Translation of "Steht ihnen zur verfügung" in English
Sie
kennen
ihn,
und
er
steht
Ihnen
zur
Verfügung.
You
are
aware
of
it.
It
is
available
for
you
to
read.
Europarl v8
Dieses
Dokument
steht
Ihnen
also
zur
Verfügung.
You
have
access
to
this
document.
Europarl v8
Mein
Haus
steht
Ihnen
zur
Verfügung.
My
house
is
at
your
disposal.
OpenSubtitles v2018
Archibald
Pennymaker
steht
Ihnen
jederzeit
zur
Verfügung.
If
there
is
anythingwecan
do...
to
help
make
your
visit
a
pleasant
one,
our
entirestuff
is
at
your
service.
OpenSubtitles v2018
Das
Labor
steht
Ihnen
zur
Verfügung,
Mr.
Holmes.
The
laboratory
is
completely
at
your
disposal
Mr.
Holmes.
OpenSubtitles v2018
Die
Bibliothek
steht
Ihnen
zur
Verfügung.
The
library
is
at
your
complete
service.
OpenSubtitles v2018
Meine
Schulter
steht
Ihnen
jederzeit
zur
Verfügung.
Well,
my
shoulder
is
available
any
time
you
need
it.
OpenSubtitles v2018
Chief
Gallagher
steht
Ihnen
bei
Fragen
zur
Verfügung.
Chief
Gallagher
here
will
be
available
for
consultation.
OpenSubtitles v2018
Das
in
Oxford
aufgezeichnete
Bildmaterial
steht
Ihnen
hier
zur
Verfügung.
Pictures
of
the
capture
in
Oxford
are
available
here.
TildeMODEL v2018
Wenn
Sie
dann
wiederkommen,
steht
er
Ihnen
zur
Verfügung.
If
you'd
like
to
come
back
then,
I'll
make
sure
he's
available.
OpenSubtitles v2018
Im
Hochparterre
steht
Ihnen
ein
Arbeitszimmer
zur
Verfügung.
You
can
use
the
study
on
the
mezzanine.
OpenSubtitles v2018
Der
Henker
Sanson
steht
Ihnen
zur
Verfügung,
um
Meister
Mourut
aufzuschneiden.
Sanson,
the
executioner,
has
informed
us
that
he
is
ready
to
perform,
without
delay,
Mr
Mourut's
autopsy.
OpenSubtitles v2018
Mein
ganzes
Labor
steht
ihnen
zur
Verfügung.
My
entire
laboratory
is
at
your
disposal.
OpenSubtitles v2018
Der
Raum
steht
Ihnen
zur
Verfügung.
Please,
feel
free
to
use
our
conference
room.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Wache
steht
Ihnen
zur
Verfügung.
I
want
to
remind
you
again,
our
station's
at
your
disposal.
OpenSubtitles v2018
Legat
Damar
meint,
unsere
komplette
Datenbank
steht
Ihnen
zur
Verfügung.
Legate
Damar
means
our
entire
database
is
open
to
you.
OpenSubtitles v2018
Meine
Abteilung
steht
Ihnen
zur
Verfügung,
Doktor.
Our
sickbay
is
at
your
disposal.
OpenSubtitles v2018
Die
Vergangenheit
der
Erde
und
der
Föderation
steht
Ihnen
zur
Verfügung.
All
the
history
of
Earth
and
the
Federation
is
at
your
disposal.
OpenSubtitles v2018
Ein
Team
gut
informierter
Mitarbeiter
steht
Ihnen
zur
Verfügung.
A
team
of
well-informed
staff
is
at
your
service.
EUbookshop v2
Selbstverständlich
steht
Ihnen
die
Kommission
zur
Verfügung.
That
discussion
will
first
take
place
when
the
annual
financial
report
is
debated
here
in
Parliament,
and
in
the
Council.
EUbookshop v2
Das
Haus...
steht
Ihnen
zur
Verfügung.
The
house
is
yours.
OpenSubtitles v2018
Unsere
ganze
Familie
steht
Ihnen
zur
Verfügung.
All
the
family
is
at
your
disposal.
OpenSubtitles v2018
Miss
Burgess
steht
Ihnen
zur
Verfügung.
Miss
Burgess
is
at
your
disposal.
OpenSubtitles v2018
Und
trotzdem
steht
es
Ihnen
jetzt
zur
Verfügung.
Yet,
here
it
is
at
your
disposal.
OpenSubtitles v2018
Mein
gesamter
Polizeiapparat
steht
Ihnen
zur
Verfügung.
I
want
you
to
know
my
entire
police
force
is
at
your
disposal.
OpenSubtitles v2018