Translation of "Spezieller fall" in English
Zypern
ist
sicher
ein
ganz
spezieller
Fall.
Cyprus
is
surely
a
completely
separate
case.
Europarl v8
Jede
ist
ein
spezieller
Fall
und
braucht
spezielle
Leitlinien
und
ein
spezielles
Vorgehen.
Each
one
is
a
specific
case
and
needs
specific
guidelines
and
a
specific
approach.
Europarl v8
Und
Kaliningrad
ist
aufgrund
der
besonderen
geografischen
Lage
ein
ganz
spezieller
Fall.
And
Kaliningrad
is,
of
course,
a
very
special
case,
due
to
its
unique
geographic
location.
Europarl v8
Das
ist
ein
sehr
spezieller
Fall.
This
is
an
extremely
special
case.
OpenSubtitles v2018
Das
war
ein
ganz
spezieller
Fall.
You're
talking
about
a
very
specific
case.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
sehr
spezieller
Fall.
It's
a
very
special
case.
OpenSubtitles v2018
Nun,
Joan
war
ein
spezieller
Fall.
Well,
Joan
was
a
special
case.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
spezieller
Fall
von
Phänotypischer
Plastizität.
It
is
therefore
a
special
case
of
phenotypic
plasticity.
Wikipedia v1.0
Es
ist
ein
spezieller
Fall
von
phänotypischer
Plastizität.
It
is
therefore
a
special
case
of
phenotypic
plasticity.
WikiMatrix v1
Ein
ganz
spezieller
Fall
ist
der
Gljúfurárfoss
.
One
special
fall
is
Gljúfurárfoss
.
ParaCrawl v7.1
Die
site-to-site
Vorhersage
ist
ein
spezieller
Fall
der
Linkbudgetberechnung.
The
site-to-site
prediction
is
a
special
case
of
the
link-budget
calculation.
ParaCrawl v7.1
Ein
spezieller
Fall,
in
dem
die
Batterie
platziert
wird.
A
special
case
in
which
the
battery
will
be
placed.
CCAligned v1
Es
ist
ein
spezieller
Fall
eines
ausgelassenen
Datums.
It
is
a
special
case
of
an
omitted
datum.
ParaCrawl v7.1
Aber
dieses
ist
ein
spezieller
Fall
gerecht.
But
this
is
just
a
special
case.
ParaCrawl v7.1
Instabile
oder
veränderliche
Wetterlagen
sind
ein
spezieller
Fall
mit
eigenen
Regeln.
Unstable
or
variable
weather
is
a
particular
case
with
its
own
rules.
ParaCrawl v7.1
Aber
was
mich
betrifft,
bin
ich
ein
spezieller
Fall.
But,
for
me,
I
am
a
special
case.
ParaCrawl v7.1
Die
intelligente
Projekt-Abstimmung
war
ein
spezieller
Fall.
Project
Vote
Smart
was
a
special
case.
ParaCrawl v7.1
Ein
spezieller
Fall
ist
mir
in
Erinnerung.
An
individual
case
remains
in
my
memory.
ParaCrawl v7.1
Serbien,
ähnlich
wie
alle
Länder
auf
der
Balkanhalbinsel,
ist
ein
sehr
spezieller
Fall.
Serbia,
in
a
similar
way
to
all
countries
on
the
Balkan
Peninsula,
is
a
very
specific
case.
Europarl v8
Das
ist
ein
spezieller
Fall.
Well,
this
is
a
special
case.
OpenSubtitles v2018
Sie
gelten
dann
als
spezieller
Fall
einer
Sondereinrichtung
für
Beschäftigung
(Centro
Especial
de
Empleo).
They
then
receive
the
status
of
a
special
insti
tution
for
employment
(Centro
Especial
de
Empleo).
EUbookshop v2
Je
spezieller
der
Fall
ist,
den
sie
abhandeln,
desto
schneller
sind
ihre
Implementierungen.
The
more
special
the
case
is
that
they
handle,
the
faster
are
their
implementations.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
aber
ein
spezieller
Fall
und
wird
in
diesem
Dokument
nicht
weiter
untersucht
werden.
This
is
a
special
case
and
will
not
be
further
investigated
in
this
document.
ParaCrawl v7.1
De
Chiricos
vagabundierende
Architektur
ist
nicht
zeitlos,
sondern
ein
spezieller
Fall
von
Anachronie.
De
Chirico's
roving
architecture
is
not
timeless,
but
rather
a
special
case
of
anachrony.
ParaCrawl v7.1
Das
Team
berät
bei
Maßnahmen
der
alltäglichen
Hygiene
sowie
im
Fall
spezieller
Erkrankungen
oder
bei
Krankheitsausbrüchen.
The
team
provides
advice
in
matters
of
everyday
hygiene,
as
well
as
in
cases
of
special
illnesses
or
outbreaks
of
illness.
ParaCrawl v7.1
Ein
spezieller
Fall,
an
den
ich
mich
erinnere,
betraf
eine
junge
Frau,
die
zusammen
mit
der
Gruppe
gekommen
war
und
die
erzählte,
daß
sie
sechs
Jahre
lang
nichts
von
ihrem
Sohn
gehört
hatte,
bis
eine
andere
Person
zu
ihr
kam
und
ihr
berichtete,
daß
sich
ihr
Sohn
in
einem
Gefängnis,
wahrscheinlich
in
Damaskus,
befindet.
One
particular
case
that
I
remember
was
of
a
lady
who
came
along
with
the
group
and
said
that
she
had
not
heard
anything
about
her
son
for
six
years
until
someone
else
had
come
to
her
home
and
said
that
particular
person
had
been
in
a
certain
prison,
possibly
in
Damascus.
That
was
a
dire
situation
and
the
question
is
what
we
would
do
about
it.
Europarl v8
Die
soziokulturelle
Realität
nach
der
langen
kommunistischen
Erfahrung
hat
sich
unmittelbar
auf
die
demografischen
Prozesse
in
den
osteuropäischen
Ländern
ausgewirkt,
und
Rumänien
ist
hier
ein
spezieller
Fall.
Indeed,
the
social-cultural
reality
resulting
from
the
long
communist
experience
has
directly
influenced
the
demographic
processes
of
the
Eastern
European
countries,
Romania
being
a
specific
case.
Europarl v8