Translation of "Steigerung der wertschöpfung" in English

Im Baugewerbe hat die Steigerung der Wertschöpfung seit 1999 abgenommen.
The growth of VA in construction has been decreasing since 1999.
EUbookshop v2

Diese anderen Erzeugnisse tragen mitunter in hohem Masse zur Steigerung der Wertschöpfung dieses Sektors bei.
All these other products contribute to increasing the value added in the sector, in some cases by a significant amount.
EUbookshop v2

Dabei können großteils heimische Ressourcen genutzt werden, was zur Steigerung der regionalen Wertschöpfung beiträgt.
In this regard, largely native resources can be used that will contribute to the enhancement of regional economic worth.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen nachhaltige Wertschöpfung für uns durch nachhaltige Steigerung der Wertschöpfung für unsere Mandanten erreichen.
We want to achieve lasting added value for ourselves, through a long-term increase in the added value for our clients.
ParaCrawl v7.1

Die Steigerung der Wertschöpfung durch Automatisierung ist auch dem Unternehmen Item Industrietechnik ein Anliegen.
The increase of added value by means of automation is also a concern of the company item Industrietechnik.
ParaCrawl v7.1

Ein durchaus gewünschter Nebeneffekt davon ist die Steigerung der Wertschöpfung durch neu aufgedeckte Potenziale.
Boosting value creation through newly discovered potential is merely a desirable added effect.
ParaCrawl v7.1

Neben dem allseits bekannten Schutz der Umwelt und dem wichtigen Beitrag zum Kyoto-Protokoll sind die Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit, regionale Wertschöpfung und Arbeitsplätze im ländlichen Raum nur einige der positiven Effekte bei dieser Nutzung.
While we are all aware that their use protects the environment and helps with compliance with the Kyoto Protocol, the positive effects of their use include, among many others, increased competitiveness, added regional value and the creation of jobs in rural areas.
Europarl v8

Finanzhilfen im Rahmen des Forstprogramms können zwar auch an Unternehmen in anderen Wirtschaftszweigen vergeben werden (beispielsweise, wenn Unternehmen die Verwendung von Holz in Verbindung mit anderen Materialien erforschen), diese Möglichkeit steht jedoch nur Industrien offen, die zum allgemeinen Ziel des Forstprogramms der generellen Steigerung der Wertschöpfung bei der Holzverarbeitung beitragen.
In this respect the EFTA Court has held that a measure may be selective even if it covers (undertakings in) an entire sector [46].It should be noted that although grants under the Wood Scheme may also be awarded to undertakings in other industries (for example where industries explore the use of wood in combination with other materials), this option is open only for industries which can contribute to the overall aim of the Wood Scheme of generally improving value in the wood processing business.
DGT v2019

Die Fischerei ist einer der wichtigsten Wirtschaftszweige in der Region, und die Entwicklung des Fischereisektors könnte zu einer Steigerung der regionalen Wertschöpfung führen.
The fisheries sector is one of the region’s main economic sectors and its development could increase regional added-value.
TildeMODEL v2018

Freizonen können, wenn sie in bezug auf ihre Anlagen, Dienstleistungen und Kosten wettbewerbsfähig sind, durch die Verarbeitung von örtlichen oder ggf. eingeführten Rohstoffen zu Fertig- bzw. Halbfertigwaren wesentlich zur Steigerung der Wertschöpfung beitragen.
Free zones offering competitive facilities, services and costs can significantly boost added value by processing local or, if necessary, imported raw materials.
TildeMODEL v2018

Hauptziele sind die Entwicklung der Beschäftigung, die Steigerung der regionalen Wertschöpfung, der Ausbau der Fischerzeugung sowie die Verbesserung der Verarbeitung und Vermarktung.
The main objectives are to develop employment, regional added-value and fisheries production and improve processing and marketing.
TildeMODEL v2018

Der EFF kann Maßnahmen von gemeinsamem Interesse unterstützen, mit denen eine Qualitätspolitik umgesetzt werden soll oder die der Steigerung der Wertschöpfung, der Erschließung neuer Absatzmöglichkeiten oder der Ausarbeitung von Werbekampagnen für Fischerei- und Aquakulturerzeugnisse dienen sollen.
The EFF may support measures of common interest intended to implement a policy of quality and value enhancement, development of new markets or promotional campaigns for fisheries and aquaculture products.
DGT v2019

In Anbetracht der geringen Mittelausstattung im Rahmen des Ziel-2-Programms hat die Region ihre Strategie auf die Steigerung der Wertschöpfung und der Erzeugnisqualität sowie Maßnahmen zum Schutz der Böden und zur besseren Bewirtschaftung der Wasserressourcen konzentriert.
Due to the relatively small proportion of assistance available under Objective 2, the region will concentrate resources on developing added value and improving the quality of products in the sector, together with measures to protect the soil and improve water resource management.
TildeMODEL v2018

Mit dieser Prioritätsachse soll ein Beitrag geleistet werden zur nachhaltigen Entwicklung der Fischwirtschaftsgebiete und zur Verbesserung der dortigen Lebensqualität, und zwar durch eine Steigerung der Wertschöpfung bei Fischerei- und Aquakulturerzeugnissen, durch Erhaltung und Schaffung von Arbeitsplätzen und durch Verbesserung der Umweltqualität im Küstenbereich.
This axis aims at contributing to the sustainable development and improvement of the quality of life in fisheries areas by adding value to fisheries and aquaculture products, maintaining and creating jobs and improving the quality of the coastal environment.
TildeMODEL v2018

Dies soll sich direkt auf Wachstum und Beschäftigung in beiden Ländern auswirken und zur nachhaltigen Steigerung der Wertschöpfung ihrer Volkswirtschaften beitragen.
This is expected to have a direct impact on growth and jobs in these countries and contribute to the sustained move up the value chain of their economies.
TildeMODEL v2018

Dies dürfte sich direkt auf Wachstum und Beschäftigung in beiden Ländern auswirken und zur nachhaltigen Steigerung der Wertschöpfung ihrer Volkswirtschaften beitragen.
This is expected to have a direct impact on growth and jobs in these countries and contribute to the sustained move up the value chain of their economies.
TildeMODEL v2018

Wenn wir unser Hauptaugenmerk auf die Tabellen 17.6,7,8,9 und dabei ganz besonders auf zwei wesentliche Indikatoren (Schaffung von Arbeitsplätzen und Steigerung der Wertschöpfung) richten, können wir klare Hinweise über die Auswirkungen des wirtschaftlichen Umfelds auf die KMU daraus erhalten.
By concentrating attention on tables 17.6,7,8,9 and more particularly on two important indicators (job creation and growth of added value) clear indications can be drawn of the effect of the economic environment on SMEs.
TildeMODEL v2018

Die Steigerung der realen Wertschöpfung im Bereich der marktbestimmten Dienstleistungen belief sich auf 0,7 % und nahm damit gegenüber den beiden vorangegangenen Jahren weiter ab , sodass ein niedrigeres Niveau als in der Rezession von Abbildung 21 Warenexporte und Industrieproduktion ( Volumen ;
Chart 21 Exports of goods and industrial production ( volumes ;
ECB v1

Von den 14 Mitgliedstaaten, für die Daten zur zweiten Hälfte der 90er-Jahre vorliegen, hatten nur vier - Griechenland, Luxemburg, Österreich und Portugal - im Zeitraum 1995-2001 eine deutliche Steigerung der Wertschöpfung je Beschäftigten vorzuweisen (um mehr als 1 % pro Jahr).
In 6 of the 10 Member States for which a comparison can be made, valueadded per person employed was either much the same in 2001 as 10 year earlier or lower. In only 4 of the 14 Member States for which there are data for the second half of the 1990s - Greece, Luxembourg, Austria and Portugal - did valueadded per person employed increase significantly between 1995 and 2001 (by more than 1% a year).
EUbookshop v2

Unterkunft in Betrieben suchen, die sich im Besitz der einheimischen Bevölkerung befinden und deren Erlös der Steigerung der regionalen Wertschöpfung dient.
Seek out accommodation in establishments owned by the local population, where revenues will serve to boost regional social product.
EUbookshop v2

Zusätzliche Anstrengungen sind jedoch notwendig im Bereich der Bankenaufsicht, bei der Steigerung der Wertschöpfung in bestimmten exportorientierten Schlüsselsektoren und bei der Vereinfachung des rechtlichen Umfeldes von Unternehmen.
In view of likely changes in economic policy in Slovakia follow ing the recent elections, it is too early to attempt now to assess Slovakia's ability to meet both criteria in the medium term.
EUbookshop v2

Die reale Steigerung der Wertschöpfung seit 1985 lag in diesem Sektor in den USA und in Japan über dem gesamtwirtschaftlichen Durchschnitt, in der EU dagegen etwas darunter.
Since 1985 the real growth of value added has been higher in this sector than in the total economy both in US and in Japan, while in the EU it has been slightly lower.
EUbookshop v2

In den Beziehungen mit den Lieferanten unterstützen wir die Teamzusammenarbeit in Bezug auf die ständige Steigerung der Wertschöpfung sowohl für uns, als auch für unsere Partner.
In relationships with suppliers, we support teamwork with respect to constant increase of value for us and our partners.
CCAligned v1

Eine Zusatzstation bietet nicht nur die Möglichkeit zur Steigerung der Wertschöpfung, sondern entlastet auch das Personal von etwaigen Zusatzaufgaben.
Additional stations not only offer the possibility of creating added value, but also support employees by taking on possible additional tasks.
CCAligned v1

Die Neuausrichtung und Reorganisation des Segments werden künftige Optionen für die weitere Steigerung der Wertschöpfung des Segments ermöglichen.
The realignment and reorganization of the Segment will unleash future value creation options for the business.
ParaCrawl v7.1

Die Steigerung der Wertschöpfung durch ein aktives Portfoliomanagement und die Einführung effizienterer Organisationsformen stellen weitere wichtige Handlungsfelder bei der Professionalisierung der öffentlichen Gebäude- und Anlagenwirtschaft dar.
The augmentation of the creation of value by a active portfolio management and the introduction if more efficient forms of organisation, are further important operational fields within the professionalization of the public building and facility economy.
ParaCrawl v7.1

Durch die Fertigung im eigenen Labor erweitern Sie nicht nur das Leistungsspektrum Ihres CAD/CAM Geräts, was zu einer enormen Zeitersparnis sowie zur Steigerung der Wertschöpfung des Labors führt, sondern Sie können durch die aktive Teilnahme am Herstellungsprozess die Qualität Ihrer Produkte noch besser gewährleisten.
Due to the production in your own laboratory, you not only expand the service spectrum of your CAD/CAM device - leading to enormous time savings and an increased added value of your laboratory - but you can also even better guarantee the quality of your products, having actively participated in the production process.
ParaCrawl v7.1