Translation of "Stehen in abhängigkeit" in English
Die
betroffenen
Sektoren
sind
gleichermaßen
wichtig
und
stehen
in
wechselseitiger
Abhängigkeit
zueinander.
The
sectors
in
question
are
of
equal
importance
and
are
dependent
on
each
other.
TildeMODEL v2018
Die
auf
beiden
Seiten
zu
erhoffenden
kulturellen
Sprünge
stehen
in
wechselseitiger
Abhängigkeit
zueinander.
Now
we
are
entering
a
new
era,
under
the
sign
of
harmony
and
of
appreciation
of
the
riches
of
nature.
EUbookshop v2
Die
einzelnen
Aktivitäten
stehen
demnach
in
Abhängigkeit
zueinander.
Nevertheless,
their
activities
are
dependent
of
each
other.
WikiMatrix v1
Diese
Bereiche
stehen
in
gegenseitiger
Abhängigkeit
voneinander.
These
areas
are
mutually
dependent
upon
one
another.
Europarl v8
Sie
stehen
in
wechselseitiger
Abhängigkeit
zueinander
in
Bezug
auf
Ressourcen,
Finanzen
und
Märkte.
They
are
mutually
dependent
on
each
other
for
resources,
finance
and
markets.
ParaCrawl v7.1
Die
Standardwerte
stehen
in
Abhängigkeit.
The
standard
values
are
dependent.
ParaCrawl v7.1
Unser
System
basiert
auf
der
Inter-Market-Analysis,
denn
alle
Märkte
stehen
in
relativer
Abhängigkeit
...
Our
system
is
based
on
the
inter-market
analysis,
because
all
markets
are
in
a
relative
dependence
...
CCAligned v1
Im
Hinblick
auf
die
zu
verstärkenden
Kantenbereiche
stehen
in
Abhängigkeit
vom
Herstellungsverfahren
verschiedene
Möglichkeiten
offen.
In
regard
to
the
edge
areas
to
be
reinforced,
there
are
different
possibilities
depending
on
the
production
method.
EuroPat v2
Sie
stehen
in
wechselseitiger
Abhängigkeit
zueinander
in
bezug
auf
Rohstoffquellen,
Finanzen
und
Märkte.
They
are
mutually
dependent
on
each
other
for
resources,
finance
and
markets.
ParaCrawl v7.1
All
diese
Aspekte
stehen
in
direkter
Abhängigkeit
zu
Maduros
Regierung,
denn
sie
hat
die
Kontrolle
über
die
Dollars,
den
Druck
von
Bolívares,
den
Import
und
die
Verteilung
von
Gütern
im
Land.
All
these
variables
depend
directly
on
the
government
of
Maduro,
because
it
controls
all
of
the
dollars,
the
printing
of
bolivars,
the
imports
and
the
distribution
of
goods
in
the
country.
GlobalVoices v2018q4
Zur
Unterstützung
des
GAMM
sollten
ein
vielfältiges
Instrumentarium
und
zwei
Partnerschaftsrahmen
zur
Verfügung
stehen,
die
in
Abhängigkeit
vom
allgemeinen
politischen
Dialog
zwischen
der
EU
und
dem
betreffenden
Nicht-EU-Land
und
je
nach
EU-Interessen
und
Interessen
und
Bedürfnissen
des
Partners
flexibel
und
maßgeschneidert
eingesetzt
werden
können.
The
GAMM
should
be
supported
by
an
extensive
set
of
tools
and
two
partnership
frameworks,
applied
in
a
flexible
and
tailor-made
manner,
depending
on
the
overall
political
dialogue
between
the
EU
and
the
non-EU
country
and
on
both
the
EU’s
interests
and
the
interests
and
needs
of
its
partner.
TildeMODEL v2018
Die
im
folgenden
getroffenen
Aussagen
über
die
Erzeugung
stehen
daher
in
direkter
Abhängigkeit
von
den
Annahmen
über
die
Entwicklung
der
Nachfrage
in
den
die
Elektrizität
betreffenden
Abschnitten
des
Berichtes
der
Kommission
über
„Die
langfristigen
Aussichten
der
Energieversorgung
in
der
Gemeinschaft",
deren
Entwicklungshypothesen
übernommen
wurden.
What
is
stated
below
on
electricity
production
is
directly
related
to
the
assumptions
concerning
trends
in
demand
made
in
the
sections
dealing
with
electricity
in
the
Commission's
report
on
'The
Long-Term
Prospects
for
Energy
Supplies
in
the
Community'.
EUbookshop v2
Für
den
Fall,
daß
sich
ändernde,
jedoch
vorhersehbare
oder
reproduzierbare
Betriebsbedingungen
zu
erwarten
sind,
kann
diese
Speichereinrichtung
so
ausgelegt
sein,
daß
in
ihr
jeweils
mehrere
Mindest-
und
Höchstwerte
zur
Verfügung
stehen,
die
in
Abhängigkeit
von
den
sich
ändernden
Betriebsbedingungen
oder
Parametern
abgerufen
werden
können.
For
the
case
that
changing
operating
conditions
which,
however,
can
be
foreseen
or
reproduced
are
to
be
expected,
this
storage
means
may
be
designed
such
that
several
minimum
and
maximum
values
which
can
be
called
up
depending
on
the
changing
operating
conditions
or
parameters
are
available
in
it.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
Phenylenesulfonatgruppen-haltige
Organopolysiloxane
aus
Einheiten
in
denen
R'
für
die
Gruppen
-CH
2
-CH
2
-
oder
CHrCH
stehen,
x
in
Abhängigkeit
von
M
eine
Zahl
von
1
bis
4
bedeutet
und
M
Für
Wasserstoff
oder
ein
1
-
4
wertiges
Metallion
oder
NH
4
steht
und
die
freien
Valenzen
der
Siliciumatome
durch
Siliciumatome
weiterer
Gruppen
der
Formel
(1)
und/oder
durch
Vernetzer
und/oder
durch
unsulfonierte
Phenylenein-
he
i
ten
abgesättigt
sind.
Phenylenesulfonate
group-containing
organopolysiloxanes
are
disclosed
consisting
of
units
represented
by
the
formula:
##STR1##
in
which
R1
represents
--CH2
--CH2
--
or
CH3
--CH<,
x
is
equal
to
a
number
from
1
to
4
depending
on
M,
and
M
represents
hydrogen
or
a
1-4
valent
metal
ion
or
NH4,
and
the
free
valences
of
the
oxygen
atoms
are
saturated
by
silicon
atoms
of
further
groups
of
formula
(1)
and/or
by
cross-linking
agents
and/or
by
nonsulfonated
phenylene
units
represented
by
the
formula:
##STR2##
A
method
for
the
preparation
of
the
phenylenesulfonate
group
containing
organopolysiloxanes,
as
well
as
the
use
of
said
substances
as
strongly
acidic
cation
exchangers
is
also
disclosed.
EuroPat v2
Diese
Gebersignale
stehen
in
Abhängigkeit
der
Drehzahl
n,
der
Bezugsmarke
Bm,
des
(Außen-und/oder
Saugrohr-)
Drucks
p,
der
Vorsorgungsspannung
U,
der
(Außen-
und/oder
Motor-)
Temperatur
T,
der
Stellung
des
Leerlaufschalters
SI
sowie
der
Stellung
des
Vollastschalters
Sv.
These
transducer
signals
are
dependent
on
the
engine
speed
n,
the
reference
mark
BM,
the
(ambient
and/or
intake-tube)
pressure
p,
the
supply
voltage
U,
the
(ambient
and/or
engine)
temperature
T,
the
position
of
the
idling
switch
S1
and
the
position
of
the
full-load
switch
Sv.
EuroPat v2
Für
die
Umsetzung
einer
Verbindung
der
Formel
IIa
zu
einer
der
Formel
II
stehen
in
Abhängigkeit
von
R
5
bzw.
der
Schutzgruppe
in
R
4
mehrere
Methoden
zur
Verfügung.
Several
methods
are
available
for
converting
a
compound
of
the
formula
IIa
into
one
of
the
formula
II,
depending
on
the
identity
of
R
5
or
of
the
protective
group
in
R
4
.
EuroPat v2
Die
Brennstoffanreicherung
der
Emulsion
oder
Lösung
19
sowie
deren
Einspritzmenge
stehen
in
Abhängigkeit
zur
möglichen
Ueberlastbarkeit
des
Generators
6,
der
Stromableitung
und
mechanischen
Komponenten.
The
fuel
enrichment
of
the
emulsion
or
solution
19
as
well
as
the
amount
of
it
injected
are
a
function
of
the
possible
overload
capacity
of
the
generator
6,
the
electrical
power
dissipation
and
mechanical
components.
EuroPat v2
Für
die
unterschiedlichsten
Einsatzgebiete
stehen
in
Abhängigkeit
von
den
Umgebungsbedingungen
der
Kontaktgeschwindigkeit
sowie
den
elektrischen
Signalen
unterschiedliche
Kontaktpaarungen
zur
Verfügung.
For
different
applications,
different
contact
pairings
are
available,
which
are
selected
based
upon
environmental
conditions,
contacting
rate,
and
the
electrical
signals.
EuroPat v2
Diese
Aufgabe
wird
erfindungsgemäß
dadurch
gelöst,
daß
der
Steuer-
oder
Regelvorrichtung
mehrere
Steuer-
oder
Regelalgorithmen
zur
Auswahl
zur
Verfügung
stehen,
von
denen
in
Abhängigkeit
von
vorgebbaren
Parametern
ein
Steuer-
oder
Regelalgorithmus
automatisch
ausgewählt
und
verwendet
wird.
According
to
the
invention,
the
object
of
the
invention
is
attained
in
that
a
plurality
of
control
or
regulating
algorithms
are
available
for
selection
by
the
control
or
regulating
device,
of
which
algorithms,
as
a
function
of
predeterminable
parameters,
a
control
or
regulating
algorithm
is
automatically
selected
and
used.
EuroPat v2
Stehen
in
Abhängigkeit
von
dem
für
den
"Compressed
Mode"
jeweils
gewählten
Format
(vgl.
Fig.
4)
mindestens
32
TFCI-Stellen
zur
Verfügung,
besteht
eine
weitere
Möglichkeit
zum
Belegen
der
TFCI-Stellen
darin,
gleich
das
gesamte
unpunktierte
(32,10)-Codewort
zu
senden
und
erst
dann,
falls
noch
TFCI-Stellen
frei
sind,
diese
durch
Repetieren
aufzufüllen.
If
at
least
32
TFCI
points
are
available,
depending
on
the
format
respectively
chosen
for
the
compressed
mode
(see
FIG.
4),
there
is
a
further
option
for
filling
the
TFCI
points
in
which
the
entire
unpunctured
(32,
10)
code
word
can
be
sent
immediately,
and
in
which
any
TFCI
points
which
are
still
free
are
only
then
filled
by
repetition.
EuroPat v2
Für
bestimmte
Bewegungsmuster
der
menschlichen
Extremitäten
stehen
die
Winkelbewegungen
in
Abhängigkeit
zur
Zeit,
d.
h.
sie
weisen
ein
charakteristisches
Winkelgeschwindigkeits-Profil
auf.
For
certain
types
of
movements
of
human
extremities
the
angular
movements
are
dependent
upon
time,
e.g.
they
display
a
characteristic
angular
velocity
profile.
EuroPat v2
Zur
Realisierung
einer
Archivierung
sämtlicher
ein-
und
ausgehender
E-Mails
ohne
die
Verwendung
eines
lokalen
E-Mail
Server
stehen
Ihnen
in
Abhängigkeit
der
unterstützten
Protokolle
Ihres
E-Mail
Providers
verschiedene
Methoden
zur
Verfügung.
To
implement
the
archiving
of
all
incoming
and
outgoing
emails
directly
without
using
a
local
email
server,
several
methods
are
available
depending
on
which
protocols
are
supported
by
your
email
service
provider:
ParaCrawl v7.1
Wind-
und
Sonnenenergie
stehen
-
in
Abhängigkeit
von
Wetter
und
Tageszeit
-
nicht
immer
im
gleichen
Ausmaß
zur
Verfügung.
Wind
and
solar
energy
are
not
always
available
to
the
same
degree
-
depending
on
the
weather
and
time
of
day.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
stehen
in
Abhängigkeit
von
der
Wassertiefe
im
Wesentlichen
sechs
verschiedene
Gründungsstrukturen,
Monopile,
Schwerkraftfundament,
Tripod,
Tripile,
Jacket
und
eine
schwimmende
Verankerung,
in
Konkurrenz
zueinander.
There
are
currently
essentially
six
different
foundation
structures,
monopile,
gravity
foundation,
tripod,
tripile,
jacket
and
a
floating
anchorage,
which
compete
with
each
other
depending
on
the
depth
of
the
water.
EuroPat v2
Der
zeitliche
Anteil
der
Prä-
oder
Postdilution
kann
in
festem
oder
veränderlichem
Verhältnis
stehen
und
kann
in
Abhängigkeit
einer
Messgröße
verändert
werden.
The
temporal
proportions
of
pre-
or
post-dilution
may
be
in
fixed
or
variable
ratios
and
may
be
varied
as
a
function
of
a
measured
quantity.
EuroPat v2
Der
Abstand
der
beiden
Schenkel
29
jeder
Führungsbahn
27
ist
wiederum
geringfügig
grösser
als
der
Durchmesser
der
Führungsrollen
31,
derart,
dass
diese
annähernd
spielfrei
geführt
sind,
d.h.
dass
diese
beim
Abrollen
jeweils
nur
im
Kontakt
mit
einem
der
beiden
Schenkel
29
stehen,
in
Abhängigkeit
mit
den
auf
die
Verschiebevorrichtung
13
wirkenden
Kräfte.
The
distance
of
the
two
legs
29
of
each
guide
track
27
is
slightly
greater,
in
turn,
than
the
diameter
of
the
guide
rollers
31,
such
that
these
are
guided
approximately
without
play,
i.e.,
when
rolling,
these
are
in
contact
only
with
one
of
the
two
legs
29
as
a
function
of
the
forces
acting
on
the
displacement
device
13
.
EuroPat v2
In
der
Tragschale
119
sind
rein
exemplarisch
in
axialer
Richtung
mehrere
als
Fluidbohrungen
dienende
Saugbohrungen
121
eingebracht,
die
in
fluidisch
kommunizierender
Verbindung
mit
der
Längsbohrung
112
in
der
Führungsstange
47
stehen
und
die
in
Abhängigkeit
von
der
Winkelstellung
des
jeweiligen
Dosenhalters
40
gegenüber
dem
Steuerkörper
73
in
Verbindung
mit
dem
Radialkanal
107
und
der
Längsbohrung
100
stehen
und
dadurch
eine
phasenweise
Beaufschlagung
der
Saugbohrungen
121
mit
Unterdruck
gewährleisten.
In
the
carrier
shell
119
purely
by
way
of
example
in
the
axial
direction
a
plurality
of
suction
holes
121
serving
as
fluid
holes
are
incorporated,
which
are
in
fluidically
communicating
connection
with
the
longitudinal
hole
112
in
the
guide
rod
47
and
which
as
a
function
of
the
angular
position
of
the
respective
can
holder
40
in
relation
to
the
control
body
73
are
in
connection
with
the
radial
channel
107
and
the
longitudinal
hole
100
and
in
this
way
guarantee
a
phased
application
to
the
suction
holes
121
of
a
vacuum.
EuroPat v2