Translation of "Sprachregelung" in English
Zum
Nahen
Osten
hat
man
sich
auf
eine
insgesamt
ausgewogene
Sprachregelung
geeinigt.
On
the
Middle
East
the
language
agreed
was,
on
the
whole,
balanced.
Europarl v8
Wir
sind
nunmehr
überzeugt
davon,
dass
die
Sprachregelung
wieder
akzeptabel
ist.
We
are
now
confident
that
the
language
regime
is
acceptable
again.
Europarl v8
Diese
Sprachregelung
wird
grundsätzlich
bei
allen
Treffen
angewandt.
This
language
is
continually
being
confirmed
at
all
the
meetings.
Europarl v8
Artikel
13
Absatz
3
enthält
die
Sprachregelung,
um
Unsicherheit
vorzubeugen.
Article
13(3)
clarifies
the
use
of
languages,
in
order
to
avoid
uncertainties.
TildeMODEL v2018
Der
Verwaltungsrat
der
Agentur
kann
eine
Entscheidung
zur
Sprachregelung
treffen.
The
Administrative
Board
of
the
Agency
is
entrusted
to
take
a
decision
on
the
language
regime
of
the
Agency.
TildeMODEL v2018
Der
Verwaltungsrat
entscheidet
über
die
Sprachregelung.
The
Administrative
Board
of
the
Agency
is
entrusted
to
take
a
decision
on
the
language
regime
of
the
Agency.
TildeMODEL v2018
Die
Sprachregelung
muss
der
Agentur
eine
effiziente
und
rasche
Arbeitsweise
ermöglichen.
The
language
regime
should
allow
the
Agency
to
work
in
an
efficient
and
swift
manner.
TildeMODEL v2018
Eine
eindeutige
Sprachregelung
soll
Rechtssicherheit
bringen
und
unnötige
Verzögerungen
vermeiden.
Clear
rules
on
the
use
of
languages
will
allow
for
legal
certainty
and
avoid
unjustified
delays.
TildeMODEL v2018
Die
Ziele
der
vorgeschlagenen
Sprachregelung
wurden
bereits
in
Abschnitt
3.2.1
erläutert.
The
objectives
for
the
proposed
language
regime
are
already
set
out
in
Section
3.2.1.
TildeMODEL v2018
Dieser
Artikel
befasst
sich
mit
der
Sprachregelung
der
Behörde.
This
Article
is
concerned
with
the
languages
of
the
Agency.
TildeMODEL v2018
Im
Standpunkt
des
Rates
wird
die
Sprachregelung
der
Verordnung
präzisiert.
Council’s
position
clarifies
the
language
regime
of
the
regulation.
TildeMODEL v2018
Die
von
den
Herstellern
übermittelten
Unterlagen
müssen
dieser
Sprachregelung
entsprechen.
Files
communicated
by
manufacturers
must
comply
with
these
language
rules.
EUbookshop v2
Diese
Sprachregelung
liegt
größtenteils
auf
den
Schultern
einheimischer
chinesischer
Theologen.
This
linguistic
prescription
lies
to
a
large
extent
on
the
shoulders
of
native
Chinese
theologians.
ParaCrawl v7.1
Hat
sich
hier
eine
Sprachregelung
herausgebildet?
Was
a
grammatical
rule
created?
ParaCrawl v7.1
Die
gewünschte
Sprachregelung
sollte
auf
einer
erlebten
Gottesbegegnung
aufruhen.
The
desired
prescription
should
be
based
on
an
experienced
meeting
with
God.
ParaCrawl v7.1
Damals
war
Außenministerin
Hillary
Clinton
mit
der
neuen
Sprachregelung
noch
nicht
ausreichend
vertraut.
Secretary
of
State
Hillary
Clinton
was
not
yet
familiar
with
the
newly
established
linguistic
restraint.
ParaCrawl v7.1
Sprache:
Gibt
es
eine
Sprachregelung?
Language:
Is
there
a
language
requirement?
ParaCrawl v7.1
Das
europaweit
einheitliche
Krisenmanagement
bis
hin
zur
gemeinsamen
Sprachregelung
zeichnet
sich
aber
nicht
durch
Professionalität
aus.
However,
the
uniform,
Europe-wide
crisis
management
right
down
to
a
common
language
regime
has
not
been
characterised
by
professionalism.
Europarl v8