Translation of "Sprung nach vorne" in English

Schließlich müssen wir manchmal einen Sprung nach vorne machen, Herr Rehn.
Finally, Mr Rehn, sometimes we need to make a leap forward.
Europarl v8

Wir brauchen einen Sprung, wir brauchen einen Sprung nach vorne.
We need to make a leap, we need a leap forward.
Europarl v8

Das ist wirklich ein großer Sprung nach vorne an Klarheit, an Demokratisierung.
This really is a great leap forward in terms of clarity and democratisation.
Europarl v8

Dies allein führt für die geistige Freiheit zu einem großen Sprung nach vorne.
This alone amounts to a great leap forward for intellectual freedom.
News-Commentary v14

Die Europäische Union hat einen großen Sprung nach vorne gemacht.
The European Union has made a huge leap forward.
TildeMODEL v2018

In qualitativer Hinsicht müßte ein wirklicher Sprung nach vorne unternommen werden.
There is a need for a real quantum leap.
TildeMODEL v2018

Heute hat die Demokratie in Äthiopien einen großen Sprung nach vorne getan.
Today has seen a big leap for democracy in Ethiopia.
TildeMODEL v2018

Aber alle paar Millennien macht die Evolution einen Sprung nach vorne.
But every few hundred millennia evolution leaps forward.
OpenSubtitles v2018

Das gesamte Forschungsfeld hat 2014 einen großen Sprung nach vorne gemacht.
The entire field of research has done a great leap forward in 2014.
ParaCrawl v7.1

Machen Sie mit Revit 2019 einen großen Sprung nach vorne.
Move forward with Revit 2019.
ParaCrawl v7.1

In puncto intuitive Bedienbarkeit hat Yamaha einen Sprung nach vorne gemacht.
When it comes to intuitive usability, Yamaha have taken a real step forwards.
ParaCrawl v7.1

Ein kleiner Schritt zurück kann manchmal auch ein großer Sprung nach vorne sein.
A small step backwards can sometimes be a big step forwards.
CCAligned v1

Es musste wie ein Sprung nach vorne rüberkommen.
It had to come across as a leap forward.
ParaCrawl v7.1

Die Integration muss und kann heute einen Sprung nach vorne machen.
Integration has to - and presently can - make a leap forward.
ParaCrawl v7.1

General Electrics ist dieses Jahr der größte Sprung nach vorne gelungen.
General Electric made the largest leap forward this year.
ParaCrawl v7.1

Aber alle paar hunderttausend Jahre macht sie einen Sprung nach vorne.
But every few hundred millennia it takes a leap forward.
ParaCrawl v7.1

Röttgen: "Das Durban-Paket ist ein qualitativer Sprung nach vorne.
Minster Röttgen commented: "The Durban Package marks a qualitative leap forward.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich um einen großen Sprung nach vorne.
This is a big leap forward for our products!
ParaCrawl v7.1

Andere Länder wie Indien oder China sind auf dem Sprung nach vorne.
Other countries like India or China are now keeping up with huge leaps forward.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem ist FP16 ein großer Sprung nach vorne.
Anyway, FP16 is a great leap forward.
ParaCrawl v7.1

Wir halten das für einen wirklichen Sprung nach vorne.
We consider this a real leap forward.
ParaCrawl v7.1