Translation of "Strafrechtliche maßnahmen" in English

Wir müssen geeignete strafrechtliche Maßnahmen zum Schutz der geistigen Eigentumsrechte ergreifen.
Here we are urged to apply common criminal measures to protect intellectual property rights.
Europarl v8

Damit können strafrechtliche Maßnahmen bei Umweltverschmutzungen durchgesetzt werden.
This is to enable criminal law measures to be implemented in the event of pollution.
Europarl v8

Diese Richtlinie legt strafrechtliche Maßnahmen fest, die einem wirksameren Umweltschutz dienen sollen.
This Directive establishes measures relating to criminal law in order to protect the environment more effectively.
DGT v2019

In dem skandinavischen Land stützt sich die Korruptionsprävention nicht allein auf strafrechtliche Maßnahmen.
Corruption prevention in the Scandinavian country is not limited solely to criminal law measures.
TildeMODEL v2018

Strafrechtliche Maßnahmen sind, was die Grundrechte anbetrifft, grundsätzlich heikel.
Criminal law measures are fundamental rights-sensitive.
TildeMODEL v2018

Werden strafrechtliche Maßnahmen gegen politisch Andersdenkende ergriffen werden?
Will criminal action be taken against political dissenters?
GlobalVoices v2018q4

Die Kommission hat strafrechtliche Maßnahmen gegen Verletzungen geistiger Eigentumsrechte vorgeschlagen.
The Commission has proposed criminal law provisions to combat intellectual property offences.
EUbookshop v2

Zu diesem Zweck hätten die Mitgliedstaaten geeignete administrative und strafrechtliche Maßnahmen zu ergreifen.
For these purposes Member States must also take appropriate administrative measures and provide for adequate criminal penalties.
EUbookshop v2

Strafrechtliche Maßnahmen liegen in der Kompetenz der Mitgliedstaaten.
It is for the Member States to undertake criminal measures.
Europarl v8

Ein Verstoß kann sowohl zivilrechtliche als auch strafrechtliche Maßnahmen zur Folge haben.
Any infringement may result in action being taken both under civil law and under criminal law.
CCAligned v1

Sollte dies dennoch geschehen, werden zivil- und strafrechtliche Maßnahmen eingeleitet.
If this should happen nevertheless civilian and criminal measures are introduced.
ParaCrawl v7.1

Bei Missachtung der vorliegenden Bestimmungen riskiert der Zuwiderhandelnde strafrechtliche Verfolgungen und Maßnahmen.
Non-compliance with these provisions places the offending party at risk of civil and criminal actions.
ParaCrawl v7.1

Weiterführende Zivil- oder strafrechtliche Maßnahmen bleiben vorbehalten.
Further civil or criminal measures are reserved.
ParaCrawl v7.1

Auch sie fordert strafrechtliche Maßnahmen im Falle von Steuerbetrug.
She too demands criminal charges to be brought in case of tax fraud.
ParaCrawl v7.1

Dies wird durch wirksame finanzielle, administrative und sogar strafrechtliche Maßnahmen und Sanktionen durchgesetzt.
This is being enforced through effective measures and sanctions: financial, administrative and even criminal ones.
Europarl v8

Im Gemeinschaftsrecht besteht Unsicherheit darüber, ob die Mitgliedstaaten verpflichtet sind, strafrechtliche Maßnahmen vorzusehen.
There is a lack of certainty in Community law with regard to the Member States’ obligation to provide criminal penalties.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf Verwaltungsmaßnahmen und strafrechtliche Maßnahmen scheinen Artikel 6 und 7 weitgehend umgesetzt zu sein.
As far as administrative or criminal measures are concerned, Articles 6 and 7 appear to have largely been implemented.
TildeMODEL v2018

In einer Reihe harmonisierter politischer Bereiche ist festzustellen, dass strafrechtliche Maßnahmen auf EU-Ebene erforderlich sind.
There are a number of policy areas which have been harmonised and where it has been established that criminal law measures at EU level are required.
TildeMODEL v2018

Im Übrigen sind (verwaltungs- oder strafrechtliche) Maßnahmen auch für juristische Personen vorgesehen.
Furthermore, provision is also made for measures (either at administrative or criminal level) in the case of legal persons.
TildeMODEL v2018

Strafrechtliche Maßnahmen auf einzelstaatlicher Ebene sollen das Verbot von Stoffen mit schwerwiegenden Risiken flankieren.
Criminal measures, introduced at national level, would accompany the ban on severe-risks substances.
TildeMODEL v2018

Zur Durchsetzung Ihrer Rechte können Sie zivilrechtliche und strafrechtliche Maßnahmen gegen den vermeintlichen Verletzer einleiten.
To enforce your rights, you can take steps against the alleged infringer under civil and criminal law.
ParaCrawl v7.1