Translation of "Stets wachsenden" in English

Trotz der stets wachsenden Größe Rodgaus hat die Stadt kein Krankenhaus.
Despite the town’s neverending growth, it has no hospital.
Wikipedia v1.0

Außerdem trägt sie zu den stets wachsenden Abfallbergen bei.
It also contributes to growing waste mountains.
TildeMODEL v2018

Dank der Automatisierung Ihrer Werkzeugmaschinen halten Sie stets Schritt mit wachsenden Qualitätsanforderungen der zu bearbeitenden Bauteile.
By automating your machine tools, you will always keep pace with the increasingly demanding quality requirements on the workpieces being machined.
ParaCrawl v7.1

Regelmäßige Vorführungen lassen die ZuschauerInnen die Vielfalt und den Reichtum unserer stets wachsenden Filmsammlung entdecken.
Regular film projections enable audiences to discover the variety and wealth of the continuously growing film collection.
ParaCrawl v7.1

Eure stets wachsenden Sünden haben Meine Geduld und Langmut auf eine überaus starke Probe gesetzt!
Your ever-growing sins have put My patience and forbearance to a very strong test!
ParaCrawl v7.1

Dem stets wachsenden Einfluss des Shadow Demons kann selbst die tapfersten und reinsten Helden verunreinigen.
The ever growing influence of the Shadow Demon can pollute the most valiant and pure of heroes.
ParaCrawl v7.1

Auf Grund der stets wachsenden Tourismusbranche in Barcelona, wurde die Firma im Jahre 2000 gegründet.
Barcelona-Home was founded in 2000 in relation to the continuous increase and growth of tourism in Barcelona.
ParaCrawl v7.1

Dieser Akt wird der "Grimm" genannt und ist begleitet von dem stets wachsenden Zorn.
This act is called ‘rage’ and is accompanied by ever increasing anger.
ParaCrawl v7.1

Die internationale revolutionäre Arbeiterbewegung ist solidarisch mit der stets wachsenden Masse der Unterdrückten dieser Welt.
The international revolutionary working-class movement declares its solidarity with the ever growing masses of oppressed people in the world.
ParaCrawl v7.1

Welch eine unberechenbare Fülle von stets wachsenden und sich in einem fort mehrenden Seligkeiten!
What an incalculable fullness of constantly growing and multiplying holiness!
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen, sehr geehrte Frau Kommissarin, angesichts der stets wachsenden Globalisierung des Marktes ist die optimale Wettbewerbsfähigkeit von Unternehmen wichtiger denn je.
Mr President, Commissioner, in view of the fact that the market is becoming ever more global in character, it is more important than ever for companies to optimise their competitiveness.
Europarl v8

Abschließend dazu: Würden die stets wachsenden Militärausgaben eher für die Verhütung und die Bekämpfung von Naturkatastrophen und den Wiederaufbau der betroffenen Gebiete eingesetzt werden, könnten die Häufigkeit und Folgen dieser Katastrophen deutlich verringert werden.
Lastly, I should like to point out that if the funds allocated to ever-increasing military appropriations were spent instead on preventing and combating natural disasters and on recovery in the areas affected, the incidence and consequences of such disasters would be significantly reduced.
Europarl v8

In Anbetracht der zunehmenden Liberalisierung werden wir es selbstverständlich mit stets wachsenden Einfuhren und damit meines Erachtens mit immer größeren Risiken zu tun bekommen.
In the light of increasing liberalisation, we will obviously be facing ever growing imports and, in my view, ever greater risks as a result.
Europarl v8

Angesichts der großen und stets wachsenden Zahl von Zertifizierungssystemen sollte nicht nur eine Harmonisierung und Vereinfachung der bestehenden Systeme, sondern auch ihre zahlenmäßige Redu­zierung angestrebt werden.
In view of the large and growing number of certification schemes, the aim should be not only to harmonise and simplify them, but also to reduce their number.
TildeMODEL v2018

Mit der Neufassung, die der Gerichtshof dem Rat im Mai 2011 zur Billigung vorgelegt hat, sollen Struktur und Inhalt der Verfahrensordnung angepasst werden, damit die Effizienz angesichts der stets wachsenden Zahl von Rechtssachen, mit denen sich der Gerichtshof befassen muss, verbessert werden kann.
The recast, submitted by the Court in May 2011 for the Council's approval, adapts the structure and content of the rules of procedure so as to improve efficiency in the face of the Court's ever-increasing caseload.
TildeMODEL v2018

Bei der Ausrüstung von Textilmaterial zur Erzielung eines verbesserten Weichgriffes ist man danach bestrebt, den stets wachsenden Anforderungen an die Weichgriffausrüstung, sei es für Tragecomfort von Kleidungsstücken, sei es für die Konfektionierung und die sonstige Handhabung der Ware, gerecht zu werden, was besonders bei permanenten Weichgriffausrüstungen von Bedeutung ist.
In the finishing of textile material for imparting an improved soft handle it is desired to meet the ever growing requirements set to the softening finishes, be it for wearing comfort of clothes, be it for the ready-making and any further handling of the goods, which is in particular of importance for permanent softening finishes.
EuroPat v2

Mit mehr als 300 Programmen in einer stets wachsenden Library, die auch Kino- und digitale Rechte beinhaltet, hat Arrow Films sich einen Ruf als Lieferant hochqualitativer Produkte im britischen Markt erarbeitet.
With over 300 programmes in its growing library including theatrical and digital rights, Arrow Films has grown a reputation of delivering the highest quality product to the UK market.
ParaCrawl v7.1

Lange Jahrzehnte vergingen im Zeichen der an Bedeutung stets wachsenden Differenz, während die Iden­tität insbesondere im Kontext der Interkulturalität geradezu verein­nahmende, wenn nicht sogar totalitäre Züge annahm.
Long decades were going by in sign of the difference always growing in significance, while the identity was adopting, particularly in the context of the interculturality, monopolizing, if just not colonizing, if not totalitarian trains.
ParaCrawl v7.1

Aber bei unserem stets wachsenden Elende wäre trotz des Pfandscheins in meinen Händen von einem Zurücklösen wohl ohnehin nie mehr die Rede gewesen, und so habe ich denn auch lieber nichts davon gesagt; und es zwang mich auch noch der Umstand, dass das Versetzen bei uns zu keiner besonders preiswürdigen Tugend gehört, davon eben keine Erwähnung zu machen.
But with our growing suffering, despite having the receipt in my hands, it would have never been possible to buy them back, and therefore I have said nothing about it; in addition I was forced not to mention it by the circumstances that with us pawning is not a prize-worthy virtue.
ParaCrawl v7.1

Sie stellen sicher, dass sie sich stets wachsenden und sich verändernden zur Erfüllung der Anforderungen der neuen Mitglieder, so dass sie sich oben auf ihrem Gebiet.
They make sure that they are always growing and changing to meet the demands of new members so that they stay on top of their field.
ParaCrawl v7.1

Health ingredients (Hi) Europe & Natural ingredients (Ni) ist seit 20 Jahren ein Top-Event in der Branche und bietet beste Geschäftsmöglichkeiten in einem stets wachsenden Markt.
Since 20 years Health ingredients (Hi) Europe & Natural ingredients (Ni) is a top-event in the industry and offers best business opportunities in a growing market.
CCAligned v1

Es scheint sich eine neue und sublime Beziehung zwischen dem Schöpfersohn, dem Schöpferischen Geist, den Abendsternen, den Lehrersöhnen und dem stets wachsenden Finalistenkorps zu entwickeln.
There seems to be evolving a new and sublime relationship between the Creator Son, the Creative Spirit, the Evening Stars, the Teacher Sons, and the ever-increasing finaliter corps.
ParaCrawl v7.1

Die Oberstufe der Barbarei liefert uns die weitere Arbeitstheilung zwischen Ackerbau und Handwerk, damit Produktion eines stets wachsenden Theils der Arbeitserzeugnisse direkt für den Austausch, damit Erhebung des Austausches zwischen Einzelproduzenten zu einer Lebensnothwendigkeit der Gesellschaft.
The upper stage of barbarism brings us the further division of labor between agriculture and handicrafts, hence the production of a continually increasing portion of the products of labor directly for exchange, so that exchange between individual producers assumes the importance of a vital social function.
ParaCrawl v7.1

In der Schule lernten wir, dass die Welt bis Napoleon, sagen wir mal bis zum Jahre 1800, sehr dünn bevölkert war, mit einer danach stets schneller wachsenden Bevölkerung.
At school we were taught that, up until Napoleon, let's say until 1800, the world was very sparsely populated, and that the population started to grow more and more rapidly after that point.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Schwachstelle ist die Ermöglichung effektiver Verwaltung des Einsatzes und der Unterstützung, der stets wachsenden, mobilen Arbeitskräfte multinationaler Unternehmen.
Another growing point of pain is to enable multinational companies to effectively manage the deployment and ongoing support of their growing mobile workforce.
ParaCrawl v7.1

Lange Jahrzehnte vergingen im Zeichen der an Bedeutung stets wachsenden Differenz, während die Identität insbesondere im Kontext der Interkulturalität geradezu vereinnahmende, wenn eben nicht totalitäre Züge annahm.
Long decades passed in sign of the difference always growing in importance, while the identity, particularly in the context of the interculturalism, assumed almost monopolizing, if not totalitarian trains.
ParaCrawl v7.1