Translation of "Steuern umgehen" in English

Wie also sollte man mit dem Thema Steuern umgehen,
So how should one deal with the subject of taxes
CCAligned v1

Vereinigtes Königreich: „Farage richtete Offshore-Fonds ein, um Steuern zu umgehen“
United Kingdom: ‘Farage set up offshore fund to avoid tax’
ParaCrawl v7.1

Vereinigtes Königreich: "Farage richtete Offshore-Fonds ein, um Steuern zu umgehen"
United Kingdom: 'Farage set up offshore fund to avoid tax'
ParaCrawl v7.1

Julius Baer hilft hier aktiv mit, um Steuern zu umgehen.
Julius Baer is aiding here actively to avoid taxes.
ParaCrawl v7.1

Unternehmen bewegen ihr Geld regelmäßig rund um den Globus, um beispielsweise Steuern zu umgehen.
Corporations regularly move their money around the world, for example, in order to avoid paying taxes.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich denke ich, dass die grenzüberschreitende Migration von Unternehmen nicht als eines der entscheidenden Elemente der Vervollkommnung des Binnenmarktes angesehen werden sollte, sondern wie es häufig der Fall ist, als eine Möglichkeit, nationale Gesetze zu diversen Themen (nicht zuletzt Steuern) zu umgehen.
In fact, I believe that company cross-border migration should not be regarded as one of the crucial elements in the completion of the internal market but, as is often the case, as a way of bypassing national laws on various subjects (not least taxation).
Europarl v8

Selbst in meinem Heimatland teilten in den 1980er- und 1990er-Jahren die Banken ihren Kunden Auslandsadressen mit, über die diese Steuern umgehen konnten.
Even in my own country, in the 1980s and 1990s, the banks themselves were providing offshore addresses for people for the purpose of evading tax.
Europarl v8

Durch die Arbeit mit Transferpreisen oder die Wahl der Orte für die Anlage ihres Kapitals haben große Unternehmen die Möglichkeit, Steuern zu umgehen.
Big companies choose transfer pricing and finding of a home for their capital as options enabling them to avoid tax.
Europarl v8

Wie jeder andere Mitgliedstaat ahnden wir die Einfuhr von verbrauchsteuerpflichtigen Waren, die nicht für den persönlichen Verbrauch bestimmt sind, weil damit die Absicht verbunden ist – eben die Absicht, auf die sich der Abgeordnete bezieht, – die ansonsten fälligen Steuern zu umgehen.
We, like every Member State, apply sanctions to those who bring in excise goods that are not for their own personal use with the intention – exactly the intention to which the honourable Member refers – of evading the duty that would otherwise be due.
Europarl v8

Die „Sharing Economy“ und andere neue Beschäftigungsmodelle sollten nicht missbraucht werden, um die Zahlung angemessener Arbeitsentgelte zu umgehen, Steuern und Sozialabgaben zu sparen oder sonstige Arbeitnehmerrechte und Arbeitsbedingungen nicht zu gewährleisten, indem die Kosten auf die Nutzer und die Beschäftigten abgewälzt und Vorschriften umgangen werden, die für Offline-Unternehmen gelten.
The "sharing economy" and other new employment models should not be abused as a means of avoiding paying decent wages, meeting tax and social security obligations and ensuring other employment rights and conditions by externalising costs to users and workers, and avoiding regulations imposed on offline businesses.
TildeMODEL v2018

Die "Sharing Economy" und andere neue Beschäftigungsmodelle sollten nicht missbraucht werden, um die Zahlung angemessener Arbeitsentgelte zu umgehen, Steuern und Sozialabgaben zu sparen oder sonstige Arbeitnehmerrechte und Arbeitsbedingungen nicht zu gewährleisten, indem die Kosten auf die Nutzer und die Beschäftigten abgewälzt und Vorschriften umgangen werden, die für Offline-Unternehmen gelten.
The "sharing economy" and other new employment models should not be abused as a means of avoiding paying decent wages, meeting tax and social security obligations and ensuring other employment rights and conditions by externalising costs to users and workers, and avoiding regulations imposed on offline businesses.
TildeMODEL v2018

Risikobehaftete Vermögensposten wurden aus der eigenen Bilanz der Bank ferngehalten, um die Kapitalanforderungen und manchmal auch Steuern zu umgehen.
Risky assets have been removed from banks' balance sheets in order to avoid capital requirements and sometimes in order to avoid taxation.
TildeMODEL v2018

Risikobehaftete Vermögensposten wurden aus der eigenen Bilanz der Bank fernge­halten, um die Kapitalanforderungen und manchmal auch Steuern zu umgehen.
Risky assets have been removed from banks' balance sheets in order to avoid capital requirements and sometimes in order to avoid taxation.
TildeMODEL v2018

Risikobehaftete Vermögensposten wurden aus der eigenen Bilanz der Bank fern­gehalten, um die Kapitalanforderungen und manchmal auch Steuern zu umgehen.
Risky assets have been removed from banks' balance sheets in order to avoid capital requirements and sometimes in order to avoid taxation.
TildeMODEL v2018

Er möchte Steuern umgehen.
He's trying to avoid taxes.
OpenSubtitles v2018

Indem sie Arbeitnehmern diese günstige steuerliche Behandlung einräumen, haben die USA das Risiko, das eine Vergütung durch Kapitalbeteiligung für Arbeitnehmer darstellen kann, teilweise ausgeglichen und diese Lösung somit für die Arbeitnehmer attraktiver gemacht, während gleichzeitig verhindert wird, daß Unternehmen solche Pläne lediglich einsetzen, um Steuern zu umgehen.
By granting em ployees positive tax treatment, the US government has par tially compensated the risk that equity pay can represent to employees, making it more attractive to them, whilst pre venting companies from using this scheme only for tax avoidance purposes.
EUbookshop v2

Auch hier ist ein Politiker, der sich gegen die örtlichen kleinen Unternehmen, die angeblich die Steuern zu umgehen?
Well here is one politician who is attacking the LOCAL small businesses who supposedly are evading taxes?
ParaCrawl v7.1

Besonders in Zeiten von hohem Politikverdruss – vor allem gegenüber der EU-Ebene – ist es höchste Zeit, etwa ExpertInnengruppen zur Steuerreform nicht Mitgliedern zu überlassen, die Steuern umgehen und Gremien zu Datenschutz nicht großen Telekommunikationsunternehmen, wie es derzeit in der Kommission der Fall ist.
In particular in times of immense political fatigue - in particular with regard to the EU level - it is high time for example not to leave Expert Groups on tax reform to members, who bypass taxes, and not to leave data protection in the hands of large telecommunication companies as it is currently the case in the Commission.
ParaCrawl v7.1

Staaten haben weniger Geld, um das alles zu finanzieren, wenn die Reichen massenweise Steuern umgehen.
States have less money to finance all these things under conditions of mass tax avoidance by the rich.
ParaCrawl v7.1

Harrington: Vermögensmanager spielen in diesem System folgende Rolle: Indem sie Menschen helfen, Steuern zu umgehen, berauben sie Staaten ihrer Ressourcen, die nötig sind, um ein Bildungs-, Gesundheits- und Transportwesen aufrechtzuerhalten.
Harrington: Wealth managers play into that in the following way: by helping people avoid taxes they are depriving states of their resources to provide things like public education, health care and transportation.
ParaCrawl v7.1

Irland hat das souveräne Recht, seine Steuersätze nach eigenem Belieben festzulegen Aber es ist nicht richtig, dass ein Unternehmen Steuern umgehen kann, die irischen Familien, Unternehmen, Krankenhäusern und Schulen hätten zugutekommen können.
Ireland has the sovereign right to set the tax level wherever it wants. But it is not right that one company can evade taxes that could have gone to Irish families and businesses, hospitals and schools.
ParaCrawl v7.1

Sollte das Finanzamt eine Verbindung zwischen den Änderungen bei der Firma und einem Verkauf kurz darauf herstellen und zu der Schlussfolgerung kommen, dass der einzige Grund für die Änderungen die Absicht war, Steuern zu umgehen, könnte das Finanzamt die Sache anzweifeln und versuchen, die Steuervergünstigungen zu annullieren.
Should the Tax Office make a connection between the company changes and a sale taking place shortly afterwards, and conclude that the sole reason for the changes was to avoid taxes, the Tax Office could end up challenging this and trying to nullify the tax advantages claimed.
ParaCrawl v7.1