Translation of "Standards festlegen" in English
Was
ist
Ihre
Position
in
dieser
Angelegenheit,
und
werden
Sie
Standards
festlegen?
What
is
your
attitude
to
it,
and
are
you
going
to
set
down
standards?
Europarl v8
Wir
sollten
für
diese
Dinge
keine
Standards
festlegen.
We
should
not
be
setting
standards
for
these
things.
Europarl v8
Sie
würde
Standards
festlegen,
die
die
Wirtschaft
gegenüber
den
Verbrauchern
einzuhalten
hat.
It
would
set
the
standards
that
business
will
have
to
meet
when
dealing
with
consumers.
Europarl v8
Jedes
Land
wird
eigene
Standards
festlegen.
Each
country
will
define
its
own
standards.
Europarl v8
Governance
und
Verantwortlichkeit
von
Stellen,
die
internationale
Standards
festlegen,
Governance
and
accountability
of
international
standard
setters;
TildeMODEL v2018
Neue
europäische
Standards
oder
Grundregeln
festlegen:
Establishing
new
European
standards
or
principles:
TildeMODEL v2018
Klicken
Sie
auf
„Programmzugriff
und
-standards
festlegen“.
Click
"Set
Program
Access
and
Defaults".
ParaCrawl v7.1
Hierzu
wird
die
EU-Kommission
noch
einheitliche
Standards
festlegen.
The
EU
Commission
will
work
on
defining
uniform
standards
for
this.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
könnte
jedoch
eine
Führungsrolle
einnehmen
und
Standards
festlegen,
indem
strengere
Vorschriften
gefordert
werden.
However,
the
EU
could
take
the
lead
and
set
the
standard
by
demanding
more
stringent
rules.
Europarl v8
Mittels
grafischer
Auswertung
und
Berichtsdokumentation
können
Sie
mit
Ihrem
Lieferanten
oder
Kunden
Standards
festlegen
und
überprüfen.
You
can
also
lay
down
standards
with
your
supplier
or
customer
with
the
aid
of
graphical
analysis
and
reporting
documents.
ParaCrawl v7.1
Wir
brauchen
Standards
und
müssen
festlegen,
wie
viel
Risiko
wir
in
Kauf
nehmen
wollen.
We
must
set
standards
and
define
risk
tolerances.
ParaCrawl v7.1
Systemadministratoren
können
systemweite
Standards
festlegen.
System
administrators
can
set
system-wide
defaults.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
keinen
Zweifel
daran
geben,
dass
wir
hohe
Standards
für
Kernkraftwerke
festlegen
müssen,
um
dafür
zu
sorgen,
dass
sie
in
der
Öffentlichkeit
auf
größere
Akzeptanz
stoßen,
als
dies
heute
der
Fall
ist,
denn
sie
sind
fraglos
eine
wichtige
Energiequelle
für
Europa.
There
can
be
no
doubt
that
we
need
to
set
high
standards
for
nuclear
power
stations
in
order
to
ensure
that
they
can
gain
greater
public
acceptance
than
to
date,
since
they
are
unquestionably
an
important
source
of
energy
for
Europe.
Europarl v8
Wenn
wir
also
den
auf
dem
Energiesektor
vorhandenen
Alternativen
eine
Chance
geben
wollen,
müssen
wir
Steuern
und
Abgaben
einführen
und
Normen
und
Standards
festlegen.
We
must
levy
taxes
and
charges,
and
we
must
devise
norms
and
standards
if
we
want
the
alternatives
which
exist
in
the
energy
sphere
to
have
a
chance.
Europarl v8
In
dieser
globalen
Ordnung
-
das
zeigt
die
Finanzkrise
erneut
-
ist
es
deswegen
von
großem
Interesse,
dass
wir
Europäer
enger
mit
den
Amerikanern
zusammenarbeiten
und
unsere
Interessen
enger
verknüpfen,
weil
wir
nur
dann
Standards
festlegen
und
die
Beziehungen
zwischen
unseren
Staaten
vertiefen
können.
In
this
global
order,
as
the
credit
crunch
has
again
shown,
it
is
paramount
that
we
Europeans
work
more
closely
with
the
Americans
and
link
our
interests,
because
only
then
can
we
lay
down
standards
and
deepen
relations
between
our
states.
Europarl v8
Ich
will
auch
hoffen,
dass
dann,
wenn
wir
zur
Einzelrichtlinie
kommen,
das
Terrain
und
die
Bedingungen
sowie
die
Demographie
in
den
einzelnen
Gebieten
Berücksichtigung
finden
und
wir
die
Zeit
haben
werden,
darüber
ordentlich
zu
diskutieren
-
im
Unterschied
zur
vorliegenden
Rahmenrichtlinie,
in
der
wir
die
spezifischen
Standards
EU-weit
festlegen.
I
would
also
hope
that
when
we
get
to
a
daughter
directive,
rather
than
this
framework
directive,
in
which
we
have
the
specific
standards
for
an
EU-wide
playing
field
that
the
terrain
and
conditions
and
demography
in
each
area
will
be
taken
into
account
and
we
will
have
time
to
debate
that
properly.
Europarl v8
Des
Weiteren
können
wir
unverzüglich
unsere
umfassende
Unterstützung
für
Vorhaben
im
Rahmen
des
"Good-Governance
"Programms
in
Indonesien
demonstrieren,
indem
wir
personelle
und
finanzielle
Unterstützung
bereitstellen,
NRO
unterstützen
und
Standards
und
Kriterien
festlegen,
mit
denen
dauerhafte
demokratische
Institutionen
und
Einrichtungen
der
Zivilgesellschaft
zur
Förderung
des
inzwischen
durch
Präsident
Wahid
genehmigten
Übergangs
zur
Selbstverwaltung
geschaffen
werden
können.
The
other
activity
we
can
undertake
immediately
is
to
give
massive
support
to
good
governance
projects
in
Indonesia:
support
in
terms
of
manpower,
money,
NGO
activity,
setting
standards
and
criteria
so
that
the
devolved
administrative
arrangement
now
agreed
by
President
Wahid
can
be
underpinned
by
creating
lasting
democratic
and
civil
society
institutions.
Europarl v8
Die
Übertragungsnetzbetreiber
sollten
diskriminierungsfreie
und
transparente
Standards
festlegen,
in
denen
angegeben
ist,
welche
Engpassmanagementmethoden
sie
unter
welchen
Gegebenheiten
anwenden
werden.
The
TSOs
should
provide
non-discriminatory
and
transparent
standards,
which
describe
which
congestion
management
methods
they
will
apply
under
which
circumstances.
TildeMODEL v2018
Deshalb
müssen
die
Mitgliedstaaten
unionsweit
strenge
Standards
festlegen
und
darauf
hinwirken,
dass
diese
Standards
auch
in
Drittländern
eingeführt
werden.
For
this
reason,
Member
States
need
to
establish
rigorous
standards
across
the
European
Union
and
encourage
their
establishment
in
other
countries.
TildeMODEL v2018
Die
EU-Häfen
sollten
gemeinsame
Standards
festlegen,
um
die
Sicherheit
der
Häfen
gegen
terroristische
Angriffe
zu
verbessern,
bevor
andere
Länder
einseitige
Maßnahmen
ergreifen.
The
EU
ports
should
adopt
common
standards
to
heighten
port
security
against
terrorism
before
other
countries
take
unilateral
measures.
TildeMODEL v2018
Durch
das
revidierte
Pflanzenschutzabkommen
wird
das
Sekretariat
des
IPPC
formal
anerkannt
und
der
„Ausschuss
für
Pflanzenschutzmaßnahmen“,
ein
Lenkungsgremium,
eingerichtet,
das
internationale
Standards
für
Pflanzenschutzmaßnahmen
festlegen
wird.
The
revised
Convention
formalises
the
IPPC’s
Secretariat
and
establishes
a
governing
body,
the
“Commission
on
Phytosanitary
Measures”,
for
the
setting
of
International
Standards
for
Phytosanitary
Measures.
TildeMODEL v2018
Deshalb
müssen
die
Mitgliedstaaten
unionsweit
strenge
Standards
festlegen
und
darauf
hinwirken,
dass
diese
Standards
auch
in
Drittländern
eingeführt
werden.
For
this
reason,
Member
States
need
to
establish
rigorous
standards
across
the
European
Union
and
encourage
their
establishment
in
other
countries.
TildeMODEL v2018
Die
Übertragungsnetzbetreiber
sollten
diskriminierungsfreie
und
transparente
Standards
festlegen,
in
denen
angegeben
ist,
welche
Engpassmanagementmethoden
sie
unter
welchen
Gegebenheiten
anwenden
werden.
The
TSOs
should
provide
non-discriminatory
and
transparent
standards,
which
describe
which
congestion
management
methods
they
will
apply
under
which
circumstances.
TildeMODEL v2018
Dies
schließt
jedoch
nicht
aus,
dass
die
Mitgliedstaaten
höhere
Standards
festlegen
können,
wenn
sie
dies
wünschen.
However,
this
does
not
preclude
any
Member
States
for
having
higher
standards
if
they
so
wish.
TildeMODEL v2018
Kommissar
Nielson
forderte
auch
eine
verstärkte
Kohärenz
und
Komplementarität
zwischen
den
Institutionen
von
Bretton
Woods,
der
Welthandelsorganisation
(WTO),
den
verschiedenen
Organisationen
der
Vereinten
Nationen,
die
Normen
und
Standards
festlegen,
und
den
bilateralen
Gebern,
einschließlich
der
Europäischen
Gemeinschaft.
Mr
Nielson
also
called
for
enhanced
coherence
and
complementarity
between
the
Bretton
Woods
institutions,
the
World
Trade
Organisation
(WTO),
the
various
United
Nations
agencies
which
set
norms
and
standards,
and
bilateral
donors
including
the
European
Community.
TildeMODEL v2018
Solche
Tools
werden
zwar
häufig
von
nationalen
Gesundheitsportalen
zur
Orientierung
ihrer
Benutzer
verwendet
(z.
B.
dem
National
Health
Service
DIRECT
in
England
und
Wales),
können
aber
auch
von
Autoren
und
Herausgebern
von
Informationen
als
Entwicklungs-Tools
verwendet
werden,
weil
sie
Standards
festlegen,
die
von
den
Benutzern
erwartet
werden
können.
While
such
tools
are
frequently
adopted
for
the
guidance
of
users
by
national
health
portals
(such
as
National
Health
Service
DIRECT
in
England
and
Wales),
they
may
also
be
used
as
site
development
tools
by
authors
and
publishers
of
information
since
they
define
the
standards
which
users
are
entitled
to
expect.
TildeMODEL v2018