Translation of "Staatsbürgerschaft annehmen" in English

Um in Russland spielen zu können, musste er die russische Staatsbürgerschaft annehmen.
In order to play in Russia, he would be forced to apply for Russian citizenship.
Wikipedia v1.0

Freut mich, dass Sie die Staatsbürgerschaft annehmen wollen.
I think it's wonderful you're going to apply to be a citizen.
OpenSubtitles v2018

Möchten Sie die U.S. Staatsbürgerschaft annehmen und trotzdem ihre deutsche Staatsbürgerschaft nicht verlieren?
Would you like to become a U.S. citizen, but retain your German citizenship?
ParaCrawl v7.1

Sie können die Staatsbürgerschaft annehmen.
You can take citizenship.
Europarl v8

Als erstes musst du ein Bewohner des Landes sein, dessen Staatsbürgerschaft du annehmen möchtest.
Main article: Citizenship You must first be a resident of the country you want to become a citizen of.
ParaCrawl v7.1

Daniels Sohn Nikolai kann sich mit 18 entscheiden, ob er die deutsche Staatsbürgerschaft annehmen will.
Daniel's son Nikolai can decide whether to accept German citizenship when he turns 18.
ParaCrawl v7.1

Sicher lautet die Antwort, dass alle, die in dieser Beziehung so starke Gefühle hegen, ebenso wie diese zahlreichen Russisch sprechenden Letten, die die Staatsbürgerschaft erworben haben, die Staatsbürgerschaft des Landes annehmen sollten, auf das sie stolz sind, in dem sie geboren wurden und in dem sie leben.
Surely the answer is that if you feel strongly about this, like those many Russian-speaking Latvians who have taken citizenship, you should take the citizenship of the country of which you are proud, where you were born and where you live.
Europarl v8

Man kann Schotte, Waliser oder Engländer sein, aber um Brite zu sein, muss man Schotte, Waliser oder Engländer oder einer jener Menschen in Irland sein, die die britische Staatsbürgerschaft annehmen.
You can be Scottish, Welsh or English, but you have to be Scottish, Welsh or English, or one of those people in Ireland who take on the British citizenship, to be British.
Europarl v8

Unsere Fraktion begrüßt diese neue Linksmehrheit natürlich und hofft, daß man sich der sozialen Probleme wie Beschäftigung, soziale Gerechtigkeit und Bürgerrechte - ich denke hierbei insbesondere an die Bestimmungen über die Erlangung der deutschen Staatsbürgerschaft - besser annehmen wird als in der Vergangenheit.
Our group is obviously delighted with this new left-wing majority and we hope that social problems, employment, social justice and citizens' rights - I am thinking, in particular, of the rules for acquiring German nationality - will receive more attention than before.
Europarl v8

Unsere Fraktion begrüßt diese neue Linksmehrheit natürlich und hofft, daß man sich der sozialen Probleme wie Beschäftigung, soziale Gerechtigkeit und Bürgerrechte — ich denke hierbei insbesondere an die Bestimmungen über die Erlangung der deutschen Staatsbürgerschaft — besser annehmen wird als in der Vergangenheit.
Our group is obviously delighted with this new left-wing majority and we hope that social problems, employment, social justice and citizens' rights — I am thinking, in particular, of the rules for acquiring German nationality — will receive more attention than before.
EUbookshop v2

Zum Beispiel ist es durchaus möglich, türkischer Staatsbürger zu sein und gleichzeitig von fast allen staatsbürgerlichen Rechten Schwedens zu profitieren, wenn man dort lebt und arbeitet, aber nicht unbedingt die Staatsbürgerschaft annehmen will.
You can remain a Turkish citizen while having the benefit of almost all civil rights in Sweden, the country you live and work in but might not want to become a citizen of. Previously taken for granted, the relationship between the nation state and citizenship is dissolving by the day.
ParaCrawl v7.1

Zum Zeitpunkt der Aufnahme wusste sie noch nicht, dass sie fünf Jahre später in diese Stadt emigrieren, die amerikanische Staatsbürgerschaft annehmen und bis zu ihrem Tod dort leben würde.
She could not yet know when she took this photograph that she would migrate to the city five years later, take American citizenship, and remain there until her death.
ParaCrawl v7.1

Es gibt kein Gesetz, nur eine Liste von der Kongressabgeordnete wählen können, wem sie die Staatsbürgerschaft, durch einfaches Annehmen seines/ihres Antrags, geben.
There is no law, just a list from which Congress members can chose to whom to give citizenship by simply accepting his/her application.
ParaCrawl v7.1

Ich sehe mich selbst als Europäer, ich will Europäer bleiben und es ist nicht auszuschließen, dass ich dafür eine neue Staatsbürgerschaft annehmen muss.
I see myself as being European, I want to remain European and that may mean taking a new nationality.
ParaCrawl v7.1

Ein Kongessabgeordneter kann nur eine bestimmte Anzhal von Staatsbürgerschaften annehmen, welche sich aus genannten 10% der momentanen Bevölkerung, geteilt durch die Anzahl von Kongressmitgliedern ergibt.
One congress member can approve only certain number of citizenship requests, which is that 10% divided by number of congress members.
ParaCrawl v7.1

Für ein Land mit 10.000 Einwohnern und 40 Kongressabgeordneten würde das bedeuten, dass ein Kongressabgeordneter 0.1 * 10.000 / 40 = 25 Staatsbürgerschaften annehmen kann.
For a country with 10 000 citizens and 40 congress members, this would mean that one congressman can approve 0.1 * 10 000 / 40 = 25 citizenship requests.
ParaCrawl v7.1