Translation of "Stimmungsvolles licht" in English

Die Gartenfackel bringt stimmungsvolles Licht in den Garten oder auf den Balkon.
The garden torch brings atmospheric light into the garden or onto the balcony.
ParaCrawl v7.1

Teelicht 'Grey' der Marke Dôme Deco sorgt für stimmungsvolles Licht.
Tea light 'Grey' from the Dôme Deco brand gives atmospheric light.
ParaCrawl v7.1

Der leuchtende Design-Tisch setzt jedes Ambiente in stimmungsvolles Licht.
The glowing design table sets every room in atmospheric light.
ParaCrawl v7.1

So flackert bis spät in die Nacht stimmungsvolles Licht.
To enjoy atmospheric flickering light effects late into the night.
ParaCrawl v7.1

Wie wäre es, wenn Sie Ihren Kamin in ein stimmungsvolles Licht setzen.
How would it be if you put your fireplace in a warm light.
ParaCrawl v7.1

Teelicht 'Blue' der Marke Dôme Deco sorgt für stimmungsvolles Licht.
Tea light 'Blue' from the Dôme Deco brand gives atmospheric light.
ParaCrawl v7.1

Stimmungsvolles Licht mit exklusiver Anmutung transportiert Wohlgefühl und stilvolles Ambiente.
Atmospheric lighting with an exclusive appearance transmits well-being and a stylish ambiance.
ParaCrawl v7.1

Ein sonniges, warmes und eher stimmungsvolles Licht bieten die Ausführungen in Kupfer und Gold.
Sunny, warm, atmospheric light is provided by the copper and gold versions.
ParaCrawl v7.1

Dave und Al sangen stellenweise zweistimmig, grüne Scheinwerfer tauchten die Bühne in ein stimmungsvolles Licht.
Dave and Al sang in two voices, green spots flood the stage with mystic light.
ParaCrawl v7.1

Somit wirft der Lampion Käfer stimmungsvolles Licht in den Raum und sorgt für gewisse Gruselstimmung.
Thus, the lampion beetle throws moody light into the room and provides certain frightening mood.
ParaCrawl v7.1

Somit wirft die Lampion Kürbis Hängedeko stimmungsvolles Licht in den Raum und sorgt für gewisse Gruselstimmung.
Thus, the lantern pumpkin hanging decoration throws atmospheric light into the room and creates a certain scary mood.
ParaCrawl v7.1

Ihr stimmungsvolles Licht unterstreicht die elegante Erscheinung des Ensembles und bereitet allen einen freundlichen Empfang.
Their atmospheric light underlines the elegant appearance of the ensemble and gives everyone a friendly reception.
ParaCrawl v7.1

Indirektes Licht, z.B. hinter dem Bettkasten, sorgt zusätzlich für ein stimmungsvolles Licht.
Indirect lighting, for example behind the bed frame, brings additional, warm light.
ParaCrawl v7.1

Die ersten Sonnenstrahlen des Tages bahnen sich ihren Weg durch die Wolken über dem Death Valley in den USA und tauchen die karge Landschaft in ein stimmungsvolles Licht.
The first rays of the day are making their way through the clouds of Death Valley, USA while immersing the barren landscape into an atmospheric light.
CCAligned v1

Das Tageslicht, das seinen Weg zaghaft durch die Balken in die Scheune bahnt, sowie Lichterketten und unendlich viele Kerzen sorgen für ein gemütliches, stimmungsvolles Licht.
Cautiously the daylight broke its way through the beams into the barns and light chains as well as countless candles created a cozy light full of atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt fanden somit 22 DoccLights mit 44 X4 Bar 10 und weitere 43 X4 Bar 10 an der Bühnenvorderkante ihren Einsatzort im Set und tauchten die Bühne, passend zum jeweiligen Stück, in stimmungsvolles Licht.
In total 22 DoccLights were used to support the 44 X4 Bar 10 while a further 43 X4 Bar 10 were deployed on the front edge of the stage to complement the ambience and bathe it in atmospheric light.
ParaCrawl v7.1

Die Publikation erschließt erstmals die ganze Spannbreite von Hackerts Œuvre – Veduten, Küsten- und Flusslandschaften, Jagdszenen sowie vor allem seine in stimmungsvolles Licht getauchten Landschaften der römischen Campagna, Neapels und Siziliens.
This is the first publication to present Hackert’s oeuvre in its entirety: vedutas, coastal and river landscapes, hunting scenes, and atmospheric landscapes of the Roman Campagna, Naples, and Sicily.
ParaCrawl v7.1

Das Festspielhaus ist in ein dezentes, stimmungsvolles Licht getaucht, die Stimmen der Sängerinnen und Sänger verbinden sich in perfekter Harmonie miteinander.
The Festspielhaus is bathed in subdued lighting that reflects the spirit of the season, while the voices of male and female singers are joined in perfect harmony.
ParaCrawl v7.1

In einer Reihe von Farben erhältlich, lässt der „Strickstoff” sanftes, stimmungsvolles Licht hindurchscheinen.
The ‘knit’ fabric, in a range of colors, allows soft and atmospheric light to shine through.
ParaCrawl v7.1

Wandleuchten sorgen für stimmungsvolles Licht und sind auch nützlich, um eine Ecke zu beleuchten oder Ihre Lieblingsgegenstände in den Scheinwerfer zu stellen.
Wall lamps provide atmospheric light and are also useful to illuminate a corner or to put your favorite items in the spotlight.
ParaCrawl v7.1

Wenn es draußen kalt und dunkel wird, basteln wir uns eine Lichterkette für ein warmes, stimmungsvolles Licht.
When the rain and cold sets in, we get down to making a decorative garland of lights to illuminate our home with a cosy, warm light.
CCAligned v1

Die Kerze in den Farben der sieben Chakren brennt mit rußarmer, heller Flamme über 100 Std. und bereitet durch die verschiedenen Farben ein lebendiges, stimmungsvolles Licht.
The candle, with the seven colors of the chakras, burns without soot for more than 100 hours and spreads a vital and harmonic light.
ParaCrawl v7.1

Bestückt mit einer oder mehreren Kerzen oder Teelichtern spenden sie romantisches, stimmungsvolles Licht in Wohn- oder Schlafzimmer und sorgen mit ihrer Materialität aus Porzellan, Glas oder Edelstahl für einen modernen, eleganten oder verspielten Look.
They shed a romantic, atmospheric light in the living room or bedroom with one or several candles or tea candles, and provide a modern, elegant or playful look with material consisting of porcelain, glass or stainless steel.
ParaCrawl v7.1

Eingebettet in frühherbstliche Landschaft und von den letzten Lichtstrahlen des Tages in stimmungsvolles Licht getaucht, zeigen sie einander Liebe und Zuneigung.
Nestled in an early autumn landscape and bathed in atmospheric light from the last rays of light, they show each other love and affection.
ParaCrawl v7.1

Feine Tischwäsche, stimmungsvolles Licht und leise Musik stimmen Sie auf die besonderen Stunden des Tages ein.
Fine table linen, mood lighting and gentle music attune you to the special hours of the day.
ParaCrawl v7.1

Die seitliche Verkleidung und die lichtdurchlässige Liegefläche leuchten in allen Regenbogenfarben und tauchen den Raum in stimmungsvolles Licht.
The lateral cladding and the translucent surface are illuminated in all the colours of the rainbow and bathe the room in a pleasant light.
ParaCrawl v7.1

Als die untergehende Sonne das zukünftige Brautpaar in stimmungsvolles Licht tauchte, wurde die magische Verbindung zwischen den beiden sichtbar: die Liebe.
When the sun set and bathed the future bridal cuouple into moody light their magical bond became visible: love.
ParaCrawl v7.1

Highlights Tauchen Sie ihre Umgebung mit der energiesparenden und die Farbe wechselnden Round LED Lampe in stimmungsvolles Licht.
Highlights Bathe your surroundings in an atmospheric glow with this energy saving round LED lamp.
ParaCrawl v7.1

Die Federtanne besteht aus einer mit weißem Stoff bespannten Metallspirale, wodurch der Baum schön blickdicht wird und ein stimmungsvolles Licht entsteht.
The feather fir consists of a metal spiral covered with a white fabric that makes the tree opaque and created an impressive light effect.
ParaCrawl v7.1