Translation of "Straffen" in English

Wir müssen unsere Bestimmungen wirklich straffen.
We really need to tighten up our regulations.
Europarl v8

Können wir die mit diesen Gremien geschlossenen Verträge straffen?
Can we tighten-up the contracts granted to these bodies?
Europarl v8

Vermeiden Sie ein Verbot - straffen Sie stattdessen die Regeln für die Etikettierung.
Do not resort to a ban - tighten up the rules on labelling instead.
Europarl v8

Straffen und Modernisieren müssen Hand in Hand gehen.
Streamlining and modernization must go hand in hand.
Europarl v8

Er stand vor der großen Herausforderung, die Koordinierungsmaßnahmen zu straffen.
He has had a very challenging task to streamline the measures of coordination.
Europarl v8

Russlands Aufgabe muss es sein, die eigenen Abfertigungsverfahren zu straffen.
For its part, Russia must streamline its procedures at the borders.
Europarl v8

Darüber hinaus wurden weitere Maßnahmen ergriffen, um den Rechtsprechungsprozess zu straffen.
Additional measures have been taken to streamline the judicial process.
MultiUN v1

Ja, die Federal Reserve könnte ihre Geldpolitik straffen.
Yes, the Federal Reserve could tighten monetary policy.
News-Commentary v14

Den Geltungsbereich des EU-EHS straffen und ausweiten …
Streamlining and increasing the scope of the EU ETS
TildeMODEL v2018

Außerdem können sie so ihre Anlagestrategie straffen und effizienter gestalten.
It will allow them to rationalise and increase the efficiency of their investment policy.
TildeMODEL v2018

An vierter Stelle stehe, dass die Lenkung der Energieunion zu straffen sei.
Fourthly, the energy union governance is to be tightened.
TildeMODEL v2018

Die EU muß das Management ihrer Entwicklungsprogramme straffen.
There is a need for the EU to tighten up the management of development programmes.
TildeMODEL v2018

Schließlich will die Kommission ihre Beschlussfassungsverfahren straffen.
Finally, the Commission will rationalise and harmonise its decision-making procedures.
TildeMODEL v2018

Drittens müssen wir die Strategie von Lissabon von Lissabon vereinfachen und straffen.
Third, we need to simplify and streamline Lisbon.
TildeMODEL v2018

In Zusammenarbeit mit dem Programmausschuss wird die Kommission die Verfahren weiter straffen.
The Commission in co-operation with the programme Committee will further rationalise procedures.
TildeMODEL v2018

Die Arbeit des Unterausschusses sei durchgängig durch einen sehr straffen Zeitplan erschwert worden.
A very tight time schedule had complicated the work of the sub-committee throughout.
TildeMODEL v2018

Die Niederlande straffen derzeit die Steuervorschriften für Übertragungen von Unternehmen.
The Netherlands is streamlining fiscal policy for business transfers.
TildeMODEL v2018

Einer straffen Ausgabenkontrolle kommt daher nach wie vor große Bedeutung zu.
Therefore, maintaining tight expenditure control remains important.
TildeMODEL v2018