Translation of "Strafrechtliche maßnahmen" in English
Wir
müssen
geeignete
strafrechtliche
Maßnahmen
zum
Schutz
der
geistigen
Eigentumsrechte
ergreifen.
Here
we
are
urged
to
apply
common
criminal
measures
to
protect
intellectual
property
rights.
Europarl v8
Damit
können
strafrechtliche
Maßnahmen
bei
Umweltverschmutzungen
durchgesetzt
werden.
This
is
to
enable
criminal
law
measures
to
be
implemented
in
the
event
of
pollution.
Europarl v8
Diese
Richtlinie
legt
strafrechtliche
Maßnahmen
fest,
die
einem
wirksameren
Umweltschutz
dienen
sollen.
This
Directive
establishes
measures
relating
to
criminal
law
in
order
to
protect
the
environment
more
effectively.
DGT v2019
In
dem
skandinavischen
Land
stützt
sich
die
Korruptionsprävention
nicht
allein
auf
strafrechtliche
Maßnahmen.
Corruption
prevention
in
the
Scandinavian
country
is
not
limited
solely
to
criminal
law
measures.
TildeMODEL v2018
Strafrechtliche
Maßnahmen
sind,
was
die
Grundrechte
anbetrifft,
grundsätzlich
heikel.
Criminal
law
measures
are
fundamental
rights-sensitive.
TildeMODEL v2018
Werden
strafrechtliche
Maßnahmen
gegen
politisch
Andersdenkende
ergriffen
werden?
Will
criminal
action
be
taken
against
political
dissenters?
GlobalVoices v2018q4
Die
Kommission
hat
strafrechtliche
Maßnahmen
gegen
Verletzungen
geistiger
Eigentumsrechte
vorgeschlagen.
The
Commission
has
proposed
criminal
law
provisions
to
combat
intellectual
property
offences.
EUbookshop v2
Zu
diesem
Zweck
hätten
die
Mitgliedstaaten
geeignete
administrative
und
strafrechtliche
Maßnahmen
zu
ergreifen.
For
these
purposes
Member
States
must
also
take
appropriate
administrative
measures
and
provide
for
adequate
criminal
penalties.
EUbookshop v2
Strafrechtliche
Maßnahmen
liegen
in
der
Kompetenz
der
Mitgliedstaaten.
It
is
for
the
Member
States
to
undertake
criminal
measures.
Europarl v8
Ein
Verstoß
kann
sowohl
zivilrechtliche
als
auch
strafrechtliche
Maßnahmen
zur
Folge
haben.
Any
infringement
may
result
in
action
being
taken
both
under
civil
law
and
under
criminal
law.
CCAligned v1
Sollte
dies
dennoch
geschehen,
werden
zivil-
und
strafrechtliche
Maßnahmen
eingeleitet.
If
this
should
happen
nevertheless
civilian
and
criminal
measures
are
introduced.
ParaCrawl v7.1
Bei
Missachtung
der
vorliegenden
Bestimmungen
riskiert
der
Zuwiderhandelnde
strafrechtliche
Verfolgungen
und
Maßnahmen.
Non-compliance
with
these
provisions
places
the
offending
party
at
risk
of
civil
and
criminal
actions.
ParaCrawl v7.1
Weiterführende
Zivil-
oder
strafrechtliche
Maßnahmen
bleiben
vorbehalten.
Further
civil
or
criminal
measures
are
reserved.
ParaCrawl v7.1
Auch
sie
fordert
strafrechtliche
Maßnahmen
im
Falle
von
Steuerbetrug.
She
too
demands
criminal
charges
to
be
brought
in
case
of
tax
fraud.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
durch
wirksame
finanzielle,
administrative
und
sogar
strafrechtliche
Maßnahmen
und
Sanktionen
durchgesetzt.
This
is
being
enforced
through
effective
measures
and
sanctions:
financial,
administrative
and
even
criminal
ones.
Europarl v8
Im
Gemeinschaftsrecht
besteht
Unsicherheit
darüber,
ob
die
Mitgliedstaaten
verpflichtet
sind,
strafrechtliche
Maßnahmen
vorzusehen.
There
is
a
lack
of
certainty
in
Community
law
with
regard
to
the
Member
States’
obligation
to
provide
criminal
penalties.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
Verwaltungsmaßnahmen
und
strafrechtliche
Maßnahmen
scheinen
Artikel
6
und
7
weitgehend
umgesetzt
zu
sein.
As
far
as
administrative
or
criminal
measures
are
concerned,
Articles
6
and
7
appear
to
have
largely
been
implemented.
TildeMODEL v2018
In
einer
Reihe
harmonisierter
politischer
Bereiche
ist
festzustellen,
dass
strafrechtliche
Maßnahmen
auf
EU-Ebene
erforderlich
sind.
There
are
a
number
of
policy
areas
which
have
been
harmonised
and
where
it
has
been
established
that
criminal
law
measures
at
EU
level
are
required.
TildeMODEL v2018
Im
Übrigen
sind
(verwaltungs-
oder
strafrechtliche)
Maßnahmen
auch
für
juristische
Personen
vorgesehen.
Furthermore,
provision
is
also
made
for
measures
(either
at
administrative
or
criminal
level)
in
the
case
of
legal
persons.
TildeMODEL v2018
Strafrechtliche
Maßnahmen
auf
einzelstaatlicher
Ebene
sollen
das
Verbot
von
Stoffen
mit
schwerwiegenden
Risiken
flankieren.
Criminal
measures,
introduced
at
national
level,
would
accompany
the
ban
on
severe-risks
substances.
TildeMODEL v2018
Zur
Durchsetzung
Ihrer
Rechte
können
Sie
zivilrechtliche
und
strafrechtliche
Maßnahmen
gegen
den
vermeintlichen
Verletzer
einleiten.
To
enforce
your
rights,
you
can
take
steps
against
the
alleged
infringer
under
civil
and
criminal
law.
ParaCrawl v7.1