Translation of "Steuern umgehen" in English
Wie
also
sollte
man
mit
dem
Thema
Steuern
umgehen,
So
how
should
one
deal
with
the
subject
of
taxes
CCAligned v1
Vereinigtes
Königreich:
„Farage
richtete
Offshore-Fonds
ein,
um
Steuern
zu
umgehen“
United
Kingdom:
‘Farage
set
up
offshore
fund
to
avoid
tax’
ParaCrawl v7.1
Vereinigtes
Königreich:
"Farage
richtete
Offshore-Fonds
ein,
um
Steuern
zu
umgehen"
United
Kingdom:
'Farage
set
up
offshore
fund
to
avoid
tax'
ParaCrawl v7.1
Julius
Baer
hilft
hier
aktiv
mit,
um
Steuern
zu
umgehen.
Julius
Baer
is
aiding
here
actively
to
avoid
taxes.
ParaCrawl v7.1
Unternehmen
bewegen
ihr
Geld
regelmäßig
rund
um
den
Globus,
um
beispielsweise
Steuern
zu
umgehen.
Corporations
regularly
move
their
money
around
the
world,
for
example,
in
order
to
avoid
paying
taxes.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
denke
ich,
dass
die
grenzüberschreitende
Migration
von
Unternehmen
nicht
als
eines
der
entscheidenden
Elemente
der
Vervollkommnung
des
Binnenmarktes
angesehen
werden
sollte,
sondern
wie
es
häufig
der
Fall
ist,
als
eine
Möglichkeit,
nationale
Gesetze
zu
diversen
Themen
(nicht
zuletzt
Steuern)
zu
umgehen.
In
fact,
I
believe
that
company
cross-border
migration
should
not
be
regarded
as
one
of
the
crucial
elements
in
the
completion
of
the
internal
market
but,
as
is
often
the
case,
as
a
way
of
bypassing
national
laws
on
various
subjects
(not
least
taxation).
Europarl v8
Selbst
in
meinem
Heimatland
teilten
in
den
1980er-
und
1990er-Jahren
die
Banken
ihren
Kunden
Auslandsadressen
mit,
über
die
diese
Steuern
umgehen
konnten.
Even
in
my
own
country,
in
the
1980s
and
1990s,
the
banks
themselves
were
providing
offshore
addresses
for
people
for
the
purpose
of
evading
tax.
Europarl v8
Durch
die
Arbeit
mit
Transferpreisen
oder
die
Wahl
der
Orte
für
die
Anlage
ihres
Kapitals
haben
große
Unternehmen
die
Möglichkeit,
Steuern
zu
umgehen.
Big
companies
choose
transfer
pricing
and
finding
of
a
home
for
their
capital
as
options
enabling
them
to
avoid
tax.
Europarl v8
Wie
jeder
andere
Mitgliedstaat
ahnden
wir
die
Einfuhr
von
verbrauchsteuerpflichtigen
Waren,
die
nicht
für
den
persönlichen
Verbrauch
bestimmt
sind,
weil
damit
die
Absicht
verbunden
ist
–
eben
die
Absicht,
auf
die
sich
der
Abgeordnete
bezieht,
–
die
ansonsten
fälligen
Steuern
zu
umgehen.
We,
like
every
Member
State,
apply
sanctions
to
those
who
bring
in
excise
goods
that
are
not
for
their
own
personal
use
with
the
intention
–
exactly
the
intention
to
which
the
honourable
Member
refers
–
of
evading
the
duty
that
would
otherwise
be
due.
Europarl v8
Die
„Sharing
Economy“
und
andere
neue
Beschäftigungsmodelle
sollten
nicht
missbraucht
werden,
um
die
Zahlung
angemessener
Arbeitsentgelte
zu
umgehen,
Steuern
und
Sozialabgaben
zu
sparen
oder
sonstige
Arbeitnehmerrechte
und
Arbeitsbedingungen
nicht
zu
gewährleisten,
indem
die
Kosten
auf
die
Nutzer
und
die
Beschäftigten
abgewälzt
und
Vorschriften
umgangen
werden,
die
für
Offline-Unternehmen
gelten.
The
"sharing
economy"
and
other
new
employment
models
should
not
be
abused
as
a
means
of
avoiding
paying
decent
wages,
meeting
tax
and
social
security
obligations
and
ensuring
other
employment
rights
and
conditions
by
externalising
costs
to
users
and
workers,
and
avoiding
regulations
imposed
on
offline
businesses.
TildeMODEL v2018
Die
"Sharing
Economy"
und
andere
neue
Beschäftigungsmodelle
sollten
nicht
missbraucht
werden,
um
die
Zahlung
angemessener
Arbeitsentgelte
zu
umgehen,
Steuern
und
Sozialabgaben
zu
sparen
oder
sonstige
Arbeitnehmerrechte
und
Arbeitsbedingungen
nicht
zu
gewährleisten,
indem
die
Kosten
auf
die
Nutzer
und
die
Beschäftigten
abgewälzt
und
Vorschriften
umgangen
werden,
die
für
Offline-Unternehmen
gelten.
The
"sharing
economy"
and
other
new
employment
models
should
not
be
abused
as
a
means
of
avoiding
paying
decent
wages,
meeting
tax
and
social
security
obligations
and
ensuring
other
employment
rights
and
conditions
by
externalising
costs
to
users
and
workers,
and
avoiding
regulations
imposed
on
offline
businesses.
TildeMODEL v2018
Risikobehaftete
Vermögensposten
wurden
aus
der
eigenen
Bilanz
der
Bank
ferngehalten,
um
die
Kapitalanforderungen
und
manchmal
auch
Steuern
zu
umgehen.
Risky
assets
have
been
removed
from
banks'
balance
sheets
in
order
to
avoid
capital
requirements
and
sometimes
in
order
to
avoid
taxation.
TildeMODEL v2018
Risikobehaftete
Vermögensposten
wurden
aus
der
eigenen
Bilanz
der
Bank
ferngehalten,
um
die
Kapitalanforderungen
und
manchmal
auch
Steuern
zu
umgehen.
Risky
assets
have
been
removed
from
banks'
balance
sheets
in
order
to
avoid
capital
requirements
and
sometimes
in
order
to
avoid
taxation.
TildeMODEL v2018
Risikobehaftete
Vermögensposten
wurden
aus
der
eigenen
Bilanz
der
Bank
ferngehalten,
um
die
Kapitalanforderungen
und
manchmal
auch
Steuern
zu
umgehen.
Risky
assets
have
been
removed
from
banks'
balance
sheets
in
order
to
avoid
capital
requirements
and
sometimes
in
order
to
avoid
taxation.
TildeMODEL v2018
Er
möchte
Steuern
umgehen.
He's
trying
to
avoid
taxes.
OpenSubtitles v2018
Indem
sie
Arbeitnehmern
diese
günstige
steuerliche
Behandlung
einräumen,
haben
die
USA
das
Risiko,
das
eine
Vergütung
durch
Kapitalbeteiligung
für
Arbeitnehmer
darstellen
kann,
teilweise
ausgeglichen
und
diese
Lösung
somit
für
die
Arbeitnehmer
attraktiver
gemacht,
während
gleichzeitig
verhindert
wird,
daß
Unternehmen
solche
Pläne
lediglich
einsetzen,
um
Steuern
zu
umgehen.
By
granting
em
ployees
positive
tax
treatment,
the
US
government
has
par
tially
compensated
the
risk
that
equity
pay
can
represent
to
employees,
making
it
more
attractive
to
them,
whilst
pre
venting
companies
from
using
this
scheme
only
for
tax
avoidance
purposes.
EUbookshop v2
Auch
hier
ist
ein
Politiker,
der
sich
gegen
die
örtlichen
kleinen
Unternehmen,
die
angeblich
die
Steuern
zu
umgehen?
Well
here
is
one
politician
who
is
attacking
the
LOCAL
small
businesses
who
supposedly
are
evading
taxes?
ParaCrawl v7.1
Besonders
in
Zeiten
von
hohem
Politikverdruss
–
vor
allem
gegenüber
der
EU-Ebene
–
ist
es
höchste
Zeit,
etwa
ExpertInnengruppen
zur
Steuerreform
nicht
Mitgliedern
zu
überlassen,
die
Steuern
umgehen
und
Gremien
zu
Datenschutz
nicht
großen
Telekommunikationsunternehmen,
wie
es
derzeit
in
der
Kommission
der
Fall
ist.
In
particular
in
times
of
immense
political
fatigue
-
in
particular
with
regard
to
the
EU
level
-
it
is
high
time
for
example
not
to
leave
Expert
Groups
on
tax
reform
to
members,
who
bypass
taxes,
and
not
to
leave
data
protection
in
the
hands
of
large
telecommunication
companies
as
it
is
currently
the
case
in
the
Commission.
ParaCrawl v7.1
Staaten
haben
weniger
Geld,
um
das
alles
zu
finanzieren,
wenn
die
Reichen
massenweise
Steuern
umgehen.
States
have
less
money
to
finance
all
these
things
under
conditions
of
mass
tax
avoidance
by
the
rich.
ParaCrawl v7.1
Harrington:
Vermögensmanager
spielen
in
diesem
System
folgende
Rolle:
Indem
sie
Menschen
helfen,
Steuern
zu
umgehen,
berauben
sie
Staaten
ihrer
Ressourcen,
die
nötig
sind,
um
ein
Bildungs-,
Gesundheits-
und
Transportwesen
aufrechtzuerhalten.
Harrington:
Wealth
managers
play
into
that
in
the
following
way:
by
helping
people
avoid
taxes
they
are
depriving
states
of
their
resources
to
provide
things
like
public
education,
health
care
and
transportation.
ParaCrawl v7.1
Irland
hat
das
souveräne
Recht,
seine
Steuersätze
nach
eigenem
Belieben
festzulegen
Aber
es
ist
nicht
richtig,
dass
ein
Unternehmen
Steuern
umgehen
kann,
die
irischen
Familien,
Unternehmen,
Krankenhäusern
und
Schulen
hätten
zugutekommen
können.
Ireland
has
the
sovereign
right
to
set
the
tax
level
wherever
it
wants.
But
it
is
not
right
that
one
company
can
evade
taxes
that
could
have
gone
to
Irish
families
and
businesses,
hospitals
and
schools.
ParaCrawl v7.1
Sollte
das
Finanzamt
eine
Verbindung
zwischen
den
Änderungen
bei
der
Firma
und
einem
Verkauf
kurz
darauf
herstellen
und
zu
der
Schlussfolgerung
kommen,
dass
der
einzige
Grund
für
die
Änderungen
die
Absicht
war,
Steuern
zu
umgehen,
könnte
das
Finanzamt
die
Sache
anzweifeln
und
versuchen,
die
Steuervergünstigungen
zu
annullieren.
Should
the
Tax
Office
make
a
connection
between
the
company
changes
and
a
sale
taking
place
shortly
afterwards,
and
conclude
that
the
sole
reason
for
the
changes
was
to
avoid
taxes,
the
Tax
Office
could
end
up
challenging
this
and
trying
to
nullify
the
tax
advantages
claimed.
ParaCrawl v7.1