Translation of "Starke interesse" in English

Der Bericht betont das starke Interesse an EU­FTE­Aktionen.
The report underlines the continuing high interest in EU RTD activi­ties.
EUbookshop v2

Das starke Interesse der Schweizer Partner an einer Zusammenarbeit ist offensichtlich.
Our Swiss partners have a strong interest in working together with us.
ParaCrawl v7.1

Zudem hatten die Königswähler wenig Interesse, starke und mächtige Herrscher zu erheben.
In addition the electors had little interest in promoting strong and powerful rulers.
ParaCrawl v7.1

Eine bemerkenswerte Veränderung ist das starke Wiederaufleben an Interesse für Berufsausbildungsdienste und Maßnahmen.
A remarkable change that can be noted as well is a strong revival of interest in vocational training services and measures.
ParaCrawl v7.1

Auch das starke Interesse an technischen sowie Software Produkten ist essentiell.
A strong interest in technical and software products is also essential.
ParaCrawl v7.1

Erfreulich war das starke Interesse der italienischen Holzbearbeiter am Ausstellungsangebot.
The strong interest from Italian woodworking professionals in the exhibited products was highly pleasing.
ParaCrawl v7.1

Dieses starke Interesse führte innerhalb kürzester Zeit zu einer enormen Nachfrage.
All this interest quickly resulted in a tremendous demand.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission teilt zudem die Ansicht, dass eine starke WTO im Interesse der Entwicklungsländer ist.
The Commission also shares the view that a strong WTO is in the interest of the developing countries.
Europarl v8

Ich sage das, weil eine starke Kommission im Interesse des Parlaments und des Gemeinschaftsprojekts liegen.
I want to say this, Mr President, because it is in the interest of Parliament and the Community as a whole to have a strong Commission.
Europarl v8

Das starke Interesse an der Konferenz zeigt, wie wichtig diese Debatte für alle Beteiligten ist.
The high level of interest in the conference reflects the importance of the debate to all stakeholders.
TildeMODEL v2018

Der stabile Prozentsatz der Projekte in Betriebswirtschaft spiegelt das gleichbleibend starke Interesse an diesem Fachbereich wider.
The stable percentage of business management projects reflects the continuing considerable interest in this area.
EUbookshop v2

Das starke internationale Interesse bestätigt das hohe Potential und die gute agrarwirtschaftliche Perspektive Sibiriens.
The strong international interest underscores the high potential and the good agricultural perspective of Siberia.
ParaCrawl v7.1

Hier lag auch der Grund für das starke Interesse unter den Römern: Verbreitung der Seidenraupenzucht.
Here the reason for the strong interest must be seen, which was the reason for the Romans to spread the culture.
ParaCrawl v7.1

So würde ich das starke Interesse ausländischer Investoren an Montenegro als wichtigstes Ergebnis hervorheben.
I would therefore emphasize the strong interest in Montenegro on the part of foreign investors, as the most important result.
ParaCrawl v7.1

Das starke Interesse internationaler Investoren an der MTU-Aktie spiegelt sich in der Aktionärsstruktur wieder.
High interest in MTU shares on the part of international investors is reflected in the shareholding structure.
ParaCrawl v7.1

Und männliche Potenz im Sinne des sexuellen Verlangens provoziert unser starke Interesse an diesem beliebten Thema.
And male potency in the meaning of sexual desire provokes our strong interest to this popular subject.
ParaCrawl v7.1

In den folgenden Jahren verlor August der Starke das Interesse an seinen sächsischen Schlössern.
In the following years, Augustus the Strong lost interest in his Saxon palaces.
ParaCrawl v7.1

Der Europäische Rat hat wiederholt das starke Interesse der Union an der Aufrechterhaltung des Friedens und der Prosperität Hongkongs betont.
The European Council has repeatedly emphasized the Union's strong stake in Hong Kong's future peace and prosperity.
Europarl v8

Ich muß sagen, daß ich aufgrund der damit verbundenen Vielschichtigkeit, der Vielzahl der involvierten Interessen und der Tatsache, daß dies in der Geschichte das erste Mal ist, daß eine solche Entwicklung stattfand, lediglich ein gewisses Maß an Zufriedenheit über das gezeigte starke Interesse und die Bemühungen zum Ausdruck bringen kann, die unternommen werden, um sicherzustellen, daß dieses Projekt von einem schnellstmöglichen Fortschritt profitieren kann.
In the case of this particular project I have to say that, given the complexities relating to it, given the number of interests that are attached to it and given the fact that this is the first time in history that such a development has taken place, I can only express a certain degree of satisfaction with the intense interest being shown and the efforts being made to ensure that this project is benefiting from as rapid progress as possible.
Europarl v8

In meiner Antwort auf eine qualitativ hochrangige Aussprache freue ich mich außerordentlich, meine neue Kollegin, die Haushaltskommissarin Michaele Schreyer an meiner Seite zu wissen, deren Anwesenheit das starke Interesse an diesem Problem und seinen Auswirkungen auf Haushalt und Finanzen beweist.
In response to what has been a very high-quality debate, I am extremely pleased to be joined by my new colleague, the Budget Commissioner, Michaele Schreyer, whose presence is evidence of close interest in this issue and its financial and budgetary implications.
Europarl v8

Über 400 Menschen kamen nach Brüssel, um der Anhörung beizuwohnen, was das starke Interesse der Öffentlichkeit, an dieser Diskussion teilzunehmen, widerspiegelt.
Over 400 people came to Brussels to attend this event, which shows the strong interest of the public in participating in this discussion.
Europarl v8

Vor allem nimmt die Kommission das starke Interesse zur Kenntnis, das Ihre Institution für Regelungen in Bezug auf Lärmquellen gezeigt hat.
In particular, the Commission takes due note of the strong interest expressed by your institution for legislation relating to sources of noise.
Europarl v8

Ich habe schon mehrfach mit Abgeordneten dieses Hauses einen sehr ersprießlichen Meinungsaustausch zu diesem Thema geführt, und das starke und detaillierte Interesse, das dieses Parlament sowohl für den Beitrittsprozess der Türkei als auch für Erweiterungsfragen im Allgemeineren bekundet, wird durch die Anfragen verdeutlicht, die zur heute Abend stattfindenden Fragestunde eingereicht wurden.
I have enjoyed my previous exchanges with honourable Members of this House on this topic, and the close and detailed interest that this Parliament maintains in both Turkey's accession process and enlargement issues more generally has further been demonstrated by the questions tabled for Question Time later this evening.
Europarl v8

Die neue Regierung steht einer Zusammenarbeit in Europa aufgeschlossener gegenüber und begreift, dass eine starke EU im Interesse unseres Landes - Polens - ist.
The new government is more open to European cooperation and understands that a strong EU is in the interests of our country, Poland.
Europarl v8

Ich bin dem Europäischen Parlament für das starke Interesse, das es an diesem Prozess zeigt, sehr dankbar.
I am very grateful to the European Parliament for the keen interest it has shown in this process.
Europarl v8

Die bisher zum Grünbuch eingegangenen Reaktionen - etwa 50 an der Zahl - sind Ausdruck für das starke Interesse an diesem Instrument.
Finally, the responses to the Green Paper that have been received so far - about 50 in number - reflect the high level of interest in this instrument.
Europarl v8

Jeder, der im vergangenen Jahr in Lille war, als die Stadt Europäische Kulturhauptstadt war, oder in Kraków, das sich diesen Titel im Jahr 2000 mit acht anderen europäischen Städten teilte, oder auch in vielen anderen Kulturhauptstädten, konnte das starke öffentliche Interesse an Europa und den großen Enthusiasmus spüren, den viele Bürger mit ihrer Teilnahme an außergewöhnlichen Kulturveranstaltungen demonstriert haben.
Anyone who was in Lille last year when the city held the title of European Capital of Culture, or who has been in Cracow, which shared the title of Capital of Culture with eight other European cities in 2000, or indeed in many other Capitals of Culture, cannot have failed to notice the public’s enormous interest in Europe and the great enthusiasm demonstrated by the large numbers of citizens who took part in remarkable cultural events.
Europarl v8