Übersetzung für "Spirale" in Englisch
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
diese
höllische
Spirale
ein
Ende
findet.
It
is
time
for
this
infernal
spiral
to
come
to
an
end.
Europarl v8
Diese
Spirale
von
Gewalt
und
Unterdrückung
muß
durchbrochen
werden.
This
spiral
of
violence
and
oppression
has
to
be
broken.
Europarl v8
Wir
müssen
diese
Spirale
durchbrechen,
die
gerade
Frauen
mehr
betrifft
als
Männer.
We
need
to
break
out
of
this
spiral,
which
affects
women
more
than
men.
Europarl v8
Wie
können
wir
die
Spirale
der
Gewalt
stoppen?
What
should
we
do
to
try
to
stop
the
spiral
of
violence?
Europarl v8
Wir
wollen
hoffen,
dass
eine
erneute
Spirale
der
Gewalt
verhindert
werden
kann.
Let
us
hope
that
a
new
spiral
of
violence
can
be
avoided.
Europarl v8
Seitdem
ist
das
Land
in
einer
Spirale
des
gegenseitigen
Terrors
gefangen.
Since
then
the
country
has
been
trapped
in
a
spiral
of
reciprocal
terror.
Europarl v8
Die
Spirale
der
Gewalt
im
Kosovo
nimmt
besorgniserregende
Ausmaße
an.
There
is
an
increasing
spiral
of
violence
in
Kosovo
which
is
deeply
worrying.
Europarl v8
Wir
dürfen
nicht
zulassen,
dass
Russland
diese
Spirale
der
Angst
weiter
schürt.
We
cannot
allow
the
Russians
to
fuel
up
this
spiral
of
fear.
Europarl v8
Die
Spirale
der
unaufhörlichen
Vergeltung
wurde
nicht
durchbrochen.
The
spiral
of
ceaseless
revenge
has
not
been
broken.
Europarl v8
Die
Regierung
ihrerseits
ist
in
einer
Spirale
von
Korruption
und
Ineffizienz
gefangen.
For
its
part,
the
Government
is
caught
up
in
a
spiral
of
corruption
and
inefficiency.
Europarl v8
Es
ist
seit
Jahrzehnten
eine
Spirale
der
Gewalt,
ein
Teufelskreis
ohne
Ende.
For
decades,
the
violence
has
been
spiralling
out
of
control
in
an
unending
vicious
circle.
Europarl v8
Wie
können
wir
diese
Spirale
der
Gewalt
im
Nahen
Osten
umkehren?
How
can
this
spiral
of
violence
in
the
Middle
East
be
averted?
Europarl v8
Die
Spirale
der
Gewalt
dreht
sich
immer
schneller.
The
downward
spiral
of
violence
is
turning
faster
and
faster.
Europarl v8
Vor
unseren
Augen
entwickelt
sich
eine
gefährliche
Spirale.
What
we
are
seeing
now
is
a
dangerous
spiral.
Europarl v8
Wir
sind
mit
einer
absolut
selbstmörderischen
Spirale
der
Gewalt
konfrontiert.
We
are
facing
a
totally
suicidal
spiral
of
violence.
Europarl v8
Amnesty
International:
'Spirale
der
Gewalt
gefährdet
Rechtsstaatlichkeit
in
Venezuela'
Amnesty
International:
'Spiral
of
Violence
a
Threat
to
Rule
of
Law
in
Venezuela'
·
Global
Voices
GlobalVoices v2018q4
Oben
links
sehen
Sie
eine
sehr
schöne
Spirale,
And
there
is
a
very
nice
spiral
up
in
the
upper
left.
TED2013 v1.1
Das
Haus
einer
Schnecke
hat
die
Form
einer
Spirale.
A
snail's
shell
is
spiral
in
form.
Tatoeba v2021-03-10
Von
Krediten
abgeschnitten,
schlitterte
Argentinien
in
eine
deflationäre
Spirale.
Cut
off
from
credit,
Argentina
entered
a
deflationary
spiral.
News-Commentary v14
Mit
wachsender
Windungszahl
nähert
sich
die
Wurzelschnecke
asymptotisch
einer
Archimedischen
Spirale
an.
Some
have
suggested
a
different
interpolant
which
connects
the
spiral
and
an
alternative
inner
spiral,
as
in
.
Wikipedia v1.0
Eigentlich,
sehe
ich
das
eher
als
eine
Spirale.
In
fact,
I
see
it
more
as
a
spiral.
TED2013 v1.1