Translation of "Straffen" in English
Wir
müssen
unsere
Bestimmungen
wirklich
straffen.
We
really
need
to
tighten
up
our
regulations.
Europarl v8
Können
wir
die
mit
diesen
Gremien
geschlossenen
Verträge
straffen?
Can
we
tighten-up
the
contracts
granted
to
these
bodies?
Europarl v8
Vermeiden
Sie
ein
Verbot
-
straffen
Sie
stattdessen
die
Regeln
für
die
Etikettierung.
Do
not
resort
to
a
ban
-
tighten
up
the
rules
on
labelling
instead.
Europarl v8
Straffen
und
Modernisieren
müssen
Hand
in
Hand
gehen.
Streamlining
and
modernization
must
go
hand
in
hand.
Europarl v8
Er
stand
vor
der
großen
Herausforderung,
die
Koordinierungsmaßnahmen
zu
straffen.
He
has
had
a
very
challenging
task
to
streamline
the
measures
of
coordination.
Europarl v8
Russlands
Aufgabe
muss
es
sein,
die
eigenen
Abfertigungsverfahren
zu
straffen.
For
its
part,
Russia
must
streamline
its
procedures
at
the
borders.
Europarl v8
Darüber
hinaus
wurden
weitere
Maßnahmen
ergriffen,
um
den
Rechtsprechungsprozess
zu
straffen.
Additional
measures
have
been
taken
to
streamline
the
judicial
process.
MultiUN v1
Ja,
die
Federal
Reserve
könnte
ihre
Geldpolitik
straffen.
Yes,
the
Federal
Reserve
could
tighten
monetary
policy.
News-Commentary v14
Den
Geltungsbereich
des
EU-EHS
straffen
und
ausweiten
…
Streamlining
and
increasing
the
scope
of
the
EU
ETS
TildeMODEL v2018
Außerdem
können
sie
so
ihre
Anlagestrategie
straffen
und
effizienter
gestalten.
It
will
allow
them
to
rationalise
and
increase
the
efficiency
of
their
investment
policy.
TildeMODEL v2018
An
vierter
Stelle
stehe,
dass
die
Lenkung
der
Energieunion
zu
straffen
sei.
Fourthly,
the
energy
union
governance
is
to
be
tightened.
TildeMODEL v2018
Die
EU
muß
das
Management
ihrer
Entwicklungsprogramme
straffen.
There
is
a
need
for
the
EU
to
tighten
up
the
management
of
development
programmes.
TildeMODEL v2018
Schließlich
will
die
Kommission
ihre
Beschlussfassungsverfahren
straffen.
Finally,
the
Commission
will
rationalise
and
harmonise
its
decision-making
procedures.
TildeMODEL v2018
Drittens
müssen
wir
die
Strategie
von
Lissabon
von
Lissabon
vereinfachen
und
straffen.
Third,
we
need
to
simplify
and
streamline
Lisbon.
TildeMODEL v2018
In
Zusammenarbeit
mit
dem
Programmausschuss
wird
die
Kommission
die
Verfahren
weiter
straffen.
The
Commission
in
co-operation
with
the
programme
Committee
will
further
rationalise
procedures.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeit
des
Unterausschusses
sei
durchgängig
durch
einen
sehr
straffen
Zeitplan
erschwert
worden.
A
very
tight
time
schedule
had
complicated
the
work
of
the
sub-committee
throughout.
TildeMODEL v2018
Die
Niederlande
straffen
derzeit
die
Steuervorschriften
für
Übertragungen
von
Unternehmen.
The
Netherlands
is
streamlining
fiscal
policy
for
business
transfers.
TildeMODEL v2018
Einer
straffen
Ausgabenkontrolle
kommt
daher
nach
wie
vor
große
Bedeutung
zu.
Therefore,
maintaining
tight
expenditure
control
remains
important.
TildeMODEL v2018