Translation of "Sprechen sie" in English
Sie
sprechen
vom
Europäischen
Pakt
zu
Einwanderung
und
Asyl.
You
mention
the
European
Pact
on
Immigration
and
Asylum.
Europarl v8
Sie
sprechen
von
einer
Öffnung
zum
Weltmarkt
hin.
You
talk
about
opening
up
to
the
world
market.
Europarl v8
Sie
sprechen
von
Halluzinationen,
Herr
Cohn-Bendit.
You
speak
of
hallucinations,
Mr
Cohn-Bendit.
Europarl v8
Sie
sprechen
von
Wachstum,
aber
von
welchem
Wachstum?
You
talk
of
growth,
but
what
growth?
Europarl v8
Sie
sprechen
über
die
Abschätzung
der
sozialen
Folgen
der
Strategien
der
Europäischen
Union.
You
are
talking
about
measuring
the
social
impact
of
the
European
Union's
policies.
Europarl v8
Sie
sprechen
sich
hier
in
vielen
Wortmeldungen
für
Verbindlichkeit
aus.
Many
of
you
have
risen
to
advocate
binding
targets.
Europarl v8
Sie
werden
sagen:
"Wovon
sprechen
Sie
überhaupt?
They
will
say:
'what
are
you
talking
about?
Europarl v8
Und
Sie
sprechen
von
sozialer
Akzeptanz?
And
you
talk
of
social
acceptability?
Europarl v8
Ich
möchte
auf
zwei
Punkte
zu
sprechen
kommen,
wenn
Sie
gestatten.
I
have
two
points
to
raise,
if
you
please.
Europarl v8
Wie
gewöhnlich,
weiß
ich
nicht,
worüber
Sie
sprechen.
As
usual,
I
have
no
idea
what
you
are
talking
about.
Europarl v8
Sie
sprechen
das
Problem
der
Information
an.
You
asked
about
information.
Europarl v8
Herr
Kollege,
zu
welchem
Punkt
der
Geschäftsordnung
wollen
Sie
sprechen?
Under
which
Rule
do
you
wish
to
raise
a
point
of
order,
Mr
Mather?
Europarl v8
Ich
betone,
das
letzte
Wort
werden
Sie
sprechen.
I
would
point
out
once
again
that
you
would
have
the
last
word.
Europarl v8
Sie
sprechen
auch
von
Transparenz:
das
ist
sicherlich
ein
wirksames
Mittel.
You
also
speak
of
transparency.
Europarl v8
Sprechen
Sie
also
nicht
von
Neutralität!
So
do
not
talk
to
us
about
neutrality!
Europarl v8
Sie
sprechen
über
Prävention,
Diagnose,
Behandlung
und
Heilung.
You
are
talking
about
prevention,
diagnosis,
treatment
and
cure.
Europarl v8
Genau
darüber
möchte
ich
zu
Ihnen
sprechen,
wenn
Sie
gestatten.
This
is
essentially
what
I
should
like
to
talk
to
you
about,
if
I
may.
Europarl v8
Frau
Kjer
Hansen,
Sie
sprechen
den
Wirtschafts-
und
Sozialausschuß
an.
Mrs
Kjer
Hansen,
you
spoke
about
the
Economic
and
Social
Committee.
Europarl v8
Sprechen
Sie
-
wenn
möglich
-
in
Ihrer
Muttersprache.
Speak
in
your
mother
tongue,
if
this
is
possible.
Europarl v8
Da
wir
bereits
darüber
sprechen,
lassen
Sie
uns
konsequent
sein.
Since
we
are
talking
about
this,
let
us
be
consistent.
Europarl v8
Ich
verspreche
Ihnen,
dass
Sie
sprechen
können.
I
promise
you
will
be
able
to
speak.
Europarl v8
Sie
sprechen
von
Marktbeherrschung,
einer
potenziellen
Vorherrschaft.
You
talk
about
market
domination,
potential
domination.
Europarl v8
Herr
Kollege,
ich
glaube,
Sie
sprechen
gerade
zum
falschen
Thema.
Mr
Ehrenhauser,
I
think
you
are
speaking
on
the
wrong
subject.
Europarl v8
Dann
sprechen
Sie
bitte
ins
Mikrofon
und
ich
werde
Ihnen
antworten.
Then
please
speak
into
the
microphone
and
I
will
answer
you.
Europarl v8
Und
jetzt
sprechen
Sie
von
einer
Quotenregelung.
And
now
you
are
talking
about
quotas.
Europarl v8
Ich
nehme
an,
Sie
sprechen
dafür.
I
assume
he
is
speaking
in
favour.
Europarl v8
Herr
Fabre-Aubrespy,
Sie
sprechen
von
zwei
verschiedenen
Dingen.
Mr
Fabre-Aubrespy,
you
are
talking
about
two
different
things.
Europarl v8