Translation of "Spur zu" in English

Bobby und Frankie nehmen nun die Spur zu den Zeugen des Testamentes auf.
Bobby and Frankie trace the witnesses to the signing of John Savage's will.
Wikipedia v1.0

Es fiel mir nicht schwer, Toms Spur zu folgen.
I had no difficulty following Tom's trail.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn markiert, werden die Datei-Namen für jede Spur zu den Einträgen hinzugefügt.
If checked, the file names for each track are added to the entries.
KDE4 v2

Wenn markiert, wird die Bitrate für jede Spur zu den Einträgen hinzugefügt.
If checked, the bitrate for each track is added to the entries.
KDE4 v2

Eine Spur, die zu intelligentem, nachhalti­gem und integrativem Wachstum führt.
On track for smart, sustainable and inclusive growth.
TildeMODEL v2018

Von dort führte ihre Spur zu einer Gruppe junger Schauspieler.
From Gimbels basement the trail lead me to a group of struggling young actors trying to put on a show.
OpenSubtitles v2018

Ist mir 'ne Spur zu schlau.
He's too smart to be just a hired fighter.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine Spur zu entdecken.
Yet we don't seem to be damaged at all.
OpenSubtitles v2018

Quinlan hat 'ne Spur, ich muss zu ihm.
Quinlan has a lead. I must meet him.
OpenSubtitles v2018

Und ich schaffe es auch, von dort aus Ihrer Spur zu folgen.
And I'm perfectly capable of following your trail from there.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, der Spur zu folgen, wird kein Problem.
I'm afraid we won't have too much trouble following the trail.
OpenSubtitles v2018

Reddington sagt, er hätte eine Spur zu den Brüdern.
Reddington says he has a lead on the brothers.
OpenSubtitles v2018

Ich habe noch 1 Spur zu folgen.
I've got one lead. I want to move on it.
OpenSubtitles v2018

Nein, keine Fährte, keine Spur, nichts zu finden.
Not a sign, not a track, not a clue.
OpenSubtitles v2018

Ihm ist schwer auf der Spur zu bleiben.
It's hard to keep up with him.
OpenSubtitles v2018

Es war immer noch die einzige Spur zu ihrer Identität.
It was still the only lead to her identity.
OpenSubtitles v2018

Mein lieber Mann, deiner Spur zu folgen, ist wirklich kinderleicht.
Husband, you leave an awful easy trail to follow.
OpenSubtitles v2018

Und dadurch habe ich eine Spur zu dem Prolethianer gefunden, Mark.
Which is how I got a lead on the Prolethean, Mark.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Spur zu Peter Holloway.
I, uh, got a lead on Peter Holloway.
OpenSubtitles v2018

Wir haben eine Spur zu Leonard Caul.
We have a lead on leonard caul.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich habe eine Spur zu unserem nächsten Opfer.
I think I may have a lead on his next victim.
OpenSubtitles v2018

Er hat bereits eine Spur zu dem Giftmörder.
He already has a lead on the poisoner.
OpenSubtitles v2018

Also habe ich Barry gebeten, eine Spur zu verfolgen.
So I sent Barry to run down a lead.
OpenSubtitles v2018

Er ist die einzige Spur zu meiner Identität.
He's the only lead we have to figuring out who I am.
OpenSubtitles v2018