Translation of "Stark gerundet" in English
Die
Ohren
sind
mittelgroß,
das
Kinn
ist
stark
und
leicht
gerundet.
The
ears
are
medium
sized
and
the
chin
is
strong,
but
slightly
rounded.
ParaCrawl v7.1
Die
Längskanten
werden
vorzugsweise
stark
gerundet,
um
eine
Kerbwirkung
in
diesem
Bereich
zu
verringern.
The
longitudinal
edges
are
preferably
strongly
rounded,
in
order
to
reduce
a
notching
effect
in
this
region.
EuroPat v2
Die
Bioklasten
sind
stark
gerundet
und
bestehen
aus
den
Überresten
von
Stachelhäutern,
Rudisten,
Einzelkorallen
(Polypen)
und
Milioliden.
The
bioclasts
are
very
rounded
and
are
composed
of
the
debris
of
echinoderms,
rudists,
single
corals
(polyps),
and
milioles.
WikiMatrix v1
Die
im
Querschnitt
kreisförmigen
Noppen
sind
an
den
Kanten
und
Übergängen
stark
gerundet,
um
scharfe
Kanten
zu
vermeiden.
The
protuberances
which
are
circular
in
cross
section
are
strongly
rounded
at
the
edges
and
transitions,
in
order
to
avoid
sharp
edges.
EuroPat v2
Der
eingezogene
Bereich
des
Griffes,
der
als
Wandung
den
hierdurch
gebildeten
Bügel
mit
dem
äußeren
Deckelteil
verbindet,
ist
an
seinen
radial
äußeren
Enden
stark
gerundet,
so
daß
sich
die
beiden
Schenkel
des
Bügels
zum
äußeren
Deckelteil
hin
stark
erweitern
und
mit
ihrer
Verbindungsstelle
zum
äußeren
Deckelteil
in
einem
radialen
Bereich
liegen,
der
der
deckelseitigen
Dichtfläche
axial
benachbart
ist.
The
drawn
in
area
of
the
handle,
which
as
a
wall
connects
the
thus
formed
stirrup
with
the
external
cover
section,
is
severely
rounded
at
its
radial
outer
ends,
so
that
both
the
legs
of
the
stirrup
spread
out
sharply
towards
the
external
cover
section
and,
with
their
point
of
connection
to
the
external
cover
section,
lie
in
a
radial
area
which
is
axially
adjacent
to
the
cover-side
sealing
face.
EuroPat v2
Der
als
Kunststoff-Spritzteil
ausgebildete
Mantel
hat
im
wesentlichen
glatte
Flächen,
die
an
den
Ecken
stark
gerundet
sind.
The
casing,
which
is
formed
as
an
injection-moulded
plastic
component,
has
substantially
smooth
surfaces,
which
are
strongly
rounded
at
the
corners.
EuroPat v2
Im
Querschnitt
kann
die
Finne
die
Form
einer
senkrecht
stehenden
Platte
mit
in
etwa
gleichbleibender
Wandstärke
aufweisen,
oder
auch
V-förmig
mit
zunehmenden
Querschnitt
zum
Ansatzteil
hin,
wobei
vor
allem
die
Übergänge
zwischen
Finne
und
Ansatzteil
stark
gerundet
sind,
um
die
Stabilität
zu
verbessern.
In
cross-section
the
fin
can
be
in
the
shape
of
a
perpendicularly
disposed
plate
of
approximately
uniform
wall
thickness
or
it
can
also
be
of
a
V-shape
with
increasing
cross-section
towards
the
attachment
portion,
in
which
case
in
particular
the
transitions
between
the
fin
and
the
attachment
portion
are
greatly
rounded
in
order
to
improve
stability.
EuroPat v2
Der
Rand
der
Kabelöffnung
11
ist
außen
und
innen
stark
gerundet,
so
daß
keine
scharfen
oder
spitzen
Kanten
vorhanden
sind.
The
edge
of
the
cable
orifice
11
is
externally
and
internally
markedly
rounded
so
there
are
no
sharp
or
pointed
edges.
EuroPat v2
Wenn
die
Frontverkleidung
(beziehungsweise
die
Stoßstange)
des
Fahrzeuges
von
oben
gesehen
stark
gerundet
ist,
ist
die
Schubstange
vorzugsweise
am
Absatz
des
Abweisschuhs
befestigt
und
ihr
vorderes
Ende
ist
der
Fahrzeugmitte
näher
als
der
Absatz
des
Abweisschuhs
(Anspruch
11).
If
the
front
cowling
(or
the
bumper)
of
the
vehicle
is
strongly
rounded,
seen
from
above,
the
bumper
is
preferably
fastened
to
the
shoulder
of
the
deflection
element
and
its
front
end
is
closer
to
the
middle
of
the
vehicle
than
the
shoulder
of
the
deflection
element.
EuroPat v2
Wie
dick
die
Beschichtung
an
den
Flanken
tatsächlich
ist,
hängt
von
mehreren
Faktoren
ab,
unter
anderem
davon,
wie
stark
die
Prägestruktur
gerundet
ist
und
davon,
in
welchem
Winkel
die
Beschichtung
aufgebracht
wird,
beispielsweise
in
welchem
Winkel
ein
Metall
aufgedampft
wird.
How
thick
the
coating
on
the
flanks
actually
is
depends
on
several
factors,
inter
alia,
on
how
strongly
rounded
the
embossed
structure
is
and
on
the
angle
at
which
the
coating
is
applied,
for
example
on
the
angle
at
which
a
metal
is
vapor-deposited.
EuroPat v2
Wie
dick
die
Beschichtung
an
den
Flanken
tatsächlich
ist,
hängt
von
mehreren
Faktoren
ab,
unter
anderem
davon,
wie
stark
die
Prägestruktur
gerundet
ist
und
davon,
in
welchem
Winkel
das
Metall
aufgedampft
wird.
How
thick
the
coating
on
the
flanks
actually
is
depends
on
several
factors,
inter
alia,
on
how
strongly
rounded
the
embossed
structure
is
and
on
the
angle
at
which
the
metal
is
vapor-deposited.
EuroPat v2
Die
Biegungen
sind
dabei
jedoch
weniger
stark
gerundet
als
bei
dem
Ausführungsbeispiel
der
Figuren
8
bis
10
und
nährungsweise
kantig
ausgeführt.
The
curves
are
rounded
to
less
of
an
extent
than
those
in
the
embodiment
depicted
in
FIGS.
8
through
10,
and
are
approximately
angular
in
shape.
EuroPat v2
Figur
4
zeigt
einen
Schneideinsatz
nach
dem
bereits
diskutierten
Stand
der
Technik,
der
für
einen
erfindungsgemäßen
Fräser
als
Schruppschneideinsatz
verwendet
werden
könnte,
wobei
die
Haupt-
und
Nebenschneidkanten
2'
hier
einfache
Geraden
sind
und
die
Übergänge
von
den
sich
im
wesentlichen
entlang
des
Umfanges
erstreckenden
Hauptschneidkanten
2'
zu
den
sich
am
axial
vorderen
Ende
des
Fräsers
erstreckenden
Nebenschneidkanten
2'
an
den
Ecken
6'
mehr
oder
weniger
stark
gerundet
sind.
FIG.
4
shows
a
cutting
bit
in
accordance
with
the
state
of
the
art
which
has
already
been
discussed
hereinbefore,
which
could
be
used
for
a
milling
cutter
according
to
the
invention
as
a
roughing
cutting
bit,
in
which
case
the
major
and
minor
cutting
edges
2
?
are
here
simple
straight
lines
and
the
transitions
from
the
major
cutting
edges
2
?
extending
substantially
along
the
circumference
to
the
minor
cutting
edges
2
?
extending
at
the
axially
front
end
of
the
milling
cutter
are
more
or
less
greatly
rounded
at
the
corners
6
?.
EuroPat v2
Gemäß
einer
ersten
Ausführungsform
hat
das
Verschleißelement
in
der
Draufsicht
eine
rechtwinklige
Form
und
füllt
eine
entsprechend
rechtwinklige
Aussparung
im
Grundteil
aus,
wobei
(teilweise
zur
Vermeidung
von
Kerbbelastungen)
die
Eckbereiche
mehr
oder
weniger
stark
gerundet
sind.
According
to
a
first
embodiment,
the
wearing
element
has
a
rectangular
shape
in
the
top
view
and
fills
a
correspondingly
rectangular
recess
in
the
base
part,
wherein
the
corner
areas
are
more
or
less
strongly
rounded
(in
part
to
avoid
notch
loads).
EuroPat v2
Hooked,
falls
erforderlich,
Zulage
schrägen
Bakey
stellenweise
besonders
stark
gerundet
-
zum
Beispiel
die
Oberseite
des
vorderen
Abschnitte
der
Armlehnen.
Hooked,
if
necessary,
allowance
oblique
Bakey
in
places
especially
strong
rounding
-
for
example
the
top
of
the
front
sections
of
the
armrests.
ParaCrawl v7.1
Der
Stoß
mit
12
Steuerfedern
(nur
bei
Riesenseeadlern
14)
ist
im
Gegensatz
zu
den
»echten«
Adlern
(Gattung
Aquila)
mehr
keilförmig
oder
stark
gerundet.
The
push
with
12
tax-feathers
(only
with
giant-sea-eagles
14)
is
more
rounded
wedge-shaped
or
strong
in
contrast
to
the
"real"
eagles
(type
Aquila).
ParaCrawl v7.1
Die
Fenster
haben
eine
rechteckige
Form
mit
stark
gerundeten
Ecken.
The
windows
are
rectangularly
shaped
with
very
rounded
corners.
EuroPat v2
Er
besteht
aus
einer
stark
gerundeten
Rückseite
und
einer
flachen
Vorderseite.
It
consists
of
a
strongly
rounded
back
and
a
flat
front
surface.
ParaCrawl v7.1
Fenster
mit
stark
gerundetem
Profil
liegen
im
Trend.
Windows
with
a
strongly
rounded
profile
are
currently
in
fashion.
ParaCrawl v7.1
Falls
Ihr
Bauch
schon
stark
gerundete
Formen
aufweist
so
ist
eine
9-monatige
Kur
zu
empfehlen.
If
your
belly
shows
already
very
round
forms
so
a
9-month
cure
is
to
be
recommended.
ParaCrawl v7.1
Der
Kopf
ist
gerundet
und,
mit
einer
ziemlich
kurzen
Nase
und
stark
gerundetem
Kinn.
The
head
is
rounded
and,
with
a
rather
short
nose
and
strongly
rounded
chin.
ParaCrawl v7.1
Die
stark
gerundete
Sohlenform
regt
den
Körper
zum
Balancieren
an
und
aktiviert
Rücken-
und
Fußmuskulatur.
The
curved
sole
forces
the
body
to
balance
and
activates
muscles
in
the
back
and
the
feet.
ParaCrawl v7.1
Die
zuerst
gebohrten
und
gerundeten
Spritzlöcher
werden
sodann
bei
einem
weiteren
HE-Rundungsvorgang
stärker
gerundet
als
die
zuletzt
gebohrten
Spritzlöcher.
The
injection
ports
drilled
and
rounded
first
are
then
rounded
more
markedly
in
an
ensuing
HE
rounding
process
than
the
injection
ports
that
were
drilled
last.
EuroPat v2
Da
die
Führungen
durch
die
stark
gerundeten
Außenkonturen
des
Geräts
in
den
Eckbereichen
sehr
verkürzt
sind,
insbesondere
jedoch
in
den
ausgeschobenen
Gebrauchslagen
eine
möglichst
hohe
Stabilität
der
Werkzeugführungen
erforderlich
ist,
werden
die
Utensilien
zusätzlich
über
Nutensteine
497,
die
in
Führungsschlitzen
498
gleiten,
geführt.
Since
the
guides
are
shortened
to
a
pronounced
extent
in
the
corner
regions
by
the
heavily
rounded
outer
contours
of
the
implement,
but
the
highest
possible
stability
of
the
tool
guides
is
necessary,
in
particular,
in
the
pushed-out
use
positions,
the
utensils
are
additionally
guided
via
sliding
blocks
497,
which
slide
in
guide
slots
498
.
EuroPat v2
Auch
William
King
verwies
1864
auf
die
unübliche
Dicke
der
Skelettknochen
und
schloss
sich
einer
Bemerkung
Schaaffhausens
an,
der
auch
die
stark
gerundete
Form
der
Rippen
und
damit
des
Brustkorbs
als
für
einen
Menschen
ganz
ungewöhnlich
bewertet
hatte.
William
King
also
referred
to
the
unusual
thickness
of
the
skeletal
bones,
agreeing
with
Schaaffhausen,
who
had
also
evaluated
the
strongly
rounded
shape
of
the
ribs
and
thus
a
quite
unusual
thorax
for
a
human.
WikiMatrix v1
Die
DE-PS
634
449
zeigt
ein
Spiralgehäuse,
bei
dem
die
Umlenkung
des
Luftstromes
in
radialer
Richtung
durch
stark
gerundete
Schaufeln
in
deren
mittlerem
Bereich
erfolgt.
DE-PS
634
449
shows
a
spiral
housing
where
the
deflection
of
the
air
flow
in
radial
direction
takes
place
by
means
of
very
rounded
blades
in
their
central
area.
EuroPat v2
1A
und
2
verlaufen
die
Verteilkanäle
16
nicht
längs
einer
Geraden
sondern
in
Form
eines
sehr
flachen
Z
mit
stark
gerundeten
Ecken.
1A
and
2,
the
distribution
channels
16
do
not
run
along
a
straight
line,
but
in
the
form
of
a
very
flat
Z
having
strongly
rounded
corners.
EuroPat v2
Um
das
vollständige
Ausfüllen
des
inneren
Freiraumes
7
jedes
Formrohres
2
beim
Verpressen
durch
das
Material
des
Fleischstranges
100
zu
erleichtern,
besitzt
der
freie
innere
Querschnitt
7
'
trotz
Rechteckform
oder
Trapezform
mit
je
zwei
einander
gegenüber
liegenden,
parallel
zueinander
verlaufenden
Innenflächen
relativ
stark
gerundete
Innenecken:
In
order
to
facilitate
complete
filling
of
the
inner
free
space
7
of
each
form
tube
2
during
compressing
with
the
material
of
the
meat
strand
100
the
free
inner
cross
section
7
?
in
spite
of
the
rectangular
shape
or
trapezoid
shape
with
two
opposite
parallel
extending
inner
surfaces
has
rather
strongly
rounded
inner
corners.
EuroPat v2
Der
jeweils
verbleibende
innere
freie
Querschnitt
7'
ist
etwa
rechteckig
mit
abgerundeten
Ecken,
damit
sich
der
elastische
Fleischstrang
100
auch
bis
in
die
Ecken
hinein
gut
anlegen
kann,
was
umso
besser
möglich
ist,
je
stärker
die
Ecken
gerundet
sind.
The
respectively
remaining
inner
free
cross
section
7
?
is
approximately
rectangular
with
rounded
corners
so
that
the
elastic
meat
strand
100
can
also
easily
apply
to
the
corners
which
is
the
easier
the
more
rounded
the
corners
are.
EuroPat v2
Gemäß
eine
besonders
vorteilhaften
Ausführungsform
ist
der
Bohrkopf
der
Fräse
wesentlich
kleiner
als
die
Sackbohrung
und
besitzt
eine
kleinflächige,
gegebenenfalls
mit
starker
Krümmung
gerundete,
Spitze.
According
to
a
particularly
advantageous
embodiment,
the
drill
head
of
the
milling
tool
is
significantly
smaller
than
the
blind
hole
and
has
a
small-surfaced
tip
which
may
be
strongly
curved.
EuroPat v2