Translation of "Sprichst mit" in English

Warum sprichst du nicht mit mir?
Why won't you talk to me?
Tatoeba v2021-03-10

Warum sprichst du mit Tom Französisch?
Why are you speaking French to Tom?
Tatoeba v2021-03-10

Warum gehst du nicht hin und sprichst mit ihr?
Why don't you go talk to her?
Tatoeba v2021-03-10

Wie oft sprichst du mit Tom?
How often do you talk to Tom?
Tatoeba v2021-03-10

Warum sprichst du mit dir selbst?
Why are you talking to yourself?
Tatoeba v2021-03-10

Du sprichst doch mit allen Leuten!
You are in contact with these people.
OpenSubtitles v2018

Du sprichst so mit dem Prinzen und er nennt dich Ritter!
So you can talk like that to the Prince and he calls you Chevalier?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sprichst du einmal mit ihr.
I already told her something, but it would be convenient for you to speak with her.
OpenSubtitles v2018

Warum sprichst Du mit mir in diesem Ton?
Don't ta?k to me in that tone.
OpenSubtitles v2018

Du sprichst mit ihr, aber sie hört dem Kaiser von China zu.
You talk to her but she's listening to the Emperor of China.
OpenSubtitles v2018

Du sprichst mit jemandem über mein Sexualleben und lachst darüber?
You discussed my sex life with another woman and laughed about it?
OpenSubtitles v2018

Du sprichst mit einer verzweifelten Frau.
I wouldn't? You're talking to a desperate woman.
OpenSubtitles v2018

Wie sprichst du mit deinem zukünftigen Schwiegervater?
Show some respect to your future father-in-law.
OpenSubtitles v2018

Ich hocke hier und du sprichst nicht mal mit mir.
Sit here all the time; you don't even talk to me.
OpenSubtitles v2018

Cotton, du sprichst mit Wyatt Earp.
Cotton, it's Wyatt Earp you're talking to.
OpenSubtitles v2018

Wenigstens sprichst du wieder mit mir.
At least you're speaking to me.
OpenSubtitles v2018

Matt, du sprichst mit Dr Isdell.
Matt, you talk to Dr lsdell.
OpenSubtitles v2018

Johanna, du sprichst mit deinem Vater.
You're talking to your father.
OpenSubtitles v2018

Hey, wie sprichst du mit dem Champ?
You talkin' to the champ.
OpenSubtitles v2018

Wie sprichst du denn mit deinem Vater?
How do you speak to your father?
OpenSubtitles v2018

Du sprichst mit einem Häuptling der Siksikau!
You are talking to a Siksikau chief.
OpenSubtitles v2018

Du sprichst nie so mit mir, wie du mit ihm sprichst.
You never talk to me the way you talk to him.
OpenSubtitles v2018

Was denn, sprichst du mit dir selbst?
What are you, talking to yourself?
OpenSubtitles v2018

Du sprichst mit dem Sohn von Senator Gallio.
Will you never learn? This is Senator Gallio's son you're speaking to.
OpenSubtitles v2018

Du sprichst mit jemandem, der gar nicht da ist.
You speak with someone who isn't there.
OpenSubtitles v2018

Sprichst du mit mir oder wird das eine Rede?
Are you taking to me or are you making a speech?
OpenSubtitles v2018