,
it
is
a
criminal
offence.
Europarl v8
Artikel
3
unseres
Vorschlags
definiert
den
unrechtmäßigen
Zugang
zu
einem
Informationssystem
als
Straftatbestand.
Article
3
of
our
proposal
defines
unauthorised
access
to
an
information
system
as
an
offence.
Europarl v8
Blasphemie
ist
nach
dem
dänischen
Strafgesetz
ein
Straftatbestand.
Blasphemy
is
a
crime
under
the
Danish
penal
code.
Europarl v8
In
einer
Demokratie
ist
eine
Meinungsäußerung
kein
Straftatbestand.
In
a
democracy
there
is
no
such
thing
as
the
crime
of
expressing
your
opinion.
Europarl v8
Daher
sollte
die
Geldwäsche
zu
einem
Straftatbestand
nach
dem
Gemeinschaftsrecht
erhoben
werden
.
Therefore
,
money
laundering
should
be
made
a
criminal
offence
under
Community
legislation
.
ECB v1
Steuerbetrug
ist
in
der
Schweiz
ein
Straftatbestand.
Tax
fraud
is
a
criminal
offense
in
Switzerland.
News-Commentary v14
Auch
der
unerlaubte
Zugriff
erfüllt
nicht
in
allen
Ländern
einen
Straftatbestand.
Unauthorised
access
is
not
criminalised
everywhere.
TildeMODEL v2018
Der
Straftatbestand
der
Bestechlichkeit
und
Bestechung
im
Gesundheitswesen
wird
neu
eingeführt.
The
new
criminal
offences
of
giving
and
receiving
bribes
in
the
healthcare
sector
will
be
introduced.
TildeMODEL v2018
Der
Straftatbestand
der
Marktmanipulation
ist
nicht
auf
einen
bestimmten
Personenkreis
beschränkt.
The
offence
relating
to
market
manipulation
is
applicable
to
anybody.
TildeMODEL v2018
Daher
sollte
die
Geldwäsche
zu
einem
Straftatbestand
nach
dem
Gemeinschaftsrecht
erhoben
werden.
Therefore,
money
laundering
should
be
made
a
criminal
offence
under
Community
legislation.
TildeMODEL v2018
Die
Geldwäscherichtlinien
erheben
Geldwäsche
zum
Straftatbestand.
The
money
laundering
directives
establish
money
laundering
as
a
criminal
offence.
TildeMODEL v2018
Identitätsdiebstahl
ist
in
keinem
Mitgliedstaat
ein
eigenständiger
Straftatbestand.
Identity
theft
as
such
is
not
criminalised
across
all
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
nicht
genehmigte
Tötung
oder
Störung
dieser
Arten
ist
ein
Straftatbestand.
It
is
an
offence
to
kill
or
disturb
these
species
except
under
licence.
TildeMODEL v2018
Die
Verhaltensweisen
nach
Artikel
2
erfüllen
einen
Straftatbestand.
The
types
of
behaviour
set
out
in
Article
2
are
classified
as
criminal
offences.
TildeMODEL v2018
Erst
die
Nazis
haben
wechselseitige
Onanie
zu
einem
Straftatbestand
gemacht.
Only
the
Nazis
made
mutual
onanism
a
criminal
offence.
OpenSubtitles v2018
Auch
in
diesem
verdammten
Land
gibt
es
den
Straftatbestand
der
Verleumdung!
There
is
such
a
thing
as
libel,
even
in
this
accursed
land.
OpenSubtitles v2018
Überdies
ist
Geldwäsche
in
den
einschlägigen
Rechtsvorschriften
nicht
als
Straftatbestand
festgelegt.
Money
laundering
is
not
defined
as
a
crime
in
the
relevant
legislation.
EUbookshop v2
Auch
in
Italien
ist
die
Verunglimpfung
von
Nationalflaggen
ein
Straftatbestand.
In
Algeria,
flag
desecration
is
a
crime.
WikiMatrix v1
Ein
Verstoß
gegen
diese
Pflichten
stellt
einen
Straftatbestand
dar.
A
breach
of
these
standards
is
a
criminal
offence.
WikiMatrix v1
Ist
ein
Schwimmbad
angeschlossen,
dann
begruendet
das
den
zweiten
Straftatbestand.
Is
there
a
swimming
pool
linked
to
the
property
this
causes
a
second
element
of
crime.
ParaCrawl v7.1
Juristen
haben
zu
prüfen,
ob
hier
der
Straftatbestand
der
Volksverhetzung
vorliegt.
Lawyers
have
to
examine
whether
there
exists
the
offence
of
incitement
of
the
people.
ParaCrawl v7.1
Gehen
Sie
davon
aus,
dass
das
Bezahlen
mit
Falschgeld
ein
Straftatbestand
ist.
Note
that
paying
with
counterfeit
money
is
a
criminal
offense.
ParaCrawl v7.1