Translation of "Spottlied" in English
Nun
bin
ich
ihr
Spottlied
geworden
und
muß
ihr
Märlein
sein.
"Now
I
have
become
their
song.
Yes,
I
am
a
byword
to
them.
bible-uedin v1
Der
Doktor
Eisenbarth
ist
jedem
bekannt
aus
dem
beliebten
Spottlied.
The
famous
doctor
Eisenbarth
is
known
almost
to
anyone
from
the
popular
song.
ParaCrawl v7.1
Nun
bin
ich
ihr
Spottlied
geworden
und
muss
ihr
Märlein
sein.
Now
I
am
turned
into
their
song,
and
am
become
their
byword.
ParaCrawl v7.1
Nun
bin
ich
ihr
Spottlied
geworden
und
muss
ihr
Maerlein
sein.
And
now
am
I
their
song,
yea,
I
am
their
byword.
ParaCrawl v7.1
Ich
wurde
meinem
ganzen
Volk
zum
Gelächter,
ihr
Spottlied
[bin
ich]
jeden
Tag.
I
was
a
derision
to
all
my
people;
and
their
song
all
the
day.
ParaCrawl v7.1
Und
nun
bin
ich
ihr
Spottlied
geworden,
ich
wurde
für
sie
zum
Gerede.
"Now
I
have
become
their
song.
Yes,
I
am
a
byword
to
them.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
meinem
ganzen
Volk
zum
Gelächter
geworden,
ihr
Spottlied
den
ganzen
Tag.
I
am
become
a
derision
to
all
my
people,
and
their
song
all
the
day.
ParaCrawl v7.1
Sieh
doch:
Ob
sie
sich
setzen
oder
aufstehen,
so
bin
ich
ihr
Spottlied!
See
you
their
sitting
down,
and
their
rising
up;
I
am
their
song.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
Song
handelte
es
sich
ursprünglich
um
ein
Spottlied,
mit
dem
britische
Offiziere
die
ihnen
untergebenen,
in
ihren
Augen
undisziplinierten
und
unorganisierten
„Yankees“,
mit
denen
gemeinsam
sie
im
Franzosen-
und
Indianerkrieg
kämpften,
verhöhnten.
The
song
was
a
pre-Revolutionary
War
song
originally
sung
by
British
military
officers
to
mock
the
disheveled,
disorganized
colonial
"Yankees"
with
whom
they
served
in
the
French
and
Indian
War.
WikiMatrix v1
Da
wird
Papst
Benedict
XVI
mit
„Papamobil“
ein
böses
Spottlied
nachgesungen,
das
tägliche
Brot
aller
„Freelancing
Slaves“
beschrieben
und
allen
Pseudo-Toleranten
mit
„Queer
as
Folk“
der
Spiegel
vorgehalten.
There
is
a
satirical
song
about
Pope
Benedict
XVI
(“Papamobil”),
the
daily
struggles
of
a
“Freelancing
Slave”
is
described
and
a
mirror
is
held
up
to
those
pretending
to
be
tolerant
with
“Queer
as
Folk”.
ParaCrawl v7.1
Da
wird
Papst
Benedict
XVI
mit
"Papamobil"
ein
böses
Spottlied
nachgesungen,
das
tägliche
Brot
aller
"Freelancing
Slaves"
beschrieben
und
allen
Pseudo-Toleranten
mit
"Queer
as
Folk"
der
Spiegel
vorgehalten.
There
is
a
satirical
song
about
Pope
Benedict
XVI
("Papamobil"),
the
daily
struggles
of
a
"Freelancing
Slave"
is
described
and
a
mirror
is
held
up
to
those
pretending
to
be
tolerant
with
"Queer
as
Folk".
ParaCrawl v7.1
Er
wusste,
die
Menschen
wrden
Ihn
verspotten,
sich
ber
ihn
lcherlich
und
Ihn
zum
Spottlied
der
Trinker
machen.
He
knew
that
people
were
going
to
mock
Him,
ridicule
Him,
make
Him
the
song
of
drunkards.
ParaCrawl v7.1