Translation of "Stark beeinträchtigt" in English
In
Nordirland
wurde
die
Milch-
und
Rindfleischindustrie
durch
Importe
stark
beeinträchtigt.
In
Northern
Ireland,
the
dairy
and
beef
industry
has
been
greatly
affected
by
imports.
Europarl v8
All
dies
hat
die
ökologische
Funktionsfähigkeit
des
Flusses
stark
beeinträchtigt.
All
this
has
seriously
affected
the
ecological
function
of
the
river.
Wikipedia v1.0
Wenn
eine
dieser
Nebenwirkungen
Sie
stark
beeinträchtigt,
informieren
Sie
bitte
Ihren
Arzt.
If
any
of
these
affect
you
severely,
tell
your
doctor.
EMEA v3
Dadurch
wurden
die
Kapitalbeschaffungsmöglichkeiten
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
stark
beeinträchtigt.
As
a
consequence
the
ability
to
raise
capital
by
the
Community
industry
was
seriously
affected.
JRC-Acquis v3.0
Die
landwirtschaftliche
Erzeugung
wird
durch
die
Verschlechterung
der
Böden
stark
beeinträchtigt.
Land
degradation
is
seriously
detrimental
to
agricultural
production.
TildeMODEL v2018
Im
UZ
wurde
der
Cashflow
jedoch
durch
die
negativen
Produktivitätszahlen
stark
beeinträchtigt.
However,
during
the
IP
cash
flow
was
significantly
affected
by
the
negative
profitability
levels.
DGT v2019
Die
parlamentarische
Kontrolle
der
Exekutive
wurde
durch
den
Boykott
stark
beeinträchtigt.
The
boycott
seriously
affected
the
oversight
function
of
the
institution
over
the
executive
branch.
TildeMODEL v2018
Neben
der
Geruchsbelästigung
wird
auch
die
Gesundheit
der
Einwohner
stark
beeinträchtigt.
Apart
from
being
affected
by
the
bad
smell,
the
residents’
health
is
also
badly
affected.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Krise
werden
die
Zukunftsaussichten
der
jungen
Menschen
stark
beeinträchtigt.
The
crisis
is
severely
affecting
prospects
for
young
people.
TildeMODEL v2018
Hierdurch
wird
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Wirtschaft
stark
beeinträchtigt.
This
seriously
restricts
the
European
economy’s
competitiveness.
TildeMODEL v2018
In
den
Zielgebieten
dieses
Finanzierungsbeschlusses
wurden
die
traditionellen
Ausgleichsmechanismen
stark
beeinträchtigt.
In
the
areas
targeted
by
this
decision,
the
traditional
coping
mechanisms
of
the
local
population
have
been
seriously
eroded.
TildeMODEL v2018
Zudem
wurde
die
Kreditvergabe
an
die
Realwirtschaft
stark
beeinträchtigt.
It
also
severely
impaired
credit
flows
towards
the
real
economy.
TildeMODEL v2018
In
beiden
Fällen
wird
die
Bahnqualität
stark
beeinträchtigt.
The
quality
of
the
web
is
greatly
impaired
in
both
instances.
EuroPat v2
Durchblutung
und
Atmung
werden
stark
beeinträchtigt
oder
gestoppt.
Blood
circulation
and
breathing
may
be
impaired
or
stopped.
WikiMatrix v1
Die
Getreideernte
2003
wurde
durch
die
außergewöhnlichen
klimatischen
Verhältnisse
stark
beeinträchtigt.
Exceptional
climatic
conditions
seriously
disrupted
the
2003
cereal
harvest.
EUbookshop v2
Rieselfähigkeit
und
Dosierbarkeit
des
Granulats
waren
stark
beeinträchtigt.
Flowability
and
meterability
of
the
granulate
were
severely
impaired.
EuroPat v2
Ferner
war
die
mechanische
Stabilität
des
unzerstörten
Katalysatoranteils
stark
beeinträchtigt.
Moreover,
the
mechanical
stability
of
the
undestroyed
catalyst
portion
was
considerably
impaired.
EuroPat v2
Häufig
werden
auch
mechanische
Eigenschaften,
wie
die
Wärmeformbeständigkeit,
stark
beeinträchtigt.
In
many
cases,
the
mechanical
properties
such
as
the
dimensional
stability
under
heat
are
also
severely
impaired.
EuroPat v2
Die
Funktion
des
Potentiometers
würde
durch
diesen
Umstand
stark
beeinträchtigt
werden.
The
function
of
the
potentiometer
would
be
greatly
affected
by
this
circumstance.
EuroPat v2
Die
Qualität
und
Reinheit
des
gewonnenen
Blutplasmas
ist
dadurch
stark
beeinträchtigt.
The
quality
and
purity
of
the
blood
plasma
obtained
is
thus
greatly
impaired.
EuroPat v2
Auch
die
Papierqualität
und
die
Weiterverarbeitbarkeit
würden
dadurch
stark
beeinträchtigt.
In
addition,
the
paper
quality
and
the
convertibility
would
be
severely
adversely
affected
by
this.
EuroPat v2