Translation of "Spur zu" in English
Bobby
und
Frankie
nehmen
nun
die
Spur
zu
den
Zeugen
des
Testamentes
auf.
Bobby
and
Frankie
trace
the
witnesses
to
the
signing
of
John
Savage's
will.
Wikipedia v1.0
Es
fiel
mir
nicht
schwer,
Toms
Spur
zu
folgen.
I
had
no
difficulty
following
Tom's
trail.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
markiert,
werden
die
Datei-Namen
für
jede
Spur
zu
den
Einträgen
hinzugefügt.
If
checked,
the
file
names
for
each
track
are
added
to
the
entries.
KDE4 v2
Wenn
markiert,
wird
die
Bitrate
für
jede
Spur
zu
den
Einträgen
hinzugefügt.
If
checked,
the
bitrate
for
each
track
is
added
to
the
entries.
KDE4 v2
Eine
Spur,
die
zu
intelligentem,
nachhaltigem
und
integrativem
Wachstum
führt.
On
track
for
smart,
sustainable
and
inclusive
growth.
TildeMODEL v2018
Von
dort
führte
ihre
Spur
zu
einer
Gruppe
junger
Schauspieler.
From
Gimbels
basement
the
trail
lead
me
to
a
group
of
struggling
young
actors
trying
to
put
on
a
show.
OpenSubtitles v2018
Ist
mir
'ne
Spur
zu
schlau.
He's
too
smart
to
be
just
a
hired
fighter.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
Spur
zu
entdecken.
Yet
we
don't
seem
to
be
damaged
at
all.
OpenSubtitles v2018
Quinlan
hat
'ne
Spur,
ich
muss
zu
ihm.
Quinlan
has
a
lead.
I
must
meet
him.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
schaffe
es
auch,
von
dort
aus
Ihrer
Spur
zu
folgen.
And
I'm
perfectly
capable
of
following
your
trail
from
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
der
Spur
zu
folgen,
wird
kein
Problem.
I'm
afraid
we
won't
have
too
much
trouble
following
the
trail.
OpenSubtitles v2018
Reddington
sagt,
er
hätte
eine
Spur
zu
den
Brüdern.
Reddington
says
he
has
a
lead
on
the
brothers.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
noch
1
Spur
zu
folgen.
I've
got
one
lead.
I
want
to
move
on
it.
OpenSubtitles v2018
Nein,
keine
Fährte,
keine
Spur,
nichts
zu
finden.
Not
a
sign,
not
a
track,
not
a
clue.
OpenSubtitles v2018
Ihm
ist
schwer
auf
der
Spur
zu
bleiben.
It's
hard
to
keep
up
with
him.
OpenSubtitles v2018
Es
war
immer
noch
die
einzige
Spur
zu
ihrer
Identität.
It
was
still
the
only
lead
to
her
identity.
OpenSubtitles v2018
Mein
lieber
Mann,
deiner
Spur
zu
folgen,
ist
wirklich
kinderleicht.
Husband,
you
leave
an
awful
easy
trail
to
follow.
OpenSubtitles v2018
Und
dadurch
habe
ich
eine
Spur
zu
dem
Prolethianer
gefunden,
Mark.
Which
is
how
I
got
a
lead
on
the
Prolethean,
Mark.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Spur
zu
Peter
Holloway.
I,
uh,
got
a
lead
on
Peter
Holloway.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
eine
Spur
zu
Leonard
Caul.
We
have
a
lead
on
leonard
caul.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
habe
eine
Spur
zu
unserem
nächsten
Opfer.
I
think
I
may
have
a
lead
on
his
next
victim.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
bereits
eine
Spur
zu
dem
Giftmörder.
He
already
has
a
lead
on
the
poisoner.
OpenSubtitles v2018
Also
habe
ich
Barry
gebeten,
eine
Spur
zu
verfolgen.
So
I
sent
Barry
to
run
down
a
lead.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
die
einzige
Spur
zu
meiner
Identität.
He's
the
only
lead
we
have
to
figuring
out
who
I
am.
OpenSubtitles v2018