Translation of "Spezielle regelung" in English

Bezugnahmen auf spezielle Abschnitte der Regelung sind entsprechend auszulegen.
References to specific sections of the Regulation shall be interpreted accordingly.
DGT v2019

Keine spezielle Regelung (ausgenommen Art. 7 des Gesetzes über Tarifverträge)
No specific regulation (except art. 7 of Law on collective agreements)
EUbookshop v2

In der alten Industrie war eine spezielle Regelung für Sendeanstalten sinnvoll.
In the old industry, it made sense to have distinctive regulation for broadcasters, who could be defined easily and treated differently from those who provided information and entertainment through other means.
EUbookshop v2

Die Ausgleichssteuer ist eine spezielle steuerliche Regelung in Spanien.
The sales equalization tax is a special tax scheme.
ParaCrawl v7.1

In der Krim, führte auch eine spezielle Regelung der wirtschaftlichen Aktivität.
In Crimea, also introduced a special regime of economic activity.
ParaCrawl v7.1

Die Bosch-Experten haben daher eine spezielle Offroad-Regelung entwickelt und auf lose Fahrbahnuntergründe abgestimmt.
To remedy this, Bosch experts have developed a special off-road control, designed for loose surfaces.
ParaCrawl v7.1

Alle Forellenbarsche werden durch eine spezielle Regelung keine Ernte geschützt.
All largemouth bass are protected by a special no harvest regulation.
ParaCrawl v7.1

Die spezielle Regelung erzeugt einen sehr fokussierten stabilen Lichtbogen mit besonders hohem Lichtbogendruck.
The special control generates a very focused stable arc with a very high arc pressure.
ParaCrawl v7.1

Allerdings gibt es eine spezielle Regelung für die Leuchten.
However, there is a specific regulation for the lighting fixtures.
ParaCrawl v7.1

Artikel 5 Nr. 3 des Übereinkommens sieht eine spezielle Regelung zur deliktischen Haftung vor.
Article 5(3) of the Convention contains a special rule on matters relating to tort, delict or quasi?delict.
TildeMODEL v2018

Spezielle Steuerungsfunktionen wie Regelung der Warenspannung und Regelung der Warengeschwindigkeit sind bereits in der Steuerung integriert.
Special control functions like control of fabric tension and control of fabric speed are already integrated in the control software.
ParaCrawl v7.1

Diese spezielle Regelung gilt nicht für technische und Hilfskräfte, die in Zirkusvorstellungen aushelfen.
This special regulation does not apply to technical and auxiliary staff who assists at circus shows.
EUbookshop v2

Die Steuerung der komplexen Bewegungsvorgänge und die Signalverarbeitung der verwendeten Sensoren erfordern eine spezielle Regelung.
The control of the complex movement processes and the signal processing of the used sensors require a special control.
EuroPat v2

Eine spezielle Regelung für die Ermittlung der Schiffsbeleihungswerte begründet sich aus der besonderen Natur des Beleihungsobjektes.
The need for a special regulation on determining the MLVs of ships lay in the special nature of the assets lent against.
ParaCrawl v7.1

Die spezielle Regelung des Rapid Weld Prozesses erzeugt einen sehr stabilen Lichtbogen mit besonders hohem Lichtbogendruck.
The special control of the Rapid Weld process generates a very stable arc with a very high arc pressure.
ParaCrawl v7.1

Und genau die soeben angeführten Argumente legen nahe, daß die spezielle Regelung im Falle der undurchsichtigen Systeme oder Entscheidungen nicht für die Beweislast des Beklagten, sondern für diejenige der Klägerin gelten sollte, um die Beweiserhebung zu erleichtern, und genau um dieses Problem geht es.
And these same arguments imply that a special rule for the case of the non-transparent decision systems should apply not to the respondent's burden of proof but to the plaintiff's, to facilitate the lifting of the latter, which is actually the problem being addressed.
Europarl v8

Ich schließe mich der Forderung des Berichterstatters an, daß die spezielle abweichende Regelung für die fanganteilmäßig entlohnten Fischer entsprechend konkret bestimmt werden muß.
I fully agree with the rapporteur when he states that the specific derogation for share-fishermen's needs to be adequately defined.
Europarl v8

Damit ist neben dem in den Gesellschaftsrechtsrichtlinien für alle Unternehmen festgelegten allgemeinen System bereits eine spezielle Regelung für Wertpapieremittenten geschaffen.
Thus, a specific regime for security issuers beyond the general system for all companies, as laid down in the Company Law Directives, is already established.
DGT v2019

Die Kommission ist daher nach wie vor der Überzeugung, daß diese spezielle Regelung eine geeignete und praktikable Antwort auf die damals geäußerten Befürchtungen des Europäischen Parlaments war.
Consequently, the Commission remains convinced that this specific regime was an appropriate and practical answer to the concern expressed at the time by the European Parliament.
Europarl v8

Ist diese Rechtsgrundlage erst einmal verabschiedet, dann muß in einer zweiten Phase eine spezielle interne Regelung des Europäischen Parlaments niedergelegt werden, dank derer die Assistenten in den Genuß eines einheitlicheren und gerechteren Systems gelangen können, worüber sie heute nicht verfügen.
Once this legal basis has been adopted, the second step will be to define the specific parliamentary rules of procedure conferring on assistants conditions of service which are more suitable and equitable than the present ones.
Europarl v8

Deshalb brauchen wir heute eine Regelung, weil einzelne Staaten das Binnenmarktkonzept nicht richtig verstanden haben. Deshalb brauchen wir heute diese spezielle Regelung.
This has led to problems, in that various countries have actually approved illegal measures, which is why we need this particular regulation now, because some countries have misunderstood the concept of the single market.
Europarl v8

Schließlich bin ich der Meinung, dass eine neue, recht spezielle Regelung der freien Berufe notwendig sein wird, aber diese Regelung darf nicht im Widerspruch zu den allgemeinen Normen der Europäischen Union stehen.
Ultimately, I believe that a new regulation will be required, a rather specialised regulation, for the liberal professions, but that regulation must not run counter to the general rules of the European Union.
Europarl v8

Die Gemeinschaft hat beschlossen, mit einer zweigliedrigen Initiative eine spezielle Regelung über die bestehenden Instrumente hinaus zu treffen.
Beyond the availability of existing instruments, the Community has decided to make a special effort with a twofold initiative.
Europarl v8

Ich möchte nochmals betonen, dass ich es sehr begrüße, dass wir diese spezielle Regelung mit vereinten Kräften erreicht haben.
Once more, I welcome the fact that we have all worked together to secure that particular achievement.
Europarl v8

Zweitens möchte ich auch die in diesem Berichtsvorschlag zum Ausdruck gebrachte Absicht der Kommission unterstützen, die spezielle Regelung zum Zugang zu den Gewässern zwischen Portugal und Spanien beizubehalten, die ja im Übrigen 1995 einvernehmlich von beiden Ländern beschlossen und von Rat und Kommission unterstützt wurde.
Secondly, I also wish to support the Commission's intention, expressed in this proposal for a report, to continue the specific arrangements with regard to access to the waters lying between Portugal and Spain. This was, in fact, decided in 1995, by common agreement between the two countries, and has had the support of the Commission and the Council.
Europarl v8