Translation of "Spirale" in English

Es ist an der Zeit, dass diese höllische Spirale ein Ende findet.
It is time for this infernal spiral to come to an end.
Europarl v8

Diese Spirale von Gewalt und Unterdrückung muß durchbrochen werden.
This spiral of violence and oppression has to be broken.
Europarl v8

Wir müssen diese Spirale durchbrechen, die gerade Frauen mehr betrifft als Männer.
We need to break out of this spiral, which affects women more than men.
Europarl v8

Wie können wir die Spirale der Gewalt stoppen?
What should we do to try to stop the spiral of violence?
Europarl v8

Wir wollen hoffen, dass eine erneute Spirale der Gewalt verhindert werden kann.
Let us hope that a new spiral of violence can be avoided.
Europarl v8

Seitdem ist das Land in einer Spirale des gegenseitigen Terrors gefangen.
Since then the country has been trapped in a spiral of reciprocal terror.
Europarl v8

Die Spirale der Gewalt im Kosovo nimmt besorgniserregende Ausmaße an.
There is an increasing spiral of violence in Kosovo which is deeply worrying.
Europarl v8

Wir dürfen nicht zulassen, dass Russland diese Spirale der Angst weiter schürt.
We cannot allow the Russians to fuel up this spiral of fear.
Europarl v8

Die Spirale der unaufhörlichen Vergeltung wurde nicht durchbrochen.
The spiral of ceaseless revenge has not been broken.
Europarl v8

Die Regierung ihrerseits ist in einer Spirale von Korruption und Ineffizienz gefangen.
For its part, the Government is caught up in a spiral of corruption and inefficiency.
Europarl v8

Es ist seit Jahrzehnten eine Spirale der Gewalt, ein Teufelskreis ohne Ende.
For decades, the violence has been spiralling out of control in an unending vicious circle.
Europarl v8

Wie können wir diese Spirale der Gewalt im Nahen Osten umkehren?
How can this spiral of violence in the Middle East be averted?
Europarl v8

Die Spirale der Gewalt dreht sich immer schneller.
The downward spiral of violence is turning faster and faster.
Europarl v8

Vor unseren Augen entwickelt sich eine gefährliche Spirale.
What we are seeing now is a dangerous spiral.
Europarl v8

Wir sind mit einer absolut selbstmörderischen Spirale der Gewalt konfrontiert.
We are facing a totally suicidal spiral of violence.
Europarl v8

Amnesty International: 'Spirale der Gewalt gefährdet Rechtsstaatlichkeit in Venezuela'
Amnesty International: 'Spiral of Violence a Threat to Rule of Law in Venezuela' · Global Voices
GlobalVoices v2018q4

Oben links sehen Sie eine sehr schöne Spirale,
And there is a very nice spiral up in the upper left.
TED2013 v1.1

Das Haus einer Schnecke hat die Form einer Spirale.
A snail's shell is spiral in form.
Tatoeba v2021-03-10

Von Krediten abgeschnitten, schlitterte Argentinien in eine deflationäre Spirale.
Cut off from credit, Argentina entered a deflationary spiral.
News-Commentary v14

Mit wachsender Windungszahl nähert sich die Wurzelschnecke asymptotisch einer Archimedischen Spirale an.
Some have suggested a different interpolant which connects the spiral and an alternative inner spiral, as in .
Wikipedia v1.0

Eigentlich, sehe ich das eher als eine Spirale.
In fact, I see it more as a spiral.
TED2013 v1.1