Translation of "Spezielle vorgaben" in English
Für
spezielle
Vorgaben
entwickeln
wir
selbstverständlich
auch
individuelle
Lösungen.
We
develop
individual
solutions
for
special
requirements.
Â
ParaCrawl v7.1
Durch
Sonder
-
Anpassung
sind
auch
spezielle
statische
Vorgaben
realisierbar.
Custom
adaptations
also
enable
special
static
specifications
to
be
satisfied.
ParaCrawl v7.1
Durch
Sonderanpassungen
sind
auch
spezielle
statische
Vorgaben
realisierbar.
Custom
adaptations
also
enable
special
static
specifications
to
be
satisfied.
ParaCrawl v7.1
Hier
gilt
es
spezielle
Vorgaben
und
Voraussetzungen
zu
beachten.
Special
requirements
and
requirements
must
be
observed
here.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
Checklisten
oder
spezielle
Vorgaben?
Are
there
check
lists
or
special
demands?
ParaCrawl v7.1
Dajana:
Gab
es
Vorschriften
oder
spezielle
Vorgaben
durch
das
Label?
Dajana:
Were
there
preconditions,
specifications
or
something
like
that
through
the
label?
ParaCrawl v7.1
Zudem
enthält
die
Nahrungsergänzungsmittel-Verordnung
(NemV)
spezielle
Vorgaben
zu
Zusammensetzung
und
Kennzeichnung.
The
Food
Supplements
Ordinance
(NemV)
also
contains
special
guidelines
on
composition
and
labelling.
ParaCrawl v7.1
Es
enthält
auch
spezielle
Vorgaben
für
den
Straßen-,
See-,
Luft-
und
Schienentransport
von
Tieren.
It
also
sets
out
special
conditions
for
the
transport
of
animals
by
road,
air,
sea
and
rail.
TildeMODEL v2018
Die
Bewegung
dieser
Fahrzeuge
11
innerhalb
des
Straßennetzes
erfolgt
dabei
z.B.
zufällig
und
ohne
spezielle
Vorgaben.
The
movement
of
these
vehicles
11
within
the
road
network
takes
place
in
this
case,
for
example,
randomly
and
without
specific
rules.
EuroPat v2
Besonders
für
ausländische
Bewerber
gelten
ein
paar
spezielle
Vorgaben
–
werfen
Sie
einen
Blick
drauf.
There
are
some
rules
for
foreign
applicants
that
might
apply
to
you
which
you
should
bear
in
mind.
ParaCrawl v7.1
Spezielle
Vorgaben
enthält
das
SRÜ
auch
für
den
größtenteils
unterhalb
der
AWZ
verlaufenden
Festlandsockel.
UNCLOS
also
contains
specific
provisions
relating
to
the
continental
shelf,
of
which
parts
may
lie
well
beneath
the
EEZ.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Anwendungsbereich
für
Kegelräder,
die
spezielle
Vorgaben
in
Sachen
Geometrie,
Genauigkeit
usw.
bedingen.
There
are
areas
of
application
for
bevel
gears
which
require
special
standards
in
the
matter
of
geometry,
accuracy,
etc.
EuroPat v2
Sollten
Sie
spezielle
Vorgaben
an
die
Laufzeitumgebung
und
die
eingesetzten
Programmiersprachen
haben
-
kein
Problem:
If
you
may
have
certain
requirements
to
the
runtime
environment
or
to
the
programming
language
used
-
no
problem:
CCAligned v1
Andererseits
bieten
sie
aber
auch
die
Möglichkeit,
das
TRADACOMS-Format
an
spezielle
Vorgaben
anzupassen.
On
the
other
hand,
they
provide
the
means
to
adapt
the
TRADACOMS
format
to
custom
requirements.
ParaCrawl v7.1
Im
Luftfahrtbereich
gibt
es
ganz
spezielle
Vorgaben,
wie
die
internationalen
Konventionen
zur
Benennung
von
Dokumentationen.
The
aerospace
sector
involves
such
special
requirements
as
the
international
conventions
for
the
naming
of
documentation.
ParaCrawl v7.1
Bereits
seit
vielen
Jahrzehnten
ist
die
Errichtung
von
Niederspannungssystemen
an
spezielle
Vorgaben
und
Richtlinien
gebunden.
The
construction
of
low-voltage
systems
has
been
determined
by
particular
specifications
and
guidelines
for
many
decades
now.
ParaCrawl v7.1
Spezielle
Vorgaben
wurden
bei
Artikel
19
zum
Datenschutz
bei
der
Beantragung
der
Zulassungen
für
weniger
wichtige
Arten
hinzugefügt.
Specific
conditions
were
added
to
Article
19
regarding
data
protection
when
applying
for
authorisations
for
minor
species.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
ruft
zudem
zu
einer
engeren
Zusammenarbeit
in
diesen
Fragen
mit
den
Sonderbeauftragten
der
EU
(EUSR)
auf,
deren
Mandate
nunmehr
spezielle
Vorgaben
zur
Behandlung
von
menschenrechts-
und
geschlechterspezifischen
Fragen
enthalten.
The
Council
also
called
for
closer
co-operation
on
these
issues
with
EU
Special
Representatives
(EUSRs),
whose
mandates
now
contain
specific
provisions
to
address
Human
Rights
issues
and
Gender
issues.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
fordert
zudem
in
diesen
Fragen
eine
engere
Zusammenarbeit
mit
den
Sonderbeauftragten
der
EU
(EUSR),
deren
Mandate
nunmehr
spezielle
Vorgaben
zur
Behandlung
von
menschenrechts-
und
geschlechtsspezifischen
Fragen
enthalten.
The
Council
also
called
for
closer
cooperation
on
these
issues
with
EUSRs,
whose
mandates
now
contain
specific
provisions
to
address
Human
Rights
and
Gender
issues.
TildeMODEL v2018
Die
Gleichstellungsvereinbarung
eines
französischen
Kreditinstituts
enthält
spezielle
Vorgaben
für
die
Förderung
von
Frauen,
so
etwa
zum
Zugang
zu
Führungspositionen,
sowie
Bestimmungen
zur
Anhebung
des
Qualifikationsniveaus
von
Frauen
zu
diesem
Zweck.
The
'equality
agreement'
in
a
credit
institution
in
France
sets
specific
targets
for
the
promotion
of
women,
including
access
to
management
positions,
and
also
has
provisions
on
improving
women's
qualifications
to
achieve
the
targets.
EUbookshop v2
Ansprüche
des
Bestellers
sind
ferner
ausgeschlossen,
soweit
die
Schutzrechtsverletzung
durch
spezielle
Vorgaben
des
Bestellers,
durch
eine
vom
Lieferer
nicht
voraussehbare
Anwendung
oder
dadurch
verursacht
wird,
dass
die
Lieferung
vom
Besteller
verändert
oder
zusammen
mit
nicht
vom
Lieferer
gelieferten
Produkten
eingesetzt
wird.
Claims
of
the
Purchaser
are
also
excluded
if
the
infringement
of
the
IPR
is
caused
by
specifications
made
by
the
Purchaser,
by
a
type
of
use
not
foreseeable
by
the
Supplier
or
by
the
Supplies
being
modified
by
the
Purchaser
or
being
used
together
with
products
not
provided
by
the
Supplier.
ParaCrawl v7.1
Ansprüche
des
Kunden
sind
ferner
ausgeschlossen,
soweit
die
Schutzrechtsverletzung
durch
spezielle
Vorgaben
des
Kunden,
durch
eine
von
uns
nicht
voraussehbare
Anwendung
oder
dadurch
verursacht
wird,
dass
die
Lieferung
vom
Kunden
verändert
oder
zusammen
mit
nicht
von
uns
gelieferten
Produkten
eingesetzt
wird.
Claims
asserted
by
the
customer
are
also
excluded
if
the
violation
of
property
rights
has
been
caused
by
special
customer
requirements,
by
an
implementation
that
was
unforeseeable
for
us,
or
as
a
result
of
a
change
in
delivery
caused
by
the
customer,
or
if
used
together
with
products
not
delivered
by
us.
ParaCrawl v7.1
6.3Ansprüche
des
Bestellers
sind
ferner
ausgeschlossen,
soweit
die
Schutzrechtsverletzung
durch
spezielle
Vorgaben
des
Bestellers,
durch
eine
von
uns
nicht
voraussehbare
Anwendung
oder
dadurch
verursacht
wird,
dass
die
Lieferung
vom
Besteller
verändert
oder
zusammen
mit
nicht
von
uns
gelieferten
Waren
eingesetzt
wird.
6.3
Claims
on
the
part
of
the
customer
shall
be
further
excluded
if
the
infringement
of
Proprietary
Rights
is
a
result
of
special
instructions
issued
by
the
customer,
an
application
or
use
of
the
goods
that
was
not
foreseeable
by
us,
or
as
a
result
of
the
customer
modifying
the
goods
or
using
them
together
with
goods
not
delivered
by
us.
ParaCrawl v7.1
Wir
bringen
leidenschaftliche
Neugier
für
individuelle
Anforderungen
mit,
etwa
ganz
bestimmte
Lichtwirkungen,
besondere
Ansprüche
an
Form,
Farbe
und
Material
der
Leuchten,
sensible
oder
extreme
Umgebungen,
spezielle
technische
Vorgaben.
We
bring
passionate
curiosity
to
each
and
every
individual
challenge,
whether
specific
lighting
effects,
special
requirements
regarding
design,
color
and
material
of
the
luminaires,
fragile
or
extreme
settings,
or
explicit
technical
requirements.
ParaCrawl v7.1
Im
AMG
gibt
es
spezielle
Vorgaben
zur
Abgabe
von
syste-misch
anzuwendenden
Antibiotika
für
Lebensmittel
liefernde
Tiere
durch
Tierärzte
an
Tierbesitzer.
The
AMG
contains
specific
regulations
concerning
the
sale
of
antibiotics
for
systemic
use
in
food-producing
ani-
mals
to
animal
owners
by
veterinary
surgeons.
ParaCrawl v7.1
Ansprüche
des
Bestellers
sind
ferner
ausgeschlossen,
soweit
die
Schutzrechtsverletzung
durch
spezielle
Vorgaben
des
Bestellers,
durch
eine
vom
Lieferer
nicht
voraussehbare
Anwendung
oder
dadurch
verursacht
wird,
daß
das
Produkt
vom
Besteller
verändert
oder
zusammen
mit
nicht
vom
Lieferer
gelieferten
Produkten
eingesetzt
wird.
Claims
of
the
Buyer
are
also
excluded
to
the
extent
that
the
property
right
violation
throughspecial
requirements
of
the
Buyer,
through
an
unforeseeableapplication
of
the
Supplier
or
throughthe
fact
that
the
product
was
changed
by
the
Buyerto
utilized
together
with
products
that
were
not
deliveredby
the
Supplier.
ParaCrawl v7.1
Ansprüche
des
Kunden
sind
ferner
ausgeschlossen,
soweit
die
Schutzrechtsverletzung
durch
spezielle
Vorgaben
des
Kunden,
durch
eine
vom
Auftragnehmer
nicht
voraussehbare
Anwendung
oder
dadurch
verursacht
wird,
dass
die
Lieferung
vom
Kunden
verändert
oder
zusammen
mit
nicht
vom
Auftragnehmer
gelieferten
Produkten
eingesetzt
wird.
Claims
of
the
Customer
shall
also
be
excluded
if
the
infringement
of
the
IPR
is
caused
by
specifications
made
by
the
Customer,
to
a
type
of
use
not
foreseeable
by
Contractor
or
to
the
deliveries
being
modified
by
the
Customer
or
being
used
together
with
products
not
provided
by
Contractor.
ParaCrawl v7.1
Ferner
sind
Ansprüche
des
Kunden
ausgeschlossen,
soweit
die
Schutzrechtsverletzung
durch
spezielle
Vorgaben
des
Kunden,
durch
eine
von
HERION
nicht
voraussehbare
Anwendung
oder
dadurch
verursacht
wird,
dass
die
Lieferung
vom
Kunden
verändert
oder
zusammen
mit
nicht
von
HERION
gelieferten
Produkten
eingesetzt
wird.
Claims
of
the
Customer
shall
furthermore
be
excluded
to
the
extent
the
property
rights
infringement
was
caused
by
special
standards
stipulated
by
the
Customer,
by
use
not
foreseeable
by
HERION
or
by
the
fact
that
the
delivery
goods
were
modified
by
the
Customer
or
used
in
conjunction
with
products
not
delivered
by
HERION.
ParaCrawl v7.1