Translation of "Stark senken" in English
Darüberhinaus
zeigt
sich,
daß
die
erfindungsgemäßen
Substanzen
den
Schmelzpunkt
stark
senken
können.
In
addition,
it
has
been
found
that
the
substances
according
to
the
invention
can
greatly
reduce
the
melting
point.
EuroPat v2
Wir
konnten
unsere
Absenzenquote
stark
senken.
We
were
able
to
significantly
reduce
our
absence
rate.
CCAligned v1
Bei
der
Injektion
von
Dopamin
hilft
Adrenalin,
den
Druck
stark
zu
senken.
In
/
in
the
injection
of
Dopamine,
adrenaline
will
help
raise
sharply
reduced
pressure.
ParaCrawl v7.1
Und
die
Vorteile
für
die
Gesundheit
würden
die
Pflegekosten
stark
senken.
And
the
health
benefits
would
greatly
lower
health
care
costs.
ParaCrawl v7.1
Das
Design
würde
die
Kosten
stark
senken.
The
design
would
significantly
reduce
costs.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
Titandioxid
kann
als
Füllstoff
die
Transparenz
stark
senken.
In
particular,
titanium
dioxide
as
a
filler
can
significantly
decrease
the
transparency.
EuroPat v2
Durch
den
Einsatz
von
Flüssigkeitskühlung
lassen
sich
dieTemperaturen
in
den
Bauelementen
stark
senken
-
By
use
of
liquid
cooling,
the
temperatures
in
the
components
can
be
reduced
greatly
-
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Applikation
von
Mehrfachpulsen
lässt
sich
die
Bestrahlungsschwelle
für
Zellschädigung
dabei
stark
senken.
The
irradiation
threshold
for
cell
damage
can
drop
significantly
through
the
application
of
multiple
pulses.
EuroPat v2
Zukünftige
Maßnahmen
am
Motoren-
und
Aufladesystem
werden
die
für
den
Dampfprozess
relevante
Temperatur
stark
senken.
Future
measures
on
the
engine
and
charging
system
will
considerably
lower
the
temperature
relevant
in
the
steam
process.
ParaCrawl v7.1
Pakistan
ist
es
in
den
vergangenen
zwei
Jahrzehnten
gelungen,
die
Einkommensarmut
stark
zu
senken.
In
the
last
two
decades,
Pakistan
has
managed
to
reduce
income
poverty
significantly.
ParaCrawl v7.1
Das
Energiekonzept
der
Bundesregierung
sieht
vor,
den
Primärenergieverbrauch
in
Deutschland
stark
zu
senken.
The
German
Federal
Government's
energy
concept
entails
substantial
reduction
of
primary
energy
consumption
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Eine
umfassende
medizinische
Betreuung
kann
das
Risiko
für
das
Kind
jedoch
sehr
stark
senken.
However,
comprehensive
medical
care
can
profoundly
reduce
the
risk
for
the
child.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
hier
vorsichtig
sein,
denn
wenn
wir
die
Zölle
zu
stark
senken
und
nicht
dafür
sorgen,
dass
unsere
Marktpräferenzen
zugunsten
dieser
Länder
gefestigt
sind,
können
eben
diese
armen
Länder
Marktanteile
an
andere
reichere
und
wettbewerbsfähigere
Länder
verlieren.
We
will
have
to
be
careful
about
this
because
if
we
establish
excessive
tariff
reductions
and
do
not
ensure
that
our
market
preferences
in
favour
of
these
countries
are
consolidated,
these
same
poor
countries
could
lose
market
share
to
other,
richer
and
more
competitive
countries.
Europarl v8
Ich
möchte
an
dieser
Stelle
auch
ganz
kurz
eingehen
auf
die
jüngst
initiierte
Debatte
darüber,
ob
neuen
Mitgliedstaaten,
die
ihre
Unternehmenssteuersätze
stark
senken,
die
Strukturfondsmittel
gestrichen
werden
sollen.
At
this
point
I
would
like
to
comment
very
briefly
on
the
debate
that
was
recently
opened
on
whether
structural
funds
should
be
cut
for
new
Member
States
which
lower
their
company
tax
rates
considerably.
Europarl v8
Zum
anderen
könnte
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
seine
Preise
bei
bestimmten
Verkäufen,
bei
denen
die
Konkurrenz
aus
Taiwan
besonders
stark
sein
wird,
senken,
so
daß
sich
seine
Rentabilität
verschlechtern
würde.
Second,
the
Community
industry
will
drop
its
prices
for
some
of
its
sales,
where
the
competition
of
Taiwan
will
be
most
intense,
resulting
in
a
decrease
of
its
profitability.
JRC-Acquis v3.0
Als
Teil
des
im
November
2008
verabschiedeten
Konjunkturprogramms25
schlägt
die
Kommission
die
Einrichtung
von
Partnerschaften
zwischen
dem
öffentlichen
und
dem
privaten
Sektor
zur
Weiterentwicklung
und
Demonstration
umweltfreundlicher
Technologien
und
energieeffizienter
Systeme
und
Materialien
in
Gebäuden
vor,
um
deren
Energieverbrauch
und
Kohlenstoffemissionen
stark
zu
senken.
As
part
of
the
Recovery
Plan
adopted
in
November
200825,
the
Commission
proposes
to
launch
partnerships
between
the
public
and
private
sectors
to
further
develop
and
demonstrate
green
technologies
and
energy-efficient
systems
and
materials
in
buildings
with
a
view
to
reducing
radically
their
energy
consumption
and
carbon
emissions.
TildeMODEL v2018
Sodann
begann
das
Unternehmen
mit
einer
effizienteren
Rohstoffbeschaffung
(von
einem
näher
gelegenen
Ort),
wodurch
es
ihm
gelang,
die
Frachtkosten
stark
zu
senken.
The
company
also
started
sourcing
its
raw
materials
more
efficiently
(from
a
closer
location)
and
managed
thereby
to
considerably
reduce
freight
costs.
DGT v2019
Angesichts
der
vorstehend
beschriebenen
Möglichkeit,
dass
die
Ausfuhrmengen
aus
der
Ukraine
in
die
Gemeinschaft
zu
gedumpten
und
deutlich
niedrigeren
Preisen
erheblich
ansteigen,
müsste
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
seine
Verkaufspreise
stark
senken,
um
seine
Abnehmer
nicht
zu
verlieren.
In
view
of
the
above
established
likelihood
of
significant
increase
of
export
volumes
from
Ukraine
into
the
Community
market
at
dumped
and
undercutting
prices,
the
Community
industry
would
have
to
significantly
decrease
its
sales
prices
to
maintain
its
customers.
DGT v2019
Angesichts
der
vorstehend
beschriebenen
Wahrscheinlichkeit
eines
erheblichen
Anstiegs
der
Ausfuhrmengen
aus
Russland
in
die
Gemeinschaft
zu
gedumpten,
deutlich
unter
denen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
liegenden
Preisen
müsste
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
seine
Verkaufspreise
stark
senken,
um
seine
Kunden
zu
halten.
In
view
of
the
above
established
likelihood
of
significant
increase
of
export
volumes
from
Russia
into
the
Community
market
at
dumped
and
undercutting
prices,
the
Community
industry
would
in
all
likelihood
have
to
significantly
decrease
its
sales
prices
to
maintain
its
customers.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
im
Februar
2002
einen
Legislativvorschlag
für
Maßnahmen
Ausschaltung
des
toten
Winkels
bei
Neufahrzeugen33
vorgelegt,
der
die
Zahl
der
Verkehrsopfer
möglicherweise
ebenfalls
stark
senken
kann.
In
February
2002
the
Commission
submitted
a
legislative
proposal
aimed
at
eliminating
blind
spots
towards
the
rear
of
new
vehicles33
which
also
has
great
potential
for
reducing
the
number
of
victims.
TildeMODEL v2018
Vor
allem
kleine
und
mittlere
Unternehmen
werden
davon
profitieren,
da
die
Normung
(bei
Informationssystemen
und
Fahrzeugtechnologien)
und
die
Vereinfachung
der
Verwaltungsabläufe
es
ihnen
ermöglichen
werden,
ihre
Betriebskosten
unverhältnismäßig
stark
zu
senken.
Small
and
medium-sized
enterprises
stand
to
benefit
specifically
because
standardisation
(in
information
systems
and
vehicle
technologies)
as
well
as
administrative
simplification
will
allow
them
to
disproportionately
reduce
their
operational
costs.
TildeMODEL v2018
Dass
Grossbritannien
die
Zinsen
so
stark
senken
konnte
und
gleichzeitig
auch
die
Inflation
nach
unten
ging
und
das
ganze
letzte
Jahr
ueber
unten
blieb,
liegt
daran,
dass
die
Regierung
tatsaechlich
eine
solide
Waehrungspolitik
betrieb.
The
reason
that
Britain
has
been
able
to
reduce
interest
rates
so
much
while
seeing
inflation
come
down
and
stay
down
over
the
last
year
is
because
the
government
has
indeed
followed
sound
monetary
policies.
TildeMODEL v2018
Jedoch
ist
es
schwierig,
allein
mit
diesem
relativ
niederviskosen
Ester
(3,9
mm
2
/s/98,9°
C)
auch
die
Eigenschaften
höher
viskoser
mineralischer
Grundöle
entsprechend
zu
verbessern,
ohne
die
Grundviskosität
der
Mischung
allzu
stark
zu
senken.
However,
it
is
difficult
with
this
relatively
low-viscosity
ester
(3.9
cSt/98.9°
C.)
alone
to
improve
correspondingly
the
properties
of
more
highly
viscous
mineral
base
oils
without
excessively
reducing
the
original
viscosity
of
the
mixture.
EuroPat v2
Um
eine
bessere
Abrollqualität
zu
gewährleisten
–
unerlässlich
für
Hochgeschwindigkeitszüge
–
und
die
Instandhaltungskosten
stark
zu
senken,
werden
seit
den
60er
Jahren
dank
Entwicklung
elastischer
Schienenverbindungen
verschweißte
Langschienen
verwendet.
In
order
to
guarantee
better
running,
which
is
essential
at
high
speeds,
and
slash
maintenance
costs,
long
welded
rails
were
introduced
as
far
back
as
the
1960s,
thanks
to
the
development
of
a
system
of
elastic
rail
clips.
EUbookshop v2
Dagegen
ist
es
nicht
von
Vorteil,
die
Temperatur
des
Zwischenproduktes
stark
zu
senken
oder
dieses
gar
in
ein
Zwischenlager
zu
geben
und
vollends
auf
Raumtemperatur
abkühlen
zu
lassen.
The
last
mentioned
procedure
did
not
lead
to
any
reduction
in
quality.
On
the
other
hand
it
is
not
advantageous
to
lower
the
temperature
of
the
EuroPat v2
Dagegen
ist
es
nicht
von
Vorteil,
die
Temperatur
des
Zwischenproduktes
stark
zu
senken
oder
dieses
gar
in
eine
Zwischenlager
zu
geben
und
vollends
auf
Raumtemperatur
abkühlen
zu
lassen.
By
comparison
it
is
not
an
advantage
to
sharply
reduce
the
temperature
of
the
intermediate
product
or
to
store
it
temporarily
and
allow
it
to
cool
to
room
temperature.
EuroPat v2