Translation of "Standards festlegen" in English

Was ist Ihre Position in dieser Angelegenheit, und werden Sie Standards festlegen?
What is your attitude to it, and are you going to set down standards?
Europarl v8

Wir sollten für diese Dinge keine Standards festlegen.
We should not be setting standards for these things.
Europarl v8

Sie würde Standards festlegen, die die Wirtschaft gegenüber den Verbrauchern einzuhalten hat.
It would set the standards that business will have to meet when dealing with consumers.
Europarl v8

Jedes Land wird eigene Standards festlegen.
Each country will define its own standards.
Europarl v8

Governance und Verantwortlichkeit von Stellen, die internationale Standards festlegen,
Governance and accountability of international standard setters;
TildeMODEL v2018

Neue europäische Standards oder Grundregeln festlegen:
Establishing new European standards or principles:
TildeMODEL v2018

Klicken Sie auf „Programmzugriff und -standards festlegen“.
Click "Set Program Access and Defaults".
ParaCrawl v7.1

Hierzu wird die EU-Kommission noch einheitliche Standards festlegen.
The EU Commission will work on defining uniform standards for this.
ParaCrawl v7.1

Die EU könnte jedoch eine Führungsrolle einnehmen und Standards festlegen, indem strengere Vorschriften gefordert werden.
However, the EU could take the lead and set the standard by demanding more stringent rules.
Europarl v8

Mittels grafischer Auswertung und Berichtsdokumentation können Sie mit Ihrem Lieferanten oder Kunden Standards festlegen und überprüfen.
You can also lay down standards with your supplier or customer with the aid of graphical analysis and reporting documents.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen Standards und müssen festlegen, wie viel Risiko wir in Kauf nehmen wollen.
We must set standards and define risk tolerances.
ParaCrawl v7.1

Systemadministratoren können systemweite Standards festlegen.
System administrators can set system-wide defaults.
ParaCrawl v7.1

Es kann keinen Zweifel daran geben, dass wir hohe Standards für Kernkraftwerke festlegen müssen, um dafür zu sorgen, dass sie in der Öffentlichkeit auf größere Akzeptanz stoßen, als dies heute der Fall ist, denn sie sind fraglos eine wichtige Energiequelle für Europa.
There can be no doubt that we need to set high standards for nuclear power stations in order to ensure that they can gain greater public acceptance than to date, since they are unquestionably an important source of energy for Europe.
Europarl v8

Wenn wir also den auf dem Energiesektor vorhandenen Alternativen eine Chance geben wollen, müssen wir Steuern und Abgaben einführen und Normen und Standards festlegen.
We must levy taxes and charges, and we must devise norms and standards if we want the alternatives which exist in the energy sphere to have a chance.
Europarl v8

In dieser globalen Ordnung - das zeigt die Finanzkrise erneut - ist es deswegen von großem Interesse, dass wir Europäer enger mit den Amerikanern zusammenarbeiten und unsere Interessen enger verknüpfen, weil wir nur dann Standards festlegen und die Beziehungen zwischen unseren Staaten vertiefen können.
In this global order, as the credit crunch has again shown, it is paramount that we Europeans work more closely with the Americans and link our interests, because only then can we lay down standards and deepen relations between our states.
Europarl v8

Ich will auch hoffen, dass dann, wenn wir zur Einzelrichtlinie kommen, das Terrain und die Bedingungen sowie die Demographie in den einzelnen Gebieten Berücksichtigung finden und wir die Zeit haben werden, darüber ordentlich zu diskutieren - im Unterschied zur vorliegenden Rahmenrichtlinie, in der wir die spezifischen Standards EU-weit festlegen.
I would also hope that when we get to a daughter directive, rather than this framework directive, in which we have the specific standards for an EU-wide playing field that the terrain and conditions and demography in each area will be taken into account and we will have time to debate that properly.
Europarl v8

Des Weiteren können wir unverzüglich unsere umfassende Unterstützung für Vorhaben im Rahmen des "Good-Governance "Programms in Indonesien demonstrieren, indem wir personelle und finanzielle Unterstützung bereitstellen, NRO unterstützen und Standards und Kriterien festlegen, mit denen dauerhafte demokratische Institutionen und Einrichtungen der Zivilgesellschaft zur Förderung des inzwischen durch Präsident Wahid genehmigten Übergangs zur Selbstverwaltung geschaffen werden können.
The other activity we can undertake immediately is to give massive support to good governance projects in Indonesia: support in terms of manpower, money, NGO activity, setting standards and criteria so that the devolved administrative arrangement now agreed by President Wahid can be underpinned by creating lasting democratic and civil society institutions.
Europarl v8

Die Übertragungsnetzbetreiber sollten diskriminierungsfreie und transparente Standards festlegen, in denen angegeben ist, welche Engpassmanagementmethoden sie unter welchen Gegebenheiten anwenden werden.
The TSOs should provide non-discriminatory and transparent standards, which describe which congestion management methods they will apply under which circumstances.
TildeMODEL v2018

Deshalb müssen die Mitglied­staa­ten unionsweit strenge Standards festlegen und darauf hinwirken, dass diese Standards auch in Drittländern eingeführt werden.
For this reason, Member States need to establish rigorous standards across the European Union and encourage their establishment in other countries.
TildeMODEL v2018

Die EU-Häfen sollten gemeinsame Standards festlegen, um die Sicherheit der Häfen gegen terroristische Angriffe zu verbessern, bevor andere Länder einseitige Maßnahmen ergreifen.
The EU ports should adopt common standards to heighten port security against terrorism before other countries take unilateral measures.
TildeMODEL v2018

Durch das revidierte Pflanzenschutzabkommen wird das Sekretariat des IPPC formal anerkannt und der „Ausschuss für Pflanzenschutzmaßnahmen“, ein Lenkungsgremium, eingerichtet, das internationale Standards für Pflanzenschutzmaßnahmen festlegen wird.
The revised Convention formalises the IPPC’s Secretariat and establishes a governing body, the “Commission on Phytosanitary Measures”, for the setting of International Standards for Phytosanitary Measures.
TildeMODEL v2018

Deshalb müssen die Mitglied­staaten unionsweit strenge Standards festlegen und darauf hinwirken, dass diese Standards auch in Drittländern eingeführt werden.
For this reason, Member States need to establish rigorous standards across the European Union and encourage their establishment in other countries.
TildeMODEL v2018

Die Übertragungsnetzbetreiber sollten diskriminierungsfreie und transparente Standards festlegen, in denen angegeben ist, welche Engpass­management­methoden sie unter welchen Gegebenheiten anwenden werden.
The TSOs should provide non-discriminatory and transparent standards, which describe which congestion management methods they will apply under which circumstances.
TildeMODEL v2018

Dies schließt jedoch nicht aus, dass die Mitgliedstaaten höhere Standards festlegen können, wenn sie dies wünschen.
However, this does not preclude any Member States for having higher standards if they so wish.
TildeMODEL v2018

Kommissar Nielson forderte auch eine verstärkte Kohärenz und Komplementarität zwischen den Institutionen von Bretton Woods, der Welthandelsorganisation (WTO), den verschiedenen Organisationen der Vereinten Nationen, die Normen und Standards festlegen, und den bilateralen Gebern, einschließlich der Europäischen Gemeinschaft.
Mr Nielson also called for enhanced coherence and complementarity between the Bretton Woods institutions, the World Trade Organisation (WTO), the various United Nations agencies which set norms and standards, and bilateral donors including the European Community.
TildeMODEL v2018

Solche Tools werden zwar häufig von nationalen Gesundheitsportalen zur Orientierung ihrer Benutzer verwendet (z. B. dem National Health Service DIRECT in England und Wales), können aber auch von Autoren und Herausgebern von Informationen als Entwicklungs-Tools verwendet werden, weil sie Standards festlegen, die von den Benutzern erwartet werden können.
While such tools are frequently adopted for the guidance of users by national health portals (such as National Health Service DIRECT in England and Wales), they may also be used as site development tools by authors and publishers of information since they define the standards which users are entitled to expect.
TildeMODEL v2018