Translation of "Sprichst mit" in English
Warum
sprichst
du
nicht
mit
mir?
Why
won't
you
talk
to
me?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
sprichst
du
mit
Tom
Französisch?
Why
are
you
speaking
French
to
Tom?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
gehst
du
nicht
hin
und
sprichst
mit
ihr?
Why
don't
you
go
talk
to
her?
Tatoeba v2021-03-10
Wie
oft
sprichst
du
mit
Tom?
How
often
do
you
talk
to
Tom?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
sprichst
du
mit
dir
selbst?
Why
are
you
talking
to
yourself?
Tatoeba v2021-03-10
Du
sprichst
doch
mit
allen
Leuten!
You
are
in
contact
with
these
people.
OpenSubtitles v2018
Du
sprichst
so
mit
dem
Prinzen
und
er
nennt
dich
Ritter!
So
you
can
talk
like
that
to
the
Prince
and
he
calls
you
Chevalier?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sprichst
du
einmal
mit
ihr.
I
already
told
her
something,
but
it
would
be
convenient
for
you
to
speak
with
her.
OpenSubtitles v2018
Warum
sprichst
Du
mit
mir
in
diesem
Ton?
Don't
ta?k
to
me
in
that
tone.
OpenSubtitles v2018
Du
sprichst
mit
ihr,
aber
sie
hört
dem
Kaiser
von
China
zu.
You
talk
to
her
but
she's
listening
to
the
Emperor
of
China.
OpenSubtitles v2018
Du
sprichst
mit
jemandem
über
mein
Sexualleben
und
lachst
darüber?
You
discussed
my
sex
life
with
another
woman
and
laughed
about
it?
OpenSubtitles v2018
Du
sprichst
mit
einer
verzweifelten
Frau.
I
wouldn't?
You're
talking
to
a
desperate
woman.
OpenSubtitles v2018
Wie
sprichst
du
mit
deinem
zukünftigen
Schwiegervater?
Show
some
respect
to
your
future
father-in-law.
OpenSubtitles v2018
Ich
hocke
hier
und
du
sprichst
nicht
mal
mit
mir.
Sit
here
all
the
time;
you
don't
even
talk
to
me.
OpenSubtitles v2018
Cotton,
du
sprichst
mit
Wyatt
Earp.
Cotton,
it's
Wyatt
Earp
you're
talking
to.
OpenSubtitles v2018
Wenigstens
sprichst
du
wieder
mit
mir.
At
least
you're
speaking
to
me.
OpenSubtitles v2018
Matt,
du
sprichst
mit
Dr
Isdell.
Matt,
you
talk
to
Dr
lsdell.
OpenSubtitles v2018
Johanna,
du
sprichst
mit
deinem
Vater.
You're
talking
to
your
father.
OpenSubtitles v2018
Hey,
wie
sprichst
du
mit
dem
Champ?
You
talkin'
to
the
champ.
OpenSubtitles v2018
Wie
sprichst
du
denn
mit
deinem
Vater?
How
do
you
speak
to
your
father?
OpenSubtitles v2018
Du
sprichst
mit
einem
Häuptling
der
Siksikau!
You
are
talking
to
a
Siksikau
chief.
OpenSubtitles v2018
Du
sprichst
nie
so
mit
mir,
wie
du
mit
ihm
sprichst.
You
never
talk
to
me
the
way
you
talk
to
him.
OpenSubtitles v2018
Was
denn,
sprichst
du
mit
dir
selbst?
What
are
you,
talking
to
yourself?
OpenSubtitles v2018
Du
sprichst
mit
dem
Sohn
von
Senator
Gallio.
Will
you
never
learn?
This
is
Senator
Gallio's
son
you're
speaking
to.
OpenSubtitles v2018
Du
sprichst
mit
jemandem,
der
gar
nicht
da
ist.
You
speak
with
someone
who
isn't
there.
OpenSubtitles v2018
Sprichst
du
mit
mir
oder
wird
das
eine
Rede?
Are
you
taking
to
me
or
are
you
making
a
speech?
OpenSubtitles v2018